Чтобы встретиться вновь…
Чтобы встретиться вновь… читать книгу онлайн
Софи Фелшем познакомилась с Марком Уинчестером на свадьбе друзей. За знакомством последовала незабываемая ночь любви. Но на следующее же утро Марк вернулся в Австралию, а Софи осталась в Лондоне. Однако им суждено встретиться вновь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, он спрашивал про тебя, и он знает о ребенке.
— Это Эмма ему сказала. Марк, мне пришлось ей признаться. Она моя лучшая подруга.
Он кивнул.
— Тим прочитал мне лекцию о том, какая ты чудесная.
Софи отвернулась к раковине, чтобы сполоснуть тарелки, и застенчиво улыбнулась. И тут Марк тихо, но многозначительно сказал:
— Он упомянул твоего прежнего бойфренда.
— Оливера? — Улыбка исчезла с лица Софи. Она до сих пор не могла выговорить это имя без отвращения. — Он мой бывший жених, — натянуто произнесла она. — Не знаю, зачем Тим его упомянул.
Марк стоял, прислонившись к кухонному буфету и сложив руки на груди. Он смотрел на Софи из-под опущенных ресниц.
Ей стало неловко.
— Тим тебе рассказал, почему мы расстались?
— Он сказал, что вы уже собрались объявить о помолвке, когда Оливер тебя бросил.
Софи молча кивнула.
— Мерзкий тип.
— Не тот ли это парень, которого я видел на свадьбе? Высокий блондин?
— Да.
Марк прищурился.
— Он, кажется, был с невестой? Я помню, их все поздравляли с помолвкой.
У Софи свело живот, она ухватилась за край раковины. Теперь Марк, чего доброго, решит, что она — неудачница.
— Это и есть твой бывший жених?
К горлу подступила тошнота, но Софи все же нашла в себе силы кивнуть. Она повернулась. Выражение лица Марка не предвещало ничего хорошего.
— Выходит, ты любезничала со мной, чтобы досадить Оливеру? — тихо спросил он.
Софи вздрогнула.
— Ты могла бы предупредить меня о том, что решила взять реванш после разочарования в любви.
— Но я…
— Почему бы честно не сказать мне, что я — орудие твоей контратаки? Возможно, тогда я по достоинству оценил бы твой флирт. А спала ты со мной тоже ради того, чтобы досадить Оливеру?
Ей хотелось крикнуть «Нет!». Но какой смысл врать Марку, когда он обо все догадался? Ведь сначала все именно так и было.
Она не осмелилась поднять глаза и уставилась в пол. Сердце гулко билось в груди. С каждой минутой Марк нравился ей все больше и больше. И Софи надеялась, что она ему тоже нравится. В глубине души она лелеяла надежду, что они найдут способ, как продолжить начатые отношения. Но если она не сможет развеять сомнения Марка, то тогда ей придется упаковать вещи и вернуться в Лондон ни с чем.
Она подняла голову и смело посмотрела в жгучие карие глаза.
— Я признаю — я начала с тобой кокетничать, чтобы показать Оливеру, что он мне безразличен.
Марк продолжал стоять с непроницаемым лицом.
— Мне надо проверить собак, — вдруг сказал он и развернулся, чтобы уйти.
— Марк, но я еще не закончила. Ты должен меня понять… В тот вечер я была в полном смятении, но когда я…
— Я все прекрасно понимаю. — С этими словами он распахнул дверь и вышел из кухни.
Софи побежала вслед за ним. На веранде она остановилась. Вокруг — кромешная темнота, и Марка нигде не видно.
«Господи, помоги!»
Наверняка по земле ползают змеи и пауки. Вдалеке какая-то ужасная птица издает леденящий кровь крик, словно несчастная мать плачет над мертвым ребенком.
— Марк, подожди!
Из темноты донесся его сердитый голос:
— Софи, сделай одолжение — не выходи из дома.
Это был приказ, и она поняла, что сейчас не время спорить. Софи вернулась на кухню, загрузила посудомоечную машину, вскипятила чайник и выпила с горя две чашки чая.
А Марк все не появлялся. Он ее избегает — это ясно. Она слышала, как он возится в сарае, чем-то звенит и стучит. Да, сегодня вечером им не удастся поговорить.
С тяжелым сердцем Софи отправилась спать. Может, хоть утром он ее выслушает?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
На следующее утро не успел Марк появиться на кухне, как раздался телефонный звонок. Он не выспался и был не расположен вести разговоры. Схватив в сердцах трубку, он сердито произнес:
— Здравствуйте.
— Это «Кулаба Уотерс»?
Голос был женский, с английским акцентом, и без сомнения принадлежал светской даме. Эта женщина наверняка хочет поговорить с Софи, но, судя по звукам, доносившимся из ванной, — он их слышал, когда проходил мимо, — у его гостьи снова приступ утренней тошноты.
— Да, — ответил он. — Я — Марк Уинчестер.
— Марк, это Элайза Фелшем. Моя дочь Софи недавно к вам приехала.
У Марка ком застрял в горле. Он был мысленно готов к неизбежному разговору с отцом Софи, но ее мать… это совсем другое дело. Он прокашлялся.
— Софи здесь, леди Элайза. Вы, наверное, хотите поговорить с ней?
— Да, пожалуйста. Но прежде я хотела бы кое о чем вас спросить.
Властные нотки в ее голосе заставили Марка почувствовать себя школьником, которого вызвали в кабинет директрисы.
— Конечно. — Он шумно выдохнул и спросил: — Что именно вы хотите узнать?
Правда, что моя драгоценная дочка от вас забеременела? Разве в Австралии не слышали о безопасном сексе?
— Марк, где именно в Австралии вы живете?
Вопрос застал его врасплох.
— У меня скотоводческая ферма на северо-западе Квинсленда, — хриплым голосом ответил он.
— А как называется ближайший город?
— Вандабилла.
— Ванда… что? Как это произносится?
Марк терпеливо повторил.
— Хм… Здесь такого нет. А какой поблизости большой город?
Марк подавил раздражение. Да, у примадонны настойчивый характер.
— Ближайший большой город — Маунт-Айза.
Он услышал шелест страниц и понял, что мать Софи листает атлас.
— Да, я его нашла. Господи! — Последовала продолжительная пауза. — Вы живете в… пустыне.
Марк улыбнулся.
— «Кулаба Уотерс» находится далеко от центра светской жизни, но не беспокойтесь о своей дочке, леди Элайза. Она… — он запнулся, — она в надежных руках.
— Рада слышать это, Марк, — неожиданно доброжелательно сказала леди Элайза.
— Я позову Софи.
— Спасибо.
Марк торопливо прошел по коридору к ванной и постучал в дверь.
— Софи? — позвал он.
Ответа не последовало.
— Софи! — Что он скажет леди Элайзе, если ее дочь окажется не в состоянии подойти к телефону?
Но, к его огромному облегчению, дверь открылась и на пороге появилась Софи, бледная и измученная.
— Звонит твоя мама.
Софи застонала и прикрыла глаза.
— Она знает о ребенке?
Марк пожал плечами.
— Она мне про это ничего не сказала.
— Я просила Эмму не говорить ей.
— Не думаю, что она знает. Но она ждет. Ты можешь поговорить в моем кабинете, если хочешь. Я повешу трубку на кухне.
Софи чувствовала себя отвратительно. Она так и не акклиматизировалась после смены часовых поясов, а тут еще утренняя тошнота и неприятный разговор с Марком прошлым вечером.
Она робко подняла трубку.
— Привет, мама. Как ты?
— Все замечательно, дорогая. Но я немного удивлена. Я вернулась из Милана и обнаружила телефонное сообщение о том, что ты улетела в отпуск в Австралию. Так неожиданно!
— Ну, да…
— Софи, ты ничего не объяснила, оставила только номер телефона. Дорогая, с тобой все в порядке? У тебя какой-то унылый голос.
— Мама, со мной все хорошо, — Софи постаралась говорить бодро.
— Рада это слышать. А как долго ты пробудешь на ферме Марка Уинчестера?
После состоявшегося накануне разговора она не знала, сколько здесь пробудет, но тем не менее ответила:
— Две недели.
Молчание на другом конце провода было довольно продолжительным. Наконец мать спросила:
— Когда ты познакомилась с этим молодым человеком, дорогая?
— Два месяца назад. На свадьбе Эммы и Тима. Марк был шафером.
— А, понятно. — По материнскому голосу Софи поняла, что та сделала свои и, кажется, далеко идущие выводы. — Очевидно, Марк — близкий друг Тима.
— Да.
В трубке послышался облегченный вздох.
— В таком случае я уверена, что он превосходный молодой человек. Софи, должна сказать, у Марка потрясающий голос. Очень густой баритон. Почти бас.
— Так и есть.