Модельер
Модельер читать книгу онлайн
Aликс сражу нашла общий язык с Арни Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он насмешливо посмотрел на нее:
– Забавно!
– Я так не нахожу.
– А вот я нахожу и хочу вас с ней поздравить.
Аликс удивленно уставилась на него:
– Вы, должно быть, шутите, месье Дюваль? Уверяю вас, я не имею к ней отношения.
– Не надо притворяться передо мной, дорогая. Мы оба люди светские, и я в восторге от вашей сообразительности. Эти папарацци всегда что-нибудь да вынюхают. Если можно самим предоставить им информацию, то почему бы нет? Это поднимает ваш престиж.
Аликс вскочила, ее фиолетовые глаза заблестели от негодования.
– В тот день, когда мне потребуется облить кого-то грязью, чтобы повысить свою репутацию, я брошу свой бизнес! Уверяю вас, я не имею никакого отношения к заметке о мисс Гардинер.
Он смотрел на нее все так же насмешливо.
– Скажите еще, что не вы подбросили Хантеру новость о моей ссоре с сыном?
– Точно не я. – Аликс еще больше разозлилась. – Но обязательно узнаю, кто это сделал. И если этот человек работает у меня, он будет тут же уволен.
– Pas necessaire[1]. – Переход Анри на родной язык прозвучал несколько театрально. – Надеюсь, вы не думаете, будто меня трогает, что там «Иллюстрейтед» пишет о Доме Дювалей? Я беспокоюсь, если газеты про нас молчат! – Увидев недоверие в прелестных глазах Аликс, он уточнил: – Поль, конечно, со мной не согласен. Он в ярости и хочет, чтобы я разорвал с вами контракт.
– Приговорил меня, даже не выслушав.
– Очень жаль, – согласился Анри, – но, по крайней мере, это означает, что в моей семье нет конкуренции.
Анри многозначительно посмотрел на нее, и Аликс догадалась, что он имел в виду вовсе не конкуренцию в дизайне одежды. Похоже, речь шла о делах сердечных, где Анри отводил себе роль дизайнера по части милых дам.
– Как насчет бокала шампанского? – игриво спросил Анри.
Девушка согласно кивнула и наблюдала, как ловко он управляется с напитками. Отец Поля поднес ей бокал, его широкоплечая фигура излучала энергию, лицо лучилось самодовольством, и даже волосы, казалось, не поседели, а их поцеловало солнце.
– Люди часто не понимают того, что скрыто от их зрения, – пробормотал он. – Я всегда считал, что вы привлекательны, но теперь вижу, как вы красивы. Гнев красит вас, Аликс.
Он наклонился к ней ближе. Стали видны морщины вокруг ярко-голубых глаз, лопнувшие капилляры на гладких щеках, увядшая кожа вокруг чувственного рта, складки на шее, которые не могла скрыть гордая посадка головы. Другие женщины, возможно, и не замечали возраста Анри, но Аликс исходящая от него чувственность отталкивала. Поставив бокал на стол, она встала.
Но Анри не так-то просто было остановить. Он положил ей руку на плечо и притянул девушку к себе:
– Вы так не похожи на тех глупышек, что постоянно навязываются мне. У вас острый ум и прекрасное тело.
Прежде, чем Аликс поняла, что он собирается сделать, его лицо резко приблизилось, и она ощутила его жаркие губы на своих губах. От удивления девушка не попыталась высвободиться, и он, расценив это как согласие, поцеловал ее еще раз мягкими мокрыми губами. Изо всех сил упершись руками ему в грудь, она попыталась оттолкнуть стареющего Казанову. Но прежде, чем это удалось, дверь открылась и вошел Поль.
Анри не спеша отстранился от Аликс и удивленно посмотрел на сына:
– Почему ты не постучал, Поль?
– Я не знал, что ты занят. Я зайду попозже.
– Не надо, – резко сказала Аликс. – Я ухожу.
Казалось, презрение сквозило в каждой черточке лица Поля и лучше всяких слов говорило, что именно он думает о ней. Аликс нашла в себе силы попрощаться и с достоинством уйти, хотя в душе страшно негодовала. Ее переполняла неприязнь к Анри и досада на то, что Поль стал свидетелем столь пикантной сцены. Понял ли он, что Анри поцеловал девушку против ее воли, или младший Дюваль счел, что она еще одна в списке побед отца?
В офисе ее ждал Питер, и, отодвинув в сторону свои личные проблемы, она сосредоточилась на предстоящем неприятном разговоре.
– Думаю, ты видел статью Джейми Хантера?
– А кто ее не видел? – с улыбкой отозвался он.
Аликс не улыбнулась в ответ, решив, что он не собирается облегчить ей задачу. Ну что ж, будь по-твоему, Питер.
– Это ты? – требовательно спросила Аликс. – Ты кормишь сплетнями Джейми Хантера?
Продолговатое лицо Питера вытянулось еще больше.
– Рад столь высокому мнению. Твоя вера в мою честность просто...
– Перестань кривляться! Этот разговор тяжел для нас обоих. Но я должна знать правду. Мне бы не хотелось, чтобы это был ты. Я изо всех сил стараюсь убедить себя в этом, но ты такой странный последнее время, а потом... ты тратишь столько денег...
– Думаешь, это я сталкиваю тебя в реку в обмен на денежный улов?
– Может, тебе не кажется, что ты делаешь... что-то ужасное. – Она чувствовала себя совершенно несчастной. – Поставлять пикантные новости репортерам – не такой уж большой грех...
– Но ты считаешь это ужасным? – настаивал Питер, отметая попытки как-то оправдать его. – Ты считаешь, что это ужасно, – задумчиво повторил он, – и думаешь, будто я этим занимаюсь. К сожалению, должен разочаровать тебя, Аликс. Это не я.
Словно огромный груз свалился с плеч, и вздох облегчения вырвался из груди девушки.
– Ты мне веришь? – удивился Питер.
– Конечно.
– Оказывается, ты очень доверчива. Если бы ты спросила меня раньше, откуда я беру деньги...
– Я пыталась, но... Ты знал, что я тебя подозреваю?
– Трудно было не заметить. – Он, казалось, несколько успокоился.
– Тогда почему ты не...
– Потому что терпеть не могу выставлять свои проблемы напоказ. Я взял деньги взаймы, – продолжал он медленно. – Их дал мне Анри Дюваль. – Не обращая внимания на раскрытый от изумления рот Аликс, он продолжал: – Я встретил его как-то в театре, где мы с Флер слушали «Дон Жуана». Он был с Диной, мы вместе выпили кофе. Когда девушки ушли попудрить носики, он заметил, как я пересчитываю деньги в кошельке, и предложил мне взаймы сколько нужно. Он был настойчив и тут же выписал чек.
– О, Питер! Ты не должен брать взаймы у клиента.
– Да мне его тогда просто Бог послал, хотя я и не понимаю, почему он это сделал. Он сказал что-то типа «молодой человек должен радоваться жизни» и спросил, знает ли леди Брендон, что я встречаюсь с ее дочерью. Когда я сказал «нет», это, казалось, его развлекло. Видимо, они не жалуют друг друга.
– У Анри весьма развито чувство юмора, – сказала Аликс. – Ты должен вернуть эти деньги как можно скорее. Я займу тебе их.
– Нет необходимости. Я и сам пришел к такому выводу и решил продать дом. Найду помещеньице попроще.
– Но ты столько средств и усилий на него потратил.
– Ну и дурак. – Улыбка далась Питеру с трудом. – Мы больше не встречаемся с Флер.
– Почему?
– Леди Б. неожиданно появилась в доме своей золовки. Она обвинила тетку Флер, что та покрывает племянницу, и запретила ей встречаться со мной.
– И как послушная дочь, она покорилась.
Он удрученно кивнул.
– Я просил ее выйти за меня, но она... она отказалась. – Питер помолчал. Ему явно трудно было говорить. – Она призналась, что любит меня... но... Думаю, она не хочет быть женой бедного. Она выйдет за жирного миллионера, даже если это разобьет ей сердце. – С трудом справившись с волнением, он продолжал: – Теперь у меня ничего не остается, кроме работы. Я не очень-то нагружал себя в последний месяц.
– Да нет, это я обычно жду от людей полной отдачи, – призналась Аликс.
– Это-то мне сейчас и нужно. Работа, работа и работа.
Откровенный разговор с Питером поднял настроение Аликс, и вечером, отправляясь с Марком в театр, девушка чувствовала себя значительно лучше. Аликс не собиралась говорить о Дювалях и о работе. Но когда они уселись в кресла, ее внимание привлекла пара запоздавших зрителей. Она сразу узнала Флер, на редкость хорошенькую, в белом шифоне. Ее сопровождал мужчина с бычьей шеей и грубым красным лицом, лет под пятьдесят, плотный – казалось, его вечерний костюм набит им до отказа. Усаживая Флер в кресло, он держал ее за руку как собственник, и Аликс догадалась, что это и есть Джек Бичхем.