Традиции семейства Санчес
Традиции семейства Санчес читать книгу онлайн
Рейчел Жардэн вынуждена принять покровительство своего бывшего мужа Андре, представителя могущественного семейства Санчес. От его деспотической опеки гордая англичанка сбежала пять лет назад, но от любви к нему убежать оказалось гораздо труднее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она спустилась в гостиную незадолго до назначенного времени и увидела, что все уже собрались. Андре и Леони не успели переодеться, и на Леони по-прежнему был синий кримпленовый костюм, в котором Рейчел видела ее мельком после обеда. Ее холодные голубые глаза оценивающе осмотрели Рейчел, и ей явно не очень понравилось то, что она увидела. На этот раз Витторио взял на себя роль хозяина дома и спросил Рейчел, не хочет ли она выпить коктейль. Его обожающий взгляд был как бальзам для ее измученной души, и Рейчел, ответив Витторио теплой улыбкой, взяла его под руку и вместе с ним подошла к столику с коктейлями.
— Ты выглядишь гораздо лучше, Рейчел! — сказал он ей. — Как ты себя чувствуешь?
Рейчел выразительно пожала плечами.
— Наверное, неплохо, — пробормотала она, принимая из его рук напиток. — Во всяком случае, я чувствую, что уже готова принять то, что мне предстоит. — Она отпила немного из своего бокала и посмотрела на Витторио сквозь стекло.
К ним подошла мадам Санчес.
— Какое красивое платье, Рейчел, — ласково проговорила она. — Витторио уже сказал тебе, как замечательно ты выглядишь?
Витторио смущенно улыбнулся.
— Не успел, — произнес он, глядя на Андре, и мадам Санчес бросила на Витторио удивленный взгляд.
— Скажи мне, Рейчел, — промолвила она, — успел ли Андре поговорить с тобой обо… обо всем?
Рейчел склонила голову и провела пальцем по краю своего бокала.
— Да, — ответила она. — Как бы там ни было, я чувствую себя теперь немного лучше.
Мадам Санчес сжала ее руку:
— О, я так рада, дорогая. Мне было очень больно видеть тебя такой несчастной. Ну а теперь пойдем к Леони. Я уверена, что тебя еще не представили ей как следует.
Рейчел несколько поколебалась, но затем в сопровождении мадам Санчес подошла туда, где стояли Андре, Леони и Ирена. Ирена взглянула на нее несколько встревоженно, но ничего не сказала. В глазах Леони промелькнуло беспокойство, и Рейчел заметила, как она тотчас же просунула руку под локоть Андре и стала ласково поглаживать его запястье.
— Рейчел, дорогая, это Леони! — улыбнулась мадам Санчес. — Леони, ты не должна иметь ничего против того, что здесь присутствует Рейчел. Мы с ней большие друзья, и она поступила совершенно правильно, что со своими проблемами обратилась к Андре.
Леони поджала губы.
— Естественно, — пробормотала она почти неслышно и взглянула на Андре. — Дорогой, мы ведь не останемся здесь после ужина, верно? — Она сжала его руку. — Ты ведь знаешь, что мы обещали маме и папе ужинать сегодня у них! — Она слегка вздохнула. — Я, конечно, поняла, что у тебя здесь были дела и, кроме того, твоя мать хотела повидать тебя, но после ужина мы должны уехать. — Она погладила лацкан его пиджака рукой. — В конце концов, ты меня совершенно забросил, и нам есть о чем поговорить.
Лицо Андре осталось неподвижным.
— Прости, Леони, но после ужина мне нужно поговорить с Рейчел, — произнес он. — Есть дела, которые надо уладить.
Рейчел бросила почти презрительный взгляд на костюм Леони и повернулась к мадам Санчес.
— Я, право, должна извиниться за то, что ос таюсь здесь так долго, — любезным тоном промолвила она. — Естественно, теперь я вернусь в Англию. — Она проигнорировала нетерпеливый вздох Андре и продолжила: — Я… я легко мог получить работу. Я по-прежнему могу быть библиотекарем, у меня ведь есть специальное образование.
— Ты поедешь в Южную Америку, — сказа. Андре за ее спиной, и она резко обернулась.
— В Южную Америку! — повторила она, и даже Леони посмотрела на Андре удивленно.
— Да, в Южную Америку, точнее, в Бразилию, — спокойно проговорил Андре. — Раз ты настаиваешь на том, чтобы обсуждать свои проблемы при людях! — Его глаза гневно сверкну ли, и Рейчел вздрогнула.
— Я не понимаю! — сказал она взволнованно
— И я не понимаю! — воскликнула Ирена, впервые присоединяясь к разговору. — Что ты устраиваешь, Андре?
Андре бросил на нее убийственный взгляд.
— Когда я был в Лондоне, я виделся с Маркусом и Оливией. Маркусу нужно вернуться в Рио раньше, чем он предполагал, и они с Оливией полетят туда прямо из Лондона. Рейчел проводит Марию и, конечно, Тотти в Рио.
Рейчел в изумлении покачала головой.
— Ты считаешь, что я соглашусь? — тихо спросила она.
Глаза Андре потемнели.
— Сейчас у тебя нет выбора, — ответил он, не позволяя ей спорить с ним.
Рейчел допила свой коктейль и медленно подошла к Витторио, который все еще стоял возле столика с напитками.
— Налей мне еще, — сказала она нервно. Витторио, нахмурясь, выполнил ее просьбу.
После того как она проглотила половину своего коктейля, он предложил ей сигарету, и Рейчел с благодарностью взяла ее. Она глубоко затянулась и отошла в сторону, пытаясь понять то, что она только что услышала.
Очевидно, Андре не сомневался, что она поступит так, как он прикажет, и, в конце концов, это было самое малое, что она могла сделать для семьи в ответ на гостеприимство мадам Санчес. Но что скрывается за всем этим? Рейчел знала, что в Рио жили какие-то дальние родственники, с которыми Маркус сотрудничал, и можно было допустить, что Андре решил устроить ее дальнейшую жизнь без ее согласия.
К счастью, вошла служанка и объявила, что ужин подан. Рейчел сидела между Витторио и мадам Санчес, так что за трапезой у нее была возможность успокоиться. Но она все равно ела очень мало, не чувствуя вкуса, и все время думала о мужчине, который сидел напротив нее за столом. Наблюдая за оживленным разговором между Андре и Леони, Рейчел нервничала больше, чем можно было предположить, глядяна нее со стороны. По тому, с каким обожанием Леони смотрела на Андре, было ясно, что она ему не может отказать ни в чем. Рейчел впилась ногтями в ладонь. Вот зачем ее отец отправил ее сюда. Чтобы она увидела их вместе! Какой припадок жестокости заставил его устроить их встречу с Андре, когда тот явно не хотел ее видеть?
После ужина все направились в гостиную, что бы выпить кофе. Неожиданно возле Рейчел возник Андре.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказал он, понизив голос.
Рейчел видела, что Леони, которая сидела Иреной на диване, внимательно следит за ними, и, кивнув в ее сторону, спокойно промолвила:
— Ты не должен так пренебрегать Леони. Кажется, она хотела, чтобы вы уехали сразу после ужина?
— Рейчел, — взволнованно произнес Андре, неужели ты не можешь общаться со мной, не устраивая сцен?
Рейчел выразительно взглянула на Леони.
— Я не устраиваю сцен, — проговорила она улыбкой, — но кто-нибудь другой может ее устроить.
Андре глубоко вздохнул.
— Леони знает, что я должен поговорить с тобой, — ответил он. — У нее нет оснований ревновать.
Рейчел вздрогнула. В этот момент она почти возненавидела Андре.
— Ну, хорошо, — сказала она равнодушно. Андре засунул руки в карманы.
— Пойдем в библиотеку, — произнес он, указывая на дверь.
Однако Рейчел не двинулась с места.
— Но сегодня такая дивная ночь, Андре. Я предпочла бы выйти наружу!
Андре испытующе посмотрел на нее.
— Я думаю, лучше все-таки в библиотеку, — мягко повторил он.
Рейчел насмешливо улыбнулась:
— В чем дело, Андре? Ты боишься, что Леони может возражать, если мы выйдем в сад?
Андре покачал головой.
— Ничего подобного, — ответил он. Рейчел печально усмехнулась. — Если это так много значит для тебя…
Рейчел молча вышла впереди него из комнаты и прошла через выложенный плитками холл.
Снаружи воздух был полон ароматами цветов, которые мадам Санчес выращивала в своем саду. Привычный для Рейчел запах английских растений смешивался с экзотическим ароматом гибискуса и магнолий.
Рейчел обернулась и увидела позади себя Андре.
— Как здесь тихо! — восхищенно сказала она, пытаясь прервать неловкое молчание.
Андре немного удивленно посмотрел на нее.
— Тишина раньше вызывала у тебя скуку, насколько я помню, — возразил он. — Давай пройдемся здесь!