Сказка со счастливым концом
Сказка со счастливым концом читать книгу онлайн
В детстве Кариcса Льюис была обделена вниманием и любовью и потому, став взрослой, попыталась укрыться в сказочном, волшебном мире, так не похожем на суровую реальность. Только одно угнетает девушку — отсутствие в ее сказке Прекрасного Принца...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И в этот момент выпало еще несколько кирпичей из стены, защищавшей его сердце.
— Папа, я готова. Смотри, у меня в волосах бант.
Он поцеловал Молли и взъерошил ей волосы, падавшие на плечи.
— Я вижу, Белочка. Ты выглядишь прекрасно.
— Кариcса сказала, что я выгляжу как принцесса.
— Кариcса права. — Он подмигнул девушке, и ответная улыбка выбила еще один, а может быть, все десять кирпичей.
— Пойдем, я хочу есть. Хорошо бы тетя Дейзи приготовила спагетти, как в прошлый раз. — Молли тянула отца за руку и подпрыгивала от нетерпения.
— Понимаю, это намек, что мне пора уходить. — Кариcса поднялась с пола. От этого простого движения выцветшая голубая футболка натянулась на груди. У Бруди пересохло во рту.
Проклятие, какое неловкое положение! Она провела целый час с Молли: купала ее, помогала одеться. А сейчас он должен вышвырнуть ее из дома. Ему надо бы пригласить ее обедать, но это позволило бы Дейзи развивать разные безумные идеи. А, помня их вчерашний разговор в машине, Бруди не хотел этого делать.
Но почему бы не пообедать с Кариссой как-нибудь в другой раз? В благодарность за то, что она делает для Молли?
— Молли, ты не могла бы принести мою куртку? Она на кровати.
— Сейчас, папа. — Молли выскочила из комнаты, оставив взрослых наедине.
— Ну, до встречи. — Кариcса улыбнулась и хотела было уйти, но Бруди положил руку ей на локоть:
— Кариcса, подождите.
— Девушка посмотрела на него. В голубых глазах светилось любопытство. Было бы легче, если бы она стояла в другом конце комнаты. Не так близко. А то он мог видеть золотистые искры вокруг радужной оболочки глаз и вдыхать тончайший аромат ее кожи.
— Пообедайте со мной, — выпалил Бруди, зная, что если не скажет эти слова сейчас, то не скажет их никогда.
— Ох! — она вытаращила глаза, в ее взгляде, читался чуть ли не испуг.
— Не сегодня. В другой раз, — продолжал он. — Когда будем только вы и я. В благодарность за то, что вы делаете для Молли.
— Мне не нужна благодарность. Она особенная девочка. Мне нравится проводить с ней время.
— И все же, прошу вас...— Разве это не ирония судьбы, что такой дерзкий парень, каким Бруди был в юные годы, теперь не умеет пригласить женщину на обед? Ему едва минуло восемнадцать, как он стал каждый день находить в карманах записки с телефонами женщин. А теперь боится остаться с женщиной наедине...
— Вы назначаете мне свидание?
— Это обед, — возразил он. Свидание? Одно это слово могло заставить его бежать отсюда подальше.
— Обед, ммм? — Уголки ее рта изогнулись, будто она смеялась над ним.
— Да, обед. Должны же, вы иногда есть? — неловко пошутил он.
Кариcса посмотрела на его руку, все еще державшую ее локоть. Он тут же отдернул руку. Встретившись с ним глазами, она засмеялась.
— Когда вы ставите вопрос так, разве девушка может отказать?
И с этими словами Кариcса исчезла в коридоре.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Кариcса дефилировала по гостиной, в сотый раз разглаживая несуществующие морщинки на платье. Она выбрала свое любимое голубое облегающее платье, которое подчеркивало достоинства фигуры. Тонкие шнурки-бретельки оставляли плечи обнаженными.
Светлые локоны сдерживала алмазная заколка. Кариcса попудрила нос, чтобы спрятать веснушки, подчеркнула глаза. Так девушка создала маску уверенности, которая, как она надеялась, будет держаться весь вечер.
Приглашение Бруди удивило ее. И сколько Кариcса ни твердила себе, что он всего лишь хочет отблагодарить ее за возню с Молли, она все же чувствовала себя польщенной. Не могла удержаться. Может быть — всего лишь может быть, — он, наконец, заметил, что она женщина? А не только партнер для игр Молли?
Зазвонил колокольчик, и Кариcса в волнении бросилась к двери. Хотя из-за чего ей нервничать?
Бруди все разъяснил. Это не свидание. Это обед. Просто трапеза. Двое вместе едят. В ресторане. За уютным столиком. Беседуют. Смотрят друг другу в глаза. Улыбаются. Его сексуальная улыбка... Помоги ей, Боже!
Слишком для ее нервов большая нагрузка. Ей показалось, будто в желудке скребется мышь. И в свою очередь мысль о мышах чуть не вызвала тошноту.
Кариcса включила свет, натянула на лицо улыбку и открыла дверь.
— Привет, Бруди. — Когда она впилась взглядом в соседа, воображаемая мышь ускорила движение. Новая спортивная стрижка омолодила его на несколько лет. Безукоризненные черные брюки. Белоснежная рубашка подчеркивала загар.
Он был великолепен. С ним произошло превращение. Ее приятель стоял на пороге и выглядел, словно ожившая мечта каждой женщины.
— Вы выглядите великолепно, — сказал Бруди, окинув ее взглядом с головы до ног: от голых плеч до темно-малиновых ногтей на ногах.
— Спасибо. Куда мы идем?
— «Кенгуру Корнер». В Стоктоне это самый лучший ресторан.
— Я там еще не была. Тани говорит, что это сказочное место. Готовят настоящие местные блюда.
— Да, я слышал.
Разговор резко оборвался. Интересно, неужели Бруди тоже нервничает? — подумала Кариcса. Судя по всему, вряд ли он встречался с женщинами после смерти Джеки.
— Пойдемте. Нам довольно далеко идти.
— Да, десятиминутная прогулка черепашьим шагом может быть убийственной, — проговорила Кариcса, надеясь, что справится с девятисантиметровыми шпильками. Она никогда не носила модные туфли, как правило, предпочитая удобство стилю.
— Знаете, мы можем подъехать на машине, — сказал он, заметив, как она семенит в своих туфлях по дорожке рядом с ним.
— Что? И лишить меня шанса произвести на вас впечатление своей отвагой в хождении на ходулях?
Он рассмеялся. Как бы ей хотелось, чтобы он чаще смеялся!
— Я не могу обречь вас на такую пытку. — Он показал на шпильки. — Мой голос все же за машину. Ведь вы не хотите по дороге вывихнуть лодыжку и упустить вечер блистательного разговора и остроумия.
Кариcса вытаращила на него глаза. Подумать только, как развеселился!
— Хорошо. Убедили. Пусть будет машина.
— Вы сможете дойти до моей подъездной дорожки?
От напряженности в его взгляде у нее задрожали коленки. И это совсем не помогало удерживать равновесие, когда она преодолевала участки травы и ковер орехов, осыпавшихся с дерева по всей лужайке.
Наконец она добралась до машины и с облегчением прислонилась к дверце возле пассажирского сиденья.
— Почему женщины носят такие вещи? — Бруди качал головой и улыбался, открывая ей дверцу. — Они выглядят смертельно опасными.
Она проскользнула на сиденье, убедившись, что с платьем все в порядке, и ноги не обнажились. Нет нужды пугать бедного парня еще до того, как они войдут в ресторан.
Сев за руль, Бруди пристегнулся и проверил, сделала ли то же самое Кариcса. Только потом повернул ключ зажигания. Он не говорил ни слова. А она словно зачарованная наблюдала за ним. Он проверил натяжение ремня безопасности, посмотрел в зеркало заднего вида, поправил боковое зеркало, оглянулся и посмотрел назад, потом черепашьим шагом отъехал от кустов.
Она не знала никого, кто бы так водил машину. Все движения напоминали некий ритуал. Она приписала это его полицейскому прошлому.
К счастью, ехал он быстро. Ей трудно было бы долго выдержать гнетущее молчание. Все его внимание сосредоточилось на дороге. Через две минуты он припарковался у самого престижного в Стоктоне ресторана «Кенгуру Корнер».
Открыв дверцу, Бруди предложил девушке руку. Она оперлась на нее, стараясь не потерять равновесие.
— Теперь прыгайте сюда. — Бруди не мог сдержать улыбки.
— Перестаньте. Вы убьете меня! — Она расхохоталась.
— Держу пари, вы боялись, что нынешний вечер будет скучным. Вот я и пытаюсь произвести на вас впечатление своим остроумием. — Он уже вел Кариссу по ступеням лестницы. Его рука, теплая и надежная, поддерживала ее под локоть. Она стрельнула в него насмешливым взглядом.