В этот раз - навсегда
В этот раз - навсегда читать книгу онлайн
В свои двадцать восемь лет Алисия - один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Так что случилось-то?
– Все просто. – Губы Алисии дернулись, словно она пыталась улыбнуться и у нее никак не получалось. – Кажется, меня бросили.
– И из-за этого ты уже почти три недели ходишь как в воду опущенная? – Эрик замолчал, понимая, что его замечание было весьма некорректным.
Алисия покачала головой и запустила пальцы в волосы. Сегодня она отошла от привычного образа прожженной журналистки, и наверное, поэтому было так больно отвечать на вопросы бывшего мужа о новом любовнике. Все же, как бы ни бравировала Алисия, Эрика она в свое время очень любила.
– Прости, – пробормотал Эрик, – я не должен был так говорить. Просто мне всегда казалось, что ты с легкостью можешь пережить любую душевную травму. Ты всегда была очень сильной женщиной, Алисия. Таких, как ты, я больше не встречал.
– Спасибо за комплимент, Эрик. – На этот раз она даже слабо улыбнулась. – Проблема в том, что я не понимаю, почему это произошло! Да и вообще в истории Жана слишком много странностей и совпадений. Я не верю в совпадения. Ничего в этой жизни не происходит случайно!
– Если ты мне все расскажешь, я, посторонний человек... – Эрик позволил себе легкую усмешку, – попробую проанализировать ситуацию со стороны. Может быть, я дам тебе какой-то хороший совет. Или ты больше не доверяешь моему мнению?
– Я вполне доверяю твоему мнению, Эрик. Если бы это было не так, я бы не взяла тебя с собой в эту командировку.
– Это все же командировка? А мне показалось, что ты просто хочешь сбежать от своих проблем...
– Не нужно меня поддразнивать, мне и так плохо, – попросила Алисия. – Тем более что ты прав: я просто сбежала из Нью-Йорка. Если бы я пробыла там еще хоть неделю, от моего чувства самоуважения не осталось бы и следа. Ты можешь представить, чтобы я сторожила под дверью мужчину?
– Нет, – честно ответил Эрик.
– И я не могла до позавчерашнего дня. А вечером сорвалась и почти шесть часов сидела под дверью Жана. Слава богу, он так и не появился! Не представляю, что со мной было бы, если бы он застал меня на лестничной клетке, как побитую и выброшенную собачку.
– Ничего с тобой не было бы, – спокойно сказал Эрик. – Точнее ты была бы гораздо счастливее и спокойнее, если бы нормально поговорила с ним. А в чем, собственно, проблема?
Алисия задумалась, в каких словах лучше описать произошедшее. Все же Эрик был ее мужем, хоть и бывшим.
– Я попыталась ускорить события. Жан ловко увернулся и сказал, что ему нужно подумать три дня. Через три дня он не позвонил, а через неделю я поняла, что он от меня скрывается. Что такое я могла сказать или сделать, ума не приложу! Вроде бы взрослый мужчина...
– И ты решила сбежать от проблемы, вместо того чтобы попытаться ее решить?
– Нет, Эрик, я так устала решать проблему, так устала унижаться, что поняла: лучше бы мне переключиться на что-то другое. Так как кроме работы у меня ничего нет, я решила заняться сбором материала для книги.
Эрик тяжело вздохнул.
– Понятно. К сожалению, в данном случае я тебе помочь ничем не могу. Может быть, когда ты вернешься, он наконец-то на что-то решится.
– Может быть, – эхом повторила Алисия. – Но меня волнует даже не странное поведение Жана. Что-то не так в его отношениях со Стовордом! Я просто чувствую это. Я приехала во Францию еще и для того, чтобы попытаться разузнать, кто такой Жан Роше. Может быть, кого-то и устраивает загадочный незнакомец, но я бы предпочла понимать, с кем имею дело.
– У тебя есть какие-то конкретные подозрения?
– Нет, только предчувствия. Смутные и необъяснимые, но я научилась доверять своему чутью. И это самое чутье говорит мне: в этом деле что-то не так!
– Но должно же быть что-то, что всполошило твою интуицию, да так, что теперь всем вокруг от нее нет покою? – Эрик улыбнулся, и в первый раз за несколько недель Алисия вернула ему улыбку.
– Этого добра как раз вдоволь! – воскликнула она.
Жан сидел на диване, глубоко втянув голову в плечи. Весь его вид расстраивал Кевина чуть ли не до слез. Еще никогда он не видел друга в таком состоянии. Но выдавать свои истинные чувства он не был приучен, да и сомневался, что его сочувствие помогло бы Жану. Все же друг, несмотря на молодость и невинность, считал себя настоящим мужчиной, а, как известно, настоящие мужчины не плачут.
– И долго ты собираешься прятаться? – сварливо поинтересовался Кевин, стремясь скрыть за грубостью боль и сочувствие. Он понимал, что Жану, или Джорджу, как он привык называть друга, только его жалости не хватало.
– Я тебя стесняю? – испуганно спросил Жан.
– Господи, нет конечно! – Кевин даже замахал на него руками, стремясь успокоить. – Живи сколько хочешь. Для чего еще нужны друзья? Но у меня просто больше нет сил смотреть на твою унылую физиономию. Очень бы хотелось знать, что, черт возьми, случилось и от кого ты прячешься?
– Я прячусь от Алисии, – признался Жан.
Кевин, до этого нервно расхаживающий по комнате, резко остановился и уставился на друга.
– От кого? – на всякий случай переспросил он, опасаясь, что не так что-то расслышал.
– От Алисии.
– Подожди-ка, у вас же все было неплохо!
– Да, все было неплохо, пока я не понял, что я ее интересую не столько как мужчина, сколько как повар-француз.
– С чего ты взял подобную чушь?! – возмутился Кевин.
– Она сама часто говорила, что лишь французы понимают толк в кулинарии и в отношениях с женщинами. Она повторяла это постоянно! Я почувствовал, что начинаю сходить с ума. А когда Алисия стала активно зазывать меня к себе домой, я понял, что просто не смогу! Ведь с ней буду не я, а Жан Роше – великолепный повар-француз.
– Мне не понятна твоя ирония, особенно при условии, что ты и есть Жан Роше.
– Нет, Кевин, ты же знаешь, что я – Джордж Роуэн. И я это знаю, а Алисия не знает. И я никогда не смогу ей этого рассказать, потому что не могу подвести Ричарда.
– Странно... – задумчиво протянул Кевин, – Ричард может тебя подводить, а ты его нет.
– Если ты о том случае с переводом активов...
– Именно о нем. Тебе не кажется, что твой дорогой Ричард тебя просто обкрадывает?
– Он мне все объяснил. У него действительно не было другого выхода!
– Ладно, мы ведь начали этот разговор вовсе не для того, чтобы обсуждать достоинства и недостатки Ричарда Стоворда. Скажи мне, ты собираешься и дальше прятаться от Алисии?
– А что я могу сделать? – Жан пожал плечами. – Признаться, кто я такой на самом деле, я не могу, она сразу же потеряет ко мне интерес, а быть с ней и не признаваться – ужасно. Я чувствую себя обманщиком. Получается, что я прикинулся французом специально для того, чтобы овладеть Алисией! Представляешь, какое разочарование она переживет, когда узнает, что встречается не с французом, а с техасцем?
– Знаешь, Джордж, будь я на твоем месте, я бы воспользовался случаем. Мама воспитала тебя честным человеком. Во вред тебе.
– Может быть, и так, Кевин, но сути дела это не меняет. Я не могу, понимаешь, не могу обманывать Алисию!
– Сказать ей правду ты тоже не можешь?
– Конечно. Мы ведь с Ричардом договорились. Я должен сдержать свое слово.
– Твоя проблема в том, что ты слишком трепетно относишься к тому, на что подавляющее большинство людей не обратило бы ни малейшего внимания. Ну с чего ты взял, что Алисии нравится в тебе именно француз? Может быть, ее привлекает твоя наивность, вера в торжество справедливости и прочая чушь, что прочно засела в твоей голове?
– Пока что я от нее слышал только восторженные отзывы о Франции и всем французском, – мрачно отозвался Жан. – А еще она хотела, чтобы я поехал с ней в Париж. В качестве консультанта. Представляешь, как это выглядело бы? Я ведь там никого не знаю и меня никто не знает. Алисия сразу же обо всем догадалась бы. Или мне пришлось бы придумывать новую ложь. А я уже устал от этого.
– А прятаться ты не устал? Ты как улитка залез в свою раковину, сидишь в ней и надеешься, что тебя никто не тронет. Пора бы уже стать взрослым мальчиком и решить, что тебе важнее, Алисия или этот твой Ричард.