Узница "Волчьего логова"
Узница "Волчьего логова" читать книгу онлайн
Год назад вся жизнь Сары Мильтон пошла наперекосяк, после того, как ее жених, богатый и влиятельный Гейб Консидайн, обвинил свою невесту в краже семейной реликвии – ожерелья «Кровь королевы», с которым было связано немало красивых и таинственных легенд.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он посмотрел на нее с изрядной долей насмешки.
– Верно. Поговорим об этом чуть позже. Пойду переоденусь и потом зайду к тебе.
Наконец Сара осталась наедине с самой собой. Она с радостью приняла расслабляющий душ, надеясь снять напряжение, а заодно представив себе, что смывает грязь от общения с Гейбом. Надо смыть все неприятные воспоминания об этой прогулке.
Энергично вытерлась полотенцем и с облегчением посмотрела на себя в зеркало. Так-то лучше!
Вернувшись в комнату, Сара направилась к платяному шкафу с твердым намерением выбрать подходящий наряд на вечер. Сегодня она точно не будет надевать ничего соблазнительного. Скромная блузка и просторные брюки – вот и все.
Теперь у него не будет никаких любовных поползновений. Скучней она еще не выглядела!
Причесавшись, она забрала волосы назад и села за рабочий стол, начав делать пометки в рабочей тетради.
Громкий стук в дверь заставил ее оторваться от записей. Она отложила ручку и подошла к двери, уговаривая себя немного успокоиться и давая себе слово держаться с Гейбом как можно более холодно и не позволять ему даже дотрагиваться до нее.
Однако вместо его внушительной фигуры в дверном проеме возникла женщина, которую она никогда не ожидала здесь увидеть. Мария! От удивления Сара буквально лишилась дара речи.
Пожилая дама радушно улыбнулась ей и на ломаном английском языке произнесла:
– Так вы приехать здесь! Это очень хорошо.
Как объяснить искреннюю радость Марии от их встречи? – гадала Сара. Ведь получается, что эта женщина украла ожерелье, но, тем не менее, как ни в чем не бывало, приходит и разговаривает с ней! Сара не знала, что и думать...
– И почему же это хорошо? – наконец смогла вымолвить Сара.
– Потому что ты вернулась, – невпопад ответила Мария, выходя из комнаты.
Сара вышла вслед за ней в коридор и закрыла за собой дверь.
– Но Гейб...
– Он говорил про дизайн, я знаю, – пожала плечами Мария. – Ты хочешь увидеть комнаты? Иди за мной. Я покажу.
Мария безостановочно болтала все время, пока проводила эту странную экскурсию по замку, и Сара поняла: женщина не чувствует за собой абсолютно никакой вины.
Сара решила помолчать и попытаться лучше разобраться в ситуации. У нее складывалось впечатление, что пожилая женщина не ощущала к ней ни малейшей неприязни.
Более того, она будто и не знала о подозрениях свого хозяина и откровенно наслаждалась ролью гида – показывала великолепные виды из окон, рассказывала Саре истории о людях, которые когда-то жили в замке, старые истории времен гражданской войны.
А про Гейба она говорила с нескрываемой любовью:
– Он такой замечательный. Его давно все любить в долине. Настоящий мужчина! Настоящий хозяин. Его дед мог бы гордиться им.
Мария улыбалась. Но Сара так и не могла выдавить из себя улыбки. Хотя бы и официальной. Неужели Мария считает, что Сара ничего не знает о событиях годовой давности?
Наконец девушка не выдержала и задала вопрос напрямик:
– Мария, зачем ты взяла ожерелье? – Говоря это, она внимательно наблюдала за тем, какое действие произведут эти слова на служанку. Но ни один мускул не дрогнул на лице той. Неудовлетворенная Сара продолжала: – Ты ведь должна понимать, как сильно Гейб хочет вернуть его. Если ты так любишь хозяина, как говоришь, то почему не вернешь ему драгоценность?
Пожав плечами, Мария спокойно сказала:
– Теперь ты здесь.
Прервав ее допрос, в их разговор вмешался неожиданно откуда появившийся Гейб:
– Довольно. Спасибо, Мария. Я сам продолжу экскурсию по замку для нашей гостьи.
Это было сказано с убийственной холодностью, от которой кровь застыла в жилах у Сары.
Служанка вежливо улыбнулась ему, потом Саре и покинула комнату.
Гейб резко повернулся к Саре.
– Оставь ее в покое, слышишь? – приказал он, чеканя каждое слово. – Это дело касается только нас с тобой. Я не хочу, чтобы ты оскорбляла Марию в моем доме.
– А что она тут делает вообще?
– Работает, – ответил он и пожал плечами. – Я попросил слугу помочь тебе, но Мария решила, что будет лучше, если это сделает она.
К горлу Сары подкатила тошнота. Едва справившись с ней, она обреченно заявила:
– В конце концов, все это неважно. Я закончила первый этап работы: осмотрела все помещения. Теперь мне нужно вернуться к себе в комнату и поразмышлять над увиденным.
– Но ты же не знаешь, чего я хочу, – возразил Гейб.
Сара внутренне вздрогнула: ей очень не хотелось находиться с ним долгое время рядом. Она бросила беглый взгляд на обстановку комнаты: ужасающая мешанина мебели под стиль времен Людовика Пятого и Викторианской эпохи.
– Все что угодно будет лучше этого, – заявила она тоном знатока.
Ему пришлось с ней согласиться, но он все равно открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.
– Хорошо, – сказал он. – Но все равно пойдем в кабинет и там обсудим, что и как нужно делать.
Его кабинет, по сравнению с предыдущим стилевым безобразием, явился для Сары бальзамом на душу. Отделанные современным панельным материалом стены светились теплым золотом, а камин в стиле Возрождения идеально гармонировал с готического стиля шкафом.
– Замечательно! Оформление подобрано со вкусом, – внимательно осмотрев комнату, вынесла свой вердикт Сара и кивнула в сторону висевшей на стене картины, на которой был изображен еще один предок Гейба. – И портрет тот смотрится вполне уместно.
Мужчина жестом предложил ей присесть в шикарное кресло.
– Его звали Алекс. Он был первым принцем Илларии из нашего рода. А в коридоре до сих пор стоят его доспехи, – сказал он.
– Так значит, до вас тут жили другие?
– Алекс убил на поединке своего предшественника, а потом силой заставил жениться его жену на себе, – произнес он с каменным выражением лица.
– Какой восхитительный способ жениться! – всплеснула руками Сара.
– Если верить историкам, это был счастливый брак, – возразил Гейб.
– Надо думать! Лучше жить с нелюбимым мужем, чем умереть, – процедила сквозь зубы Сара в ответ.
Он отрицательно покачал головой.
– Ее бы не убили. У нее был выбор: или выйти замуж, или уйти в монастырь. А если судить по тому, что рассказывает о ней семейное предание, можно сделать вывод, что она ненавидела монашескую жизнь. У них с Алексом было восемь детей, и нет никаких сведений о том, что хозяин дома завел потом хотя бы одну любовницу.
В этот момент в комнату вошел Вебстер, держа в руках поднос с дымящимися чашечками кофе. Слава богу, что не Мария!
– Будешь? – спросил ее Гейб, когда слуга удалился.
Кофе как раз то, что ей надо. Она благодарно приняла у него чашку, налила туда молока и стала пить, не обращая внимания на маленькие пирожные, которые тоже лежали на подносе.
– Так ты хочешь, чтобы атмосфера в спальных комнатах была такой же? – спросила она. – Я задаю этот вопрос, потому что найти подобную мебель того периода будет не только очень сложно, но и обойдется в огромную сумму денег. Комоды и кровати эпохи Возрождения ценятся как музейные редкости.
Какая глупость! Нашла кому объяснять очевидные вещи, тут же подумала девушка. Ведь Гейб Консидайн, кузен принца Илларии, – преуспевающий делец и не нуждается в подобных советах. Наверняка он в курсе стоимости антиквариата.
Гейб откинулся на спинку стула и спокойно произнес:
– Я полностью доверяю твоему опыту и вкусу, делай, как тебе нравится.
Пораженная его словами, она не удержалась от вопроса.
– Но как ты можешь доверять человеку, чью работу ты никогда не видел? Нет, я обязательно покажу тебе свои эскизы, мы их подробно обсудим, и лишь затем я займусь отделкой комнат.
Неужели он даже не собирается оценивать ее будущий проект?
– Зачем тратить время попусту? – усмехнулся он в ответ. – Твоя одежда говорит мне достаточно о твоем великолепном вкусе. Уверен, что ты так же прекрасно выберешь стиль для оформления комнат.
Оскорбленная до глубины души, Сара сухо произнесла: