Пламя страсти
Пламя страсти читать книгу онлайн
Мариэль долгое время жила за границей, занимаясь карьерой и стремясь стать знаменитым дизайнером, но она ни на миг не забывала Дейна Хантингтона, мужчину, который в юности разбил ей сердце. Но прошедшие годы не погасили пламя пылающей между ними страсти, и у этого дьявольского красавца есть предложение, от которого она не сможет отказаться…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С этими словами она подхватила сумочку и направилась к выходу. Но чтобы подойти к двери, Мариэль нужно было пройти мимо Дейна. Он не дал ей этого сделать, мягко положив руки на плечи.
– Прости. Ты застала меня врасплох, – прошептал он. – Ты потрясающе выглядишь.
Этих слов было недостаточно, чтобы загладить его вину, но Мариэль не хотела сейчас ссориться с Дейном, ведь им предстояло целый вечер провести вместе перед гостями под вспышками фотоаппаратов.
– Ладно, – кивнула она, позволив ему взять ее за руку. – Обсудим это после приема, а пока попытаемся насладиться балом.
Глава 6
Двери лифта открылись, и Мариэль под руку с Дейном вошла в бальный зал, где черные зеркала, которыми был облицован потолок, отражали свет канделябров и блеск драгоценностей. Оркестр играл вальс, запах свежих цветов, расставленных у стен в высоких вазах, смешивался с ароматом дорогих духов.
Фотографы и журналисты, заметившие появление хозяина вечера и его спутницы, тут же бросились к ним.
– Какие у вас планы на ближайшее будущее, мисс Девенпорт? – спросил один из них, поднося микрофон к лицу Мариэль.
– Начать выпуск собственной линии одежды.
– А какие отношения вас связывают с мистером Хантингтоном?
Мариэль встретилась взглядом с Дейном и игриво улыбнулась, позволив ему положить руку ей на талию и привлечь к себе. «Это всего лишь игра на публику», – напомнила она себе.
– Мы просто хорошие друзья. – Пусть пресса сама докапывается до сути их отношений, тогда вокруг этого будет больше шума.
Отведенный для них столик находился у самой сцены, за ним были размещены только самые важные гости сегодняшнего вечера. Оглядев собравшихся и узнав среди них несколько известных политиков, Мариэль почувствовала, что не готова к долгой и тоскливой светской беседе. Но, к ее облегчению, сев, она обнаружила рядом с собой жену Джастина, Кесс. Она выглядела очаровательно в шелковом голубом платье на бретельках, с волной каштановых кудрей, спадающих на открытые плечи. Кесс, похоже, тоже искренне обрадовалась их соседству.
– Я видела ваши фотографии в журналах и очень рада наконец познакомиться с вами лично, – с улыбкой сказала она, когда Дейн представил их друг другу. – Ваше платье прекрасно, хотела бы я иметь возможность надеть нечто подобное.
– Спасибо, – улыбнулась в ответ Мариэль, искоса взглянув на Дейна, который стоял рядом с ее стулом, обсуждая что-то с Джастином.
Услышав, о чем они говорят, Дейн склонился к Мариэль, незаметно для окружающих проведя кончиками пальцев по ее шее, и промурлыкал:
– Полагаю, гораздо интереснее будет посмотреть, как она собирается из него выбираться.
Проигнорировав его реплику, Мариэль обратилась к Кесс:
– Я слышала, вы с Джастином недавно поженились? Я обожаю свадьбы, расскажите мне о вашей.
Как она и ожидала, услышав роковое слово, Дейн ретировался на другой край стола, где начал оживленную беседу о рынке акций с каким-то пожилым мужчиной. Джастин, напротив, подсел к девушкам и присоединился к беседе.
Во время смены блюд Мариэль и Дейн гуляли по залу, где он представлял ее гостям. Постепенно от его коллег, занимающихся в основном информационными технологиями, они перешли к знакомствам, которые могли бы быть полезны для Мариэль как для дизайнера. Перемещаясь по залу, он постоянно поддерживал с ней физический контакт: держал за руку, проводил кончиками пальцев по ее открытой спине, шептал что-то легкомысленное на ухо.
Когда официанты подали десерт и кофе, Дейн вышел на сцену и произнес вдохновляющую речь об экономических и социальных проблемах, с которыми сталкиваются жители отдаленных районов страны, и о том, какой вклад вносит фонд «ОзРемоут» в обеспечение этих людей всем необходимым.
Мариэль не могла отвести глаз от Дейна, и не только она одна, но и каждая женщина в этом зале. Несомненно, он был самым харизматичным и ярким мужчиной из всех, кого она когда-либо встречала. Он был умен, красноречив и говорил о своем фонде со страстью искренне увлеченного своим делом человека. Теперь Мариэль наконец поняла, почему Дейн так стремится избавиться от статуса Холостяка Года – он лишь мешал его репутации успешного и уважаемого бизнесмена.
– А вы давно знаете Дейна? – спросила она Кесс, когда они вместе шли в дамскую комнату.
– Примерно пять лет. Я познакомилась с ним тогда же, когда стала встречаться с Джастином. Они тогда как раз начинали создавать свою компанию. Знаете, Мариэль, я еще не видела, чтобы Дейн смотрел на кого-то так, как на вас.
Мариэль улыбнулась ей в ответ, стараясь не придавать значения этим словам.
– Это потому, что мы очень давно знакомы. И я не отношусь к обычному типу его подружек.
– Да уж. Начнем с того, что вы не блондинка. И он ни на минуту не оставляет вас одну, на него это не похоже. Такое случилось в первый раз с тех пор, как они расстались с Сэнди.
– А кто такая Сэнди?
Оглядевшись, Кесс склонилась к уху Мариэль и, понизив голос, зашептала:
– Только я вам ничего не рассказывала, договорились? Сэнди – это женщина, с которой Дейн встречался несколько лет назад. Мы все думали, что у них серьезные отношения, но потом Сэнди надоело ждать, и она попыталась заставить Дейна жениться на себе, заявив, что беременна.
– У Дейна есть ребенок? – в изумлении воскликнула Мариэль.
– Нет, выяснилось, что это была ложь, Сэнди просто хотела поскорее заполучить богатого мужа. Но Дейн не из тех, кого легко провести, да и новость о ребенке не слишком его обрадовала, так что они тут же расстались.
– Раз она повела себя подобным образом, значит, совсем не понимала его, – покачала головой Мариэль.
Эта женщина, вероятно, понятия не имела о детстве Дейна, о его отношениях с родителями, из-за которых теперь он боится заводить свою собственную семью, опасаясь повторить их ошибки.
Когда они вернулись за столик, Дейн наклонился к Мариэль и прошептал:
– Мой отец здесь. Через несколько минут он уезжает, так что нужно пойти поздороваться, и будет лучше, если мы сделаем это вместе.
– Конечно, – обрадованно кивнула она. – Он приехал поддержать тебя, разве это не замечательно? – Мариэль взглянула на Дейна, но его лицо было похоже на застывшую, бесстрастную маску.
«Что ж, по крайней мере, его отец пытается наладить контакт с сыном, значит, есть надежда на примирение», – размышляла она, идя под руку с Дейном сквозь толпу гостей.
– Мистер Хантингтон, – улыбнулась она отцу Дейна, целуя его в щеку, – рада снова вас видеть.
– Я тоже, Мариэль. И, пожалуйста, зови меня Даниэль. Сто лет тебя не видел. А это Барбара, – представил он стоящую рядом с ним женщину, похожую на постаревшую Барби.
– Здравствуйте, Барбара, – вежливо кивнула Мариэль, и женщина в ответ растянула накачанные ботоксом губы в улыбке.
– Очень приятно с вами познакомиться. – Ее взгляд перескочил на замершего рядом с Мариэль мужчину. – Ах, Дейн, это же моя любимая песня, а твой отец не танцует. Ты ведь потанцуешь со мной?
Дейн легко мог отказаться, но сегодня ему было о чем побеседовать с любовницей отца. Он обернулся к Мариэль и слегка коснулся губами ее щеки:
– Прости, Королева Пчел, я ненадолго.
– Все в порядке. Я пока составлю компанию твоему отцу.
– Я рада, что мы можем поговорить наедине, – обратилась к нему Барбара, как только они отошли от Даниэля и Мариэль на достаточное расстояние. – Насчет того случая ночью. Мужчина, которого ты видел, мой советник по вопросам финансов, ничего более.
– Ну конечно, – рассмеялся Дейн, не скрывая сарказма. – А каждый знает, что встречи с советниками по финансовым вопросам лучше всего проводить ночью, при свечах и когда моего отца нет дома. К тому же, судя по тому, что я видел, ваше рандеву имело весьма интимный характер.
– Я…
– Знаешь, Барбара, я очень рад, что у тебя есть советник по вопросам финансов, он тебе очень скоро понадобится. – Не желая привлекать внимание гостей к их разговору, Дейн понизил голос: – Ты зря потратила шесть лет своей жизни в ожидании, когда мой отец сойдет в могилу, потому что, поверь, он не оставит тебе ни цента.