В этот раз - навсегда
В этот раз - навсегда читать книгу онлайн
В свои двадцать восемь лет Алисия - один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не понимаю, какая связь?!
– Очень простая. Если ты выбираешь Алисию, тебе нужно будет все ей рассказать. Если ты выбираешь Ричарда и те сомнительные блага, что он тебе обещает, тебе придется бросить Алисию. Вот только я не уверен, что она из тех женщин, которых можно просто так бросить без всяких объяснений...
– И я в этом неуверен, потому до сих пор и не поговорил с ней. – Жан вздохнул и протянул руку за каким-то журналом. Он ужасно устал от этого разговора. Неужели Кевин не понимает, что он и сам все это давно понял, вот только выход найти не может. И даже не знает, есть ли выход.
– Что за журнал? – поинтересовался Кевин.
Жан, понимая, что все равно не сможет читать, бросил журнал другу.
– Как и следовало ожидать, – Кевин невольно усмехнулся, – кулинарный журнал. – Он перелистал несколько страниц и с удивлением посмотрел на Жана. – Слушай, а ты его вообще читал?
– Ну не весь... Если было бы что-то действительно важное, это было бы на первой полосе, не правда ли?
Судя по лицу Кевина, он имел другую точку зрения.
– Да что там такое? – Жан уже почувствовал, как начинает тревожно биться сердце. Если что его и раздражало больше невеж-клиентов, так это неизвестность.
Кевин молча протянул другу разворот с крупным заголовком: «Алисия Вульф исследует французскую кухню. Лучший ресторанный критик Нью-Йорка отправилась во Францию в поисках материала для своей книги. Ее первая путевая заметка из Парижа!».
– Можешь выползать из своей раковины. – Кевин усмехнулся. – Опасности пока что нет. Твоя птичка упорхнула в поисках лучшего повара.
– Даже не знаю, радоваться мне или огорчаться. – Жан махнул рукой. – Когда она была в Нью-Йорке, было плохо, сейчас, когда ее здесь нет, тоже плохо. Я совсем запутался!
– Во всяком случае, теперь у тебя есть время хорошенько подумать, – резонно заметил Кевин.
Алисия даже не удивилась, когда выяснилось, что ни один повар, ни один преподаватель кулинарных школ и даже ни один ресторанный критик не слышал ни слова о Жане Роше. Она была убеждена, что, если бы таинственный и от того все более привлекательный Жан появлялся в Париже, его бы непременно запомнили, будь он хоть из Нормандии, хоть из Гаскони. Из чего Алисия сделала единственный, но, на ее взгляд, очень верный вывод: Жан в Париже никогда не был, а даже если и был, то точно не работал по специальности. Алисия сразу же поделилась своими соображениями с Эриком. В последние несколько дней они настолько сблизились, что Алисия то и дело забывала о полугодовой разлуке и весьма неприятном разводе. Только отсутствие кольца и ежевечерние прощания перед дверями соседних номеров напоминали ей, что Эрик больше не ее муж и даже не любовник. Просто коллега и, может быть, немного друг.
– Очень ценные замечания, Эли, – усмехнулся Эрик и пригубил из бокала свежевыжатый сок. После злосчастного конкурса барменов он зарекся до конца жизни даже смотреть в сторону спиртного, особенно когда с ним рядом находилась Алисия.
– Я рада, что ты оценил, – буркнула она из-за бокала с вином, стоящим столько, что Эрик даже побоялся спросить сколько. Все же иногда Алисия позволяла себе слегка порастрясти родную редакцию. А почему бы и не воспользоваться некоторыми преимуществами?
– Только скажи мне честно, мы приехали в Париж, чтобы работать? – лениво поинтересовался Эрик.
Шел пятый день их командировки.
– А мы что делаем? – изумилась Алисия.
– Мне кажется, что мы сейчас играем в частных детективов, – честно ответил Эрик. – Я не сделал ни одного снимка, который можно было бы использовать в твоей книге! Максимум – весьма удавшаяся Эйфелева башня.
– Пошло, – отозвалась Алисия. – Мы придумаем что-нибудь получше.
– Да не в башне дело! – Невозмутимый и всегда очень спокойный Эрик был готов взорваться. Уже в который раз за последние несколько дней. – Я устал бродить в одиночестве дни напролет, ожидая, когда же тебе понадобится моя помощь. Я тоже профессионал, Алисия, и, уж если ты меня сюда притащила, хотя бы дай мне работу!
Алисия прикрыла глаза и покачала головой.
– Тебе не кажется, что я схожу с ума? – поинтересовалась она и тяжело вздохнула.
– Этот вопрос ты мне уже задавала. Не пытайся вызвать у меня жалость. Ты же сама не далее как восемь месяцев назад сказала, что я бесчувственный чурбан, не имеющий ни капли таланта...
– Я и правда так сказала?! – ужаснулась Алисия.
– Ты еще и не то говорила.
– Мне жаль, – пробормотала она. – Правда, жаль, Эрик.
Он посмотрел на тонкую, с просвечивающими под кожей сосудами ладонь, лежащую на его предплечье.
– Все в порядке, Эли. – Эрик криво улыбнулся и похлопал бывшую жену по руке. – Я не должен был вспоминать это. Это не по-мужски.
– Прекрати, Эрик! – Алисия скривилась, будто залпом выпила стакан лимонного сока. – Эти твои рассуждения о том, как должен поступать настоящий мужчина, всегда сводили меня с ума. А насчет работы... не уверена, что смогу собрать материал для книги, но вот для журналистского расследования материал, кажется, собирается.
– И что ты собралась расследовать на этот раз?
– Я должна выяснить, кто такой Жан Роше. И будь я проклята, если не узнаю этого!
– Ясно, у тебя очередной заскок, – констатировал Эрик. – С одной стороны, мне всегда нравилась твоя целеустремленность, Эли, но иногда ты бываешь упрямой, как бульдог, схвативший зубами палку!
– Не слишком лестное сравнение, но ты прав.
Эрик лишь пожал плечами. Ну что с ней поделаешь? Если уж Алисия взяла след, она его ни за что не оставит, пока не дойдет до финала. И не важно, какие потери при этом придется понести ей. И окружающим.
Эрик не успел додумать эту интереснейшую мысль, как его вновь оторвала Алисия, что-то увлеченно чертящая на салфетке. Рисунок Алисии напомнил Эрику карту Франции, и, когда он заметил, как во все стороны от Парижа расползаются стрелки, все внутри него похолодело.
– Ты собралась объездить всю Францию, пытаясь найти след Жана Роше?
– Если убрать ужас из твоего голоса и обреченность из взгляда, ты совершенно точно подметил! – Алисия была слегка уязвлена тем, что Эрик отвлекся от прослушивания ее, несомненно, гениальных планов.
– Знаешь, Эли, мне кажется, будет не так уж и просто найти человека в этой стране. Все же Франция не Люксембург и даже не Ватикан...
– Хочешь сказать, у меня не получится? – с вызовом спросила Алисия.
– Конечно получится! – поспешил успокоить ее Эрик. Зная бешеный нрав Алисии, он предпочитал не ссориться с ней лишний раз. Особенно если можно решить все мирным путем. – Обязательно получится, Эли, вот только займет это несколько лет. Думаю, Степлторн не слишком обрадуется такой перспективе...
Она отбросила ручку и скомкала салфетку.
– Неприятно признавать, но ты прав. И что же мне делать?
Алисия поджала губки и посмотрела на Эрика своими прекрасными глазами, опушенными густыми черными ресницами.
Эрик тяжело вздохнул и покачал головой.
– Ты всегда знала, как заставить меня что-то сделать... – пробормотал он. Опережая возражения Алисии, Эрик поднял руку, призывая ее к молчанию. – В любой стране есть люди, которым ничего не стоит найти человека, при условии что он не скрывается от закона. Угадай, кто это?
– Поисковые отряды?
– Алисия! Прекрати валять дурака!
– Ладно-ладно. Ты говоришь о полиции?
– Да, именно о полиции. Вот только вопрос, будут ли они помогать нам?
– Ну это я беру на себя, – уверенно заявила она.
– Кстати, я бы советовал тебе попробовать связаться с эмиграционными и таможенными службами. Раз уж этот твой Жан оказался в Нью-Йорке, должен же он был как-то туда вылететь. И сразу же поставь временные рамки отбытия за границу. Скажем, не меньше трех лет назад.
– Почему трех?
Эрик тяжело вздохнул. Из-за своей дурацкой влюбленности Алисия совсем лишилась разума!
– Потому что Жану нужно было время, чтобы адаптироваться, найти помещение, попасться в лапы Стоворду. Да и язык выучить. Он ведь и по-английски говорит без акцента?