Дар предвидения
Дар предвидения читать книгу онлайн
Алекс Торн когда-то был известным всей стране футболистом. По завершении футбольной карьеры он получил экономическое образование и стал работать аудитором. Когда компания «Сансет Дизайн» наняла его для проверки документов, Алекс думал, что это не займет много времени. Однако в лифте компании он встретил очень странную женщину, которая сказала, что Алекс не должен браться за эту работу, иначе ему угрожает смертельная опасность…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она встала и отправилась в сад.
— Сара?
— Подожди минуточку.
Это было идеей Конни — хранить ключи здесь, в коробочке, спрятанной в поддоне под кадкой, в которой росла маленькая сосна. Ощупав поддон, Сара обнаружила то, что искала. Она открыла дверь и набрала код системы сигнализации, затем вернулась в сад и снова спрятала ключ в потайное место. Алекс ждал ее на пороге, охраняя сокровища из ее карманов.
Сара уже хотела присоединиться к нему, как вдруг до нее дошло.
— Ох, — пробормотала она с огорчением.
— Что на сей раз? — поинтересовался Алекс.
Сара покачала головой. Сержант Вальдес будет недоволен. Ей ничего не оставалось, как сесть на ступеньку рядом с Алексом, оставив дверь открытой.
— Сара, что ты делаешь?
— Жду. Сиди спокойно. — Сара и так была достаточно смущена своим поступком. Сейчас он все узнает сам — судя по звукам, секунд через тридцать-сорок.
— Подними хотя бы сережки, — предложил Алекс и сам наклонился за ними. И в этот момент раздался какой-то звук, и по стеклянной двери поползли трещины.
— Что это…
На улице раздался ужасный шум. Алекс стремительно обернулся. Оконные стекла с тихим звоном посыпались на крыльцо. Сара непонимающе уставилась на дверь.
— Алекс!
Вновь раздался странный, похожий на взрыв, звук, и Алекс, схватив Сару в охапку, скатился с крыльца прямо на клумбу.
— Моя герань! — запротестовала Сара, пытаясь вырваться. — Алекс, встань, пока полиция не приехала.
— Кто-то в нас стреляет, — прошептал Алекс ей на ухо.
— Что?
— Тихо. Нам надо куда-нибудь спрятаться.
— В нас стреляют? — тупо переспросила Сара. В этот момент ее очень занимала мысль о том, что у Алекса и вправду на груди растут волосы. Они щекотали ей нос, когда он прижимал ее к себе. — Сейчас это прекратится.
— Это что — предчувствие? — прошипел Алекс.
— Нет, — сказала Сара, — когда я открывала дверь, я набрала неправильный код.
Алекс уставился на нее.
— Какой код ты набрала?
Сара мило улыбнулась:
— Тот, который означает, что меня захватили в заложники.
Алекс пошевелился, и Сара увидела мигающие огоньки. Три полицейские машины подъехали к дому.
— Ну, приятель, — объявил громкоговоритель, — отпусти ее и брось оружие, не то получишь пулю в лоб.
8
— Да это Алекс Торн!
Сжав зубы, Алекс старался не обращать внимания на дуло пистолета, приставленное к его виску.
— Да, — подтвердил он, — я Алекс Торн.
Он лежал на асфальте во дворе у Сары лицом вниз, ощущая запах пыли, с заведенными за голову руками, распятый и беззащитный. Полицейские машины заполнили улицу, из близлежащих домов высыпали люди, чтобы не пропустить увлекательное зрелище. Молодой полисмен, приставив револьвер к голове Алекса, изучал его бумажник.
— Почему вы напали на мисс Делани? — спросил он.
— Алекс Торн? — воскликнул другой полицейский, приближаясь к ним. — Не могу поверить. Пусть он встанет, Феликс, я хочу посмотреть.
Алекс выпрямился, потирая ушибленное колено. Сержант уставился на него, как на Эмпайр Стейт Билдинг.
— Что случилось? — поинтересовался один из полицейских. — Она что, опять набрала не тот код?
Алекс принялся отряхивать грязь с рубашки, предполагая, что в волосах у него застряли листья герани.
— Рой Уэллер, — представился сержант, судя по всему, любивший футбол. — Приятно познакомиться с вами, мистер Торн.
— Да, — подтвердил он, — Алекс Торн. Алекс, — сказал Алекс, пожимая протянутую руку. — Никогда не соблюдаю формальности с людьми, которые имеют возможность продырявить мне голову.
— Итак, что же произошло?
— Сара набрала не тот код, — пояснил Алекс. — Но уже после этого в нас стреляли.
Сержант Уэллер превратился в воплощенное внимание.
— Стреляли? В мисс Делани?
— Откуда-то с улицы. Не думаю, что они все еще здесь, но вы можете что-нибудь найти. — Алекс в тревоге оглянулся. — Кто-нибудь видел ее?
Все разговоры смолкли.
— Мисс Делани! — позвал сержант, наивно полагая, что это поможет.
Алекс направился к дому, открыл дверь — точнее, то, что от нее осталось, и вошел внутрь.
Он понятия не имел, что могла предпринять Сара. Он все еще был в шоке, который испытал, когда услышал звуки выстрелов. Он уже прошел через это, а Сара нет. Алекс полагал, что сейчас она должна была бы лежать на клумбе, в ужасе обхватив руками голову. Нет, так поступила бы любая другая женщина, но не Сара.
— Сара, где ты?
Тишина. Ее не было в доме. За Алексом по пятам шел Уэллер.
— Вальдес говорил нам о визите в «Сансет Дизайн», — сказал он, рассматривая вмятину от пули на стене. — Вы думаете, это как-то связано?
Услышав его слова, Алекс наконец догадался, где находится Сара.
— Черт побери! — прорычал он, поворачивая назад к двери. — Ей нужна нянька.
— Эй, вы куда?
— Она в офисе, — мрачно пояснил Алекс, выходя из дома. За время их отсутствия толпа значительно увеличилась, появились репортеры из местных газет.
— В офисе? — Уэллер едва поспевал за Алексом. — Какого черта ей там надо? Ведь уже темно.
— Надо знать Сару. Да она этого просто не заметит.
— Подождите, — Уэллер придержал Алекса за руку, — я вас отвезу. Филлипс! — закричал он. — Оцепите место происшествия и ждите моего возвращения! Она имеет представление о том, что нельзя покидать место преступления? — обратился он к Алексу.
— Вы знакомы с мисс Делани? — вопросом на вопрос ответил Алекс.
Они протиснулись сквозь толпу и сели в машину. Уэллер включил сирену, и машина тронулась.
— Так почему она поехала на работу? — спросил сержант.
— Потому что боится, что тот, кто стрелял в нее, один из ее друзей, — ответил Алекс, стараясь перекричать вой сирены.
— Кто-то из ее фирмы? — удивился Уэллер.
Алекс кивнул.
— Некоторые из них сейчас в офисе, и она хочет удостовериться, все ли на месте.
Уэллер был крайне заинтересован.
— И значит, если кого-то нет, это вызовет определенные подозрения.
— Да, вызовет.
Они остановились на стоянке возле «Сан-сет», и Алекс выскочил из машины, хотя Уэллер еще не выключил мотор. Ему нужно было знать, кто на месте, а кто вышел — поесть, отдохнуть или просто так. Кто это? Тадеус? Гектор? Джилл?
Сара стояла в холле вместе с охранником!
— Когда? — спросила она почти шепотом, и мраморные стены фойе повторили ее вопрос.
Алексу захотелось встряхнуть ее, а потом прижать к себе покрепче. Не дожидаясь сержанта, он вбежал в здание.
— Они ушли пару часов назад, мисс Делани. Мисс Конни предлагала остаться и выпить кофе, но остальные решили, что пора по домам.
Алекс увидел, как сжалась Сара. Он не знал, что она чувствует: облегчение или триумф. Сам он был растерян и потрясен и, подойдя к Саре, взял ее за плечи и повернул к себе лицом. Увидев боль в ее глазах, он в полной мере осознал, как боялся за нее.
— Тебе когда-нибудь говорили, что нельзя уходить, не предупреждая? — спросил Алекс. Его страх превращался в гнев.
— Прости меня, — прошептала Сара, глядя в одну точку, бледность ее лица пугала. — Я не хотела этого, Алекс. Честно.
— При чем здесь я? — рявкнул Алекс. — Я не за себя боюсь, а за тебя! Как ты могла убежать одна в темноту? Вдруг тот, кто стрелял, был рядом?
Сара растерянно посмотрела на Алекса, и у него мелькнула мысль, что она похожа на детеныша дикого зверя, потерявшего мать, такая она была взволнованная, испуганная, беспомощная.
— Но они стреляли в тебя, — сказала она.
— Почему вы так думаете? — спросил подоспевший Уэллер.
— Стреляли? — эхом повторил охранник.
— Добрый вечер, — поздоровалась Сара с полицейским. — Алекс был со мной.
— Мы знаем, — нахмурился Уэллер, — надеюсь, вы собираетесь посвятить полицию в свои предположения.
— Я не могу наверняка сказать, что это связано с фирмой, — резко сказала Сара.