Традиции семейства Санчес
Традиции семейства Санчес читать книгу онлайн
Рейчел Жардэн вынуждена принять покровительство своего бывшего мужа Андре, представителя могущественного семейства Санчес. От его деспотической опеки гордая англичанка сбежала пять лет назад, но от любви к нему убежать оказалось гораздо труднее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рейчел сжала губы и последовала за ним через изогнутую арку туда, где заканчивался сад и начинался спуск к морю. Пройдя несколько ярдов, Андре остановился и произнес:
— Я полагаю, что для тебя это достаточно далеко!
Рейчел пожала плечами, и Андре воспринял ее молчание как знак согласия. Он вынул из кармана какие-то бумаги и похлопал ими по своей ладони.
— Здесь все, что тебе нужно, — сказал он холодно. — Паспорт, документы, все прочее.
— Мой паспорт у меня, — ответила резко Рейчел.
— Да, я знаю. Это документы Марии. Вы уезжаете с ней послезавтра. Самолет из Нассау отправляется во второй половине дня. Маркус или Оливия встретят вас в Галеао. Одежду и все, что понадобится тебе, можно купить в Нассау завтра. Рамон поможет тебе.
Рейчел просто онемела от его непоколебимой уверенности в том, что она примет его требования.
— Ты все предусмотрел, не так ли? — язвительно спросила она. — А сколько же времени я должна буду оставаться в Бразилии?
Андре нахмурился. Его лицо было едва различимо в неясном свете, проникавшем в сад из дома.
— Я предложил бы три месяца, — проговорил он небрежным тоном. — Оливия будет рада твоему обществу. Маркус сейчас очень занят, и у него мало свободного времени. Кроме того, эта поездка даст тебе возможность как следует прийти в себя. Ты познакомишься с новыми людьми.
— Твоя самоуверенность меня всегда поражала! — промолвила она страстно. — А что с твоим разводом? Все это не задержит процедуру?
Андре покачал головой и спрятал документы в карман.
— Здесь я не предвижу никаких трудностей, — ледяным тоном ответил он. — В данных обстоятельствах твое согласие не требуется. Не забывай, что ты, сама покинула меня, и, чтобы наше расставание считалось бесспорным, необходимо пять лет.
— Ты все предусмотрел, чтобы от меня избавиться! — горячо воскликнула Рейчел.
— Ты прекрасно знаешь, что это не было моей целью! — резко произнес он. — Ты уже собиралась вернуться в Лондон. Я просто хочу немного облегчить твое горе!
Рейчел раздраженно отбросила ногой камешек.
— Ну почему ты всегда оказываешься прав! — сказала она сердито. — Я всегда неверно трактую твои благородные поступки, не так ли?
Андре сделал шаг по направлению к ней.
— Ты сознательно провоцируешь насилие! — прокричал он.
Рейчел зло рассмеялась:
— Насилие с твоей стороны? Как я могу тебя провоцировать? Ты в полной безопасности под юбкой у своей любовницы!
Тут она поняла, что зашла слишком далеко, и взгляд Андре испугал ее. Рейчел показалось, что он на самом деле может ее убить. Она повернулась и бросилась бежать вниз по склону. Она не знала, последовал ли Андре за ней, она просто чувствовала, что должна скрыться от откровенного бешенства, мелькнувшего в его глазах. В конце концов, в его жилах текла испанская кровь, а испанцы могут быть очень жестокими. Только остановившись, чтобы отдышаться, она поняла, что Андре стоит совсем рядом.
Сдержанное рыдание вырвалось из ее груди, и она снова побежала. Но Андре двигался быстрее. Подбежав к Рейчел, он схватил ее за волосы и заставил опуститься перед ним на колени. Слезы брызнули из ее глаз от боли и страха.
— Ты, свинья! — закричала она, обхватив голову руками и поднимая к нему свое залитое слезами лицо.
Андре возвышался над ней как символ мужского господства, а она никак не могла подняться с колен.
Но глаза Андре сверкали неподдельной страстью, и, когда Рейчел попыталась двинуться с места, он опустился рядом с ней.
— Негодяй, животное, отпусти меня! — воскликнула Рейчел, вертя головой из стороны в сторону. Но затем что-то в его глазах заставило ее перестать бороться.
— Боже, о боже! — услышала она его стон и почувствовала, как его губы коснулись ее рта. Руки Рейчел обвились вокруг его шеи, пальцы ее погрузились в его волосы, и она притянула его к себе, извиваясь всем телом. — Рейчел, Рейчел, — пробормотал Андре лихорадочно, целуя ее глаза и шею своими горячими губами. — Ты сводишь меня с ума! — Он снова впился губами в ее губы. Все ее существо пылало и устремлялось к нему; никто не мог ее так ласкать, как Андре, и все было безразлично, лишь бы он продолжал…
Звук голосов на берегу заставил Андре прийти в себя. Он рывком поднялся на ноги, отряхнул песок с колен и пригладил растрепавшиеся волосы. Какое-то время он стоял, молча, глядя на Рейчел потухшими глазами, и затем произнес:
— Встань, ради бога!
Он грубо схватил ее за руку и поднял с песка. Рейчел взглянула на него непонимающе, и он резко бросил:
— Не воображай, что сейчас что-то изменилось. Рейчел почувствовала себя так, будто ее облили холодной водой. Распрямив плечи, она сказала:
— Ты льстишь себе, мистер Санчес!
Она отряхнула и поправила свое платье, надеясь, что никто не заметит беспорядка на ее голове или отнесет его за счет ветра. Стараясь не обращать внимания на взгляды, которые Андре бросал в ее сторону, Рейчел пошла вслед за ним.
Леони, Ирена и Витторио стояли в саду и разговаривали. Когда Рейчел и Андре подошли ближе, все трое как по команде повернулись к ним. Рейчел позавидовала выдержке Андре, который, спокойно произнес:
— В чем дело? Это что, поисковая группа? Я могу вас заверить, что мы прошли вдоль берега всего несколько ярдов. Рейчел, — он слегка замялся, — хотела немного подышать воздухом. Леони подошла к нему:
— Дорогой, уже поздно. Мы, право, должны ехать.
Андре кивнул:
— Хорошо, Леони, поедем прямо сейчас. Я только попрощаюсь со своей матерью!
— Конечно, дорогой. — Леони улыбнулась, и Андре быстро вошел в дом.
Рейчел была рада, что луна светила, не слишком ярко, и никто не обращал внимания на ее пылающие щеки.
В ее душе бушевали какие-то дикие, неудержимые страсти, и она подумала, что сказал бы Андре, если бы она попросила его остаться, обратившись к нему прямо здесь, перед его элегантной девушкой.
Его прикосновения, его ласки, даже его гнев — все это пробудило дремлющее в Рейчел желание, желание, которое, как ей казалось, уже давно утихло. Но теперь она поняла, что это совсем не так. Она хотела, чтобы Андре вернулся, и то, что он уезжает через несколько минут, было просто невыносимо сознавать.
Не думая о том, какие выводы могут сделать в связи с ее действиями окружающие, Рейчел повернулась и бросилась к дому, встретив в холле Андре, который уже собирался уходить. Он прошел бы мимо нее, но она импульсивно схватила его за руку.
— Андре, — прошептала она хрипло.
Андре взволнованно дышал, но голос его прозвучал равнодушно.
— Что ты хочешь теперь от меня, Рейчел? — спросил он.
Рейчел облизала нижнюю губу.
— Андре, — тихо сказала она, — нам надо поговорить!
Андре прищурился.
— Не сейчас, Рейчел, — сурово ответил он. — Не сейчас.
Рейчел дотронулась пальцами до его щеки.
— Андре, — снова повторила она умоляющим тоном, — не уходи так. Ведь только что там, на берегу, ты хотел меня!
Андре в упор посмотрел на нее.
— Да, — резко произнес он, — я хочу тебя, но, боже мой! Я никогда не возьму тебя больше! — Он оттолкнул ее от себя.
В глазах Рейчел промелькнула боль.
— Почему? — нервно спросила она. Андре провел рукой по волосам.
— Я любил тебя, Рейчел, — выдавил он через силу. — До умопомрачения! Я никогда не думал, что смогу выбросить тебя из головы, но я сделал это, и теперь я встретил человека, который любит меня так, как я любил тебя когда-то. Я пришел к заключению, что так гораздо лучше! О, я признаю, что ты очень красивая женщина, способная пробудить желание, но, желая твое тело, я не хочу даже части твоей души! А любовь — это совсем иное чувство!
Рейчел горько покачала головой.
— Ты жестокое, животное, Андре, — выдохнула она, — ты не был раньше таким жестоким!
— Я такой, каким ты меня сделала. Раньше тебя не устраивала жизнь со мной, тебе было скучно, так скучно, что ты сознательно погубила моего ребенка, ребенка, которого ты носила!