Без координат (ЛП)
Без координат (ЛП) читать книгу онлайн
Отказываясь от прежней жизни, сколотивший состояние в сети двадцатитрехлетний миллионер Оуэн Спаркс преследовал только одну цель: убраться подальше от людей, завидовавших его успеху или пытавшихся к нему примазаться. Не нанесенный на карту остров на другом конце света показался Оуэну весьма логичным местом для отшельничества.
Кэлия Рид не входила в планы миллионера. Красивая англичанка, приехавшая на Мальдивы отдохнуть с братом Джеймсом, побудила Оуэна всерьез подумать, не будет ли уединение более приятным в компании беззаботной девушки, ничего не знающей о той жизни, которую он оставил позади.
Но он даже не догадывался, как исказятся его тщательно выстроенные планы. Более того, он совсем не понимал, что принятое им решение окажет столь катастрофичное воздействие на двоих пассажиров, севших на самолет в Чикаго.
И когда Оуэн появляется на пороге дома Анны и Ти-Джея со своей невероятной историей, все её участники узнают, насколько тесно переплелись их судьбы.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Ласт Милинская (LuSt)
Редактура: codeburger
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну, вы оба мне нравитесь, – увильнул я.
Джеймс наклонился, чтобы надеть ласты.
– Я имею в виду, что она тебе нравится.
Я посмотрел ему в глаза и кивнул.
– И это тоже. Ты не против?
– А будь я против, это имело бы значение?
Его тон не звучал ни враждебно, ни обвинительно. Скорее, он говорил как парень, который взял на себя ответственность за благополучие сестры и относился к этой обязанности очень серьезно. Я вспомнил слова Кэлии, что Джеймс стал хозяином в доме. Судя по моим наблюдениям, он прекрасно с этим справлялся, чем и заслужил мое уважение.
– Для меня – да, имело бы . Послушай, будь мы с сестрой так же близки, как вы с Кэлией, и живи только вдвоем, я бы основательно присматривался к любому парню, отирающемуся с ней рядом. Совсем как ты. И если бы меня что-то напрягло, я сразу бы ему сказал. Поэтому не молчи.
– Ты тоже ей нравишься? – спросил Джеймс.
– Похоже на то.
– Тогда я спокоен. – Он посмотрел на риф, прикрывая ладонью глаза от солнца. – Мне ты нравишься, Оуэн. Кэлия отличная сестра, но, пообщавшись тут с тобой, я начал думать, что неплохо было бы иметь еще и брата.
К горлу подкатил ком. Джеймс с одиннадцати лет жил без отца и, наверное, остро это переживал вне зависимости от стараний матери его отвлечь. Я прекрасно знал, каково это, потому что моя мама прикладывала все усилия, успокаивая меня. Джеймс справился с потерей, и следовало ожидать, что у него все сложится хорошо не только в бизнесе, но и по жизни в целом.
– Спасибо, Джеймс. Очень великодушно с твоей стороны.
Он кивнул.
– Что ж, посмотрю, не принесло ли к нам штормом китовую акулу. Когда-нибудь мне должно повезти.
– Может, сегодня. – Я хлопнул его по плечу. – Будь осторожен.
Я смотрел, как он заходит в море, а потом развернулся и пошел обратно к дому.
Глава 12 - Оуэн
Когда я вернулся, Кэлия вытряхивала одеяло и складывала спальные мешки. Она положила их в угол и спросила:
– Поговорил с Джеймсом?
В ее голосе слышалось легкое любопытство, но она постоянно двигалась, словно не могла устоять на месте от волнения.
– Да, все хорошо.
Она остановилась.
– Правда?
– А ты думала, будет по-другому? Джеймс вряд ли наивен. Не похоже, что он очень удивился.
– Нет. Дело не в удивлении, а просто мне кажется, будто он жалеет, что не родился первым и, следовательно, старшим. Ему много раз приходилось мне уступать, когда мы были младше. И теперь, думаю, братишка не прочь уравнять старые счеты. Он мог запротестовать по причинам, не имеющим отношения ни к тебе, ни ко мне.
– Джеймс все воспринял нормально.
Мы собрали кое-какие вещи, чтобы отнести их обратно на пляж. Дойдя до берега, я заметил Джеймса в море около рифа. Никогда не встречал человека, которому так нравилось бы торчать в воде, как ему.
– А если бы он был против? – спросила Кэлия.
– Что?
– Если бы Джеймса это расстроило?
– Тогда я был готов скормить ему байку, будто обнимал тебя ночью только потому, что ты на редкость вертлявая соня и, чтобы поспать, мне пришлось тебя обездвижить. А потом обрабатывал бы твоего брата, пока он не изменил бы свое мнение.
– Так это единственная причина, почему я проснулась в твоих руках?
– Кэлия, я мечтал проснуться, обнимая тебя, со дня твоего приезда.
Она рассмеялась.
– Очень рада, что это наконец-то выяснилось, Оуэн.
* * *
Телефон зазвонил, когда мы переносили из дома последние припасы. Я ответил на звонок, и капитан Форрестер спросил:
– Как там у вас дела? Гроза вышла более сильной, чем обещали в прогнозе. Я тут беспокоился.
– Да, настоящий ураган, – отозвался я. – Но мы нормально пересидели. Дом немного пострадал, но ничего такого, что нельзя починить.
– Приятно слышать. Я по-прежнему собираюсь подвезти вам продуктов через два дня. Хватит припасов, чтобы продержаться до моего приезда? Есть какие-то спецзаказы?
К счастью, Джеймс и Кэлия уже вернулись на пляж.
– Да, – сказал я. – Привезите, пожалуйста, презервативы.
Возможно, несбыточные мечты, но береженого бог бережет.
– Что-что?
– Вы меня слышали.
– Да уж, сынок. Но хотелось бы еще раз услышать, как ты это говоришь.
– Не сомневаюсь.
– Итак, есть какие-то предпочтения по маркам? – В трубке раздался его смех. – Какие-то особые пожелания?
– Я рад, что вас развеселил. Полностью полагаюсь на ваш выбор. Вешаю трубку, – сказал я. Нажал на кнопку отбоя, но не мог не признать: это действительно смешно, пусть и в унизительном смысле.
Весь день мы провели в воде. Когда присоединились дельфины, Кэлия держалась за мои плечи, а я ухватился за плавники двух дельфинов, плывущих рядом. Они катали нас по лагуне, что и само по себе было довольно захватывающе, а с цепляющейся за меня красивой девушкой – и того лучше.
Позже мы втроем пошли прогуляться и осмотреть ущерб, нанесенный грозой. Пляж устилали листья, а в лесу сломалось несколько маленьких деревьев. На земле валялись кокосы и плоды хлебного дерева. В доме придется кое-что починить, но заросли славно сработали в качестве барьера против порывов ветра.
Вечером, когда солнце село, мы развели на пляже костер.
– Где там виски, Оуэн? – спросил Джеймс.
Я отправился на поиски бутылки и, найдя ее в палатке, вернулся и вручил парню. Отпив, Джеймс протянул виски мне. Я тоже сделал глоток и передал бутылку Кэлии. На этот раз она не закашлялась.
– Становишься профи, – подколол ее Джеймс.
Кэлия сидела рядом со мной, и по мере совместного распития виски я все больше и больше расслаблялся. Желание остаться с Кэлией наедине зрело во мне весь день и вылилось в идею дождаться, когда Джеймс уйдет спать. Стояла прекрасная ночь, и я решил не ложиться до упора. Бессонная ночь казалась мне ничтожной ценой за возможность побыть с Кэлией вдвоем.
За то, что случилось потом, следовало поблагодарить Кэлию. Возможно, дело в алкоголе, а может, в готовности поторопить события, но она сама забралась ко мне на колени и обняла за шею.
– Ну… я пошел, – сказал Джеймс, быстро вставая. – Ничего, если я посплю в доме? А вы можете остаться в палатке.
– Да, конечно, – немного рассеянно ответил я, потому что был сосредоточен на сидящей на мне Кэлии.
– Спокойной ночи, Джеймс, – жизнерадостно попрощалась Кэлия.
– Ловко, – сказал я. Взял лицо Кэлии в ладони и поцеловал ее, и в ту секунду, когда наши губы встретились, мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не потерять самообладание. Я слишком давно ни с кем не был. Кэлия запустила пальцы мне в волосы и ответила на поцелуй. От ее кожи пахло океаном, а на языке я ощутил легкий привкус виски. Я прервал поцелуй всего на несколько секунд, чтобы передвинуть ноги Кэлии, усаживая ее на себя верхом. Не ждал, что от этого мне станет еще приятнее, но, как выяснилось, ошибался.
Как и я, к тому моменту Кэлия уже тяжело дышала, и ее дыхание стало еще более прерывистым, когда я проник языком в ее рот. Захватив сзади несколько прядей, я осторожно потянул, чтобы голова Кэлии запрокинулась, открыв мне шею. Часто целуя кожу под подбородком, я прислушивался к стонам Кэлии, которые подстегивали меня не останавливаться на достигнутом и заставить ее стонать еще громче.
Спустя несколько минут Кэлия отстранилась, чтобы оказать ответную любезность. Языком она проследила дорожку от моего уха к скуле и, наконец, к шее. Когда она принялась нежно посасывать кожу, я едва не обезумел.
Мы целовались, казалось, несколько часов, но я все равно не мог насытиться. На Кэлии были майка и джинсы, а сверху она надела толстовку на молнии, чтобы насекомые не искусали руки. Как по мне, определенно, слишком много одежды. Я расстегнул толстовку, стащил с плеч и смотрел, как Кэлия ее снимает. Стянул через голову майку и очень обрадовался, обнаружив, что на Кэлии нет лифчика. Луна светила на нее как прожектор, и мне было легко рассмотреть то, что я давно мечтал увидеть и потрогать. Провел рукой от ключицы Кэлии к животу, и соблазнительница застонала, когда моя ладонь задела ее сосок. Я взял в ладони ее груди, и большими пальцами, ртом и языком заставил ее воскликнуть: «О боже, Оуэн!» и вцепиться мне в волосы.