Наваждение по имени Анни
Наваждение по имени Анни читать книгу онлайн
Стив Андерсон давно неравнодушен к Аннелиз, подружке своей сестры. Но его предыдущий роман оказался настолько неудачен, что Стив зарекся и мечтать о браке и семье. Что же ему теперь делать? Может, стоит рискнуть во второй раз?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Энн Оливер
Наваждение по имени Анни
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Стив Андерсон мечтал выспаться. Сегодняшний день выдался довольно трудным, пришлось долго искать поломку в системе безопасности клиента.
При виде спортивной «хонды», припаркованной у семейного особняка, в котором Стив жил со своей сестрой Синди, он нахмурился. Итак, в гости к Синди снова заявилась ее лучшая подруга Аннелиз Даффилд — дочь знаменитого на весь Мельбурн кардиохирурга доктора Маркуса Даффилда. Значит, сегодня Стиву спокойно заснуть не удастся.
Он обошел серебристый автомобиль Аннелиз, подаренный ей родителями на совершеннолетие, и снова нахмурился, вспомнив вечеринку по случаю дня ее рождения.
Последние три года Аннелиз и Стив виделись крайне редко. Она полтора года провела за границей с родителями, а он с головой ушел в бизнес. Когда же они все-таки встречались, у Стива создавалось впечатление, будто Аннелиз тяготится его обществом. Стива же тянуло к этой женщине, и дело было не только в обыкновенном сексуальном влечении…
Открыв заднюю дверь дома, Стив напомнил себе, что Аннелиз привыкла скручивать своих поклонников в бараний рог, что чувство ответственности ей вообще не присуще. Впрочем, все проблемы, возникающие из-за безрассудства доченьки, до поры до времени улаживались ее мамочкой и папочкой.
А вот сам Стив до сих пор не мог забыть аромат ее духов, не сравнимый ни с чем. Этот аромат преследует его повсюду…
Его сестра и ее подруга сидели на кухне, уплетая торт и болтая друг с другом, не замечая при этом ничего вокруг. Стив строго велел себе идти прямиком в свою комнату, ему нужно было принять душ и заняться чем-нибудь. Однако вместо этого он прислонился к дверному косяку и стал наблюдать за Аннелиз.
С острыми скулами и темно-рыжими волосами, красиво обрамлявшими ее лицо, Аннелиз казалась Стиву совершенством. Однако больше всего его привлекали глаза замечательного зеленовато-голубого цвета. Именно глаза Аннелиз пробуждали в Стиве мечты…
Если бы только он мог забыть о ней!
Рассердившись на себя за неспособность избавиться от наваждения по имени Анни, Стив оттолкнулся от косяка и резко произнес:
— Привет.
Аннелиз повернулась к нему и широко раскрыла глаза.
— Можно голодному мужчине получить кусочек торта?
Гостья замерла на месте. Она вынула ложку изо рта, и на ее нижней губе остался кусочек крема. Аннелиз догадалась об этом только тогда, когда поняла, что Стив пялится на ее губы.
Не удержавшись, Стив пальцем коснулся своей нижней губы, указывая Аннелиз на то, что она испачкалась, и девушка слизнула крем.
Синди поднялась со стула и чмокнула брата в щеку.
— Конечно, можно. Я надеялась, ты успеешь приехать до отъезда Аннелиз. Сейчас дам тебе тарелку.
— Как дела, Аннелиз?
— Стив…
Казалось, что она с трудом выговаривает его имя. Аромат ее духов коснулся его, будто легкий летний ветерок. На ней были надеты темные брюки и мягкий полосатый свитер цвета кокоса. Рыжие волосы Аннелиз блестели.
Она слегка покраснела и нахмурилась.
— Мне лучше уйти…
— Я не хочу прерывать вашу беседу. Похоже, что разговор важный, — Стив еще мгновение пялился на Аннелиз, задаваясь вопросом, удастся ли ему когда-нибудь заполучить от нее улыбку.
— Получи кусок своего любимого торта!
— Спасибо, сестренка, — он взял тарелку из рук Синди.
— У нас важный разговор, — заметила ему Синди. — Анни собирается в среду одна ехать в Серферс-Парадайз, а я пытаюсь отговорить ее от этого.
Стив заметил беспокойство во взгляде Синди.
Зря она волнуется, ведь Аннелиз все равно поступит по-своему. Хотя он согласился с сестрой: незачем женщине ехать через весь континент одной.
— Думаю, твоему отцу не понравится твоя затея.
— Мне двадцать четыре года, и я сама могу принять решение.
Стив опешил. Неужели до Аннелиз не доходит, что она может понадобиться отцу? Ведь после смерти ее матери прошло всего пять недель…
— Некоторые решения нужно принимать, тщательно взвесив все «за» и «против», — почти равнодушно произнес он и заметил едва заметную обиду во взгляде Аннелиз.
— Стив, — тихо сказала Синди, прикоснувшись к его руке, — ты знаешь, что Аннелиз сейчас расстроена. Будь с ней помягче. Я знаю, что ты через неделю или две летишь по делам в Брисбен, и я тут подумала… У тебя здесь останется много надежных помощников. Так что, если тебе некуда торопиться, ты мог бы поехать с Анни и присмотреть за ней…
Стив мгновенно лишился дара речи.
— Прошу тебя, Стив, — продолжала Синди. — Я поехала бы с ней сама, но ты же знаешь, я пытаюсь добиться повышения по службе, поэтому не могу оставить работу.
Он повернулась к Аннелиз, которая была так же смущена, как и он, и спросил Синди:
— Ты не думала, что прежде нужно узнать мнение самой Аннелиз?
— Она сделает это ради меня, — ответила Синди, даже не взглянув на подругу. — Правда, Анни? Тогда договорились!
Стив медленно выдохнул. Ему следовало кивнуть или как-то иначе ответить сестре, которая улыбалась и смотрела на него так, будто решение уже принято.
— Эй, — пропела она Аннелиз и погладила подругу по спине, — он мой старший брат, Анни. Стив — единственный, кому ты можешь доверять. Он присмотрит за тобой, так что незачем беспокоиться.
— Я не беспокоюсь, — Аннелиз откашлялась, ее взгляд стал колючим. — Спасибо, конечно, но мне не нужен попутчик, который всю дорогу будет отвлекать меня глупыми разговорами. Меня также не нужно успокаивать перед сном.
Стив моргнул, представив себя у постели Аннелиз…
— Я не слишком разговорчив по натуре.
Их взгляды встретились, и он мог поклясться, что в эту минуту Аннелиз думала о том же: их обнаженные тела страстно переплетаются на свежих белых простынях…
Аннелиз опустила глаза, прикусила нижнюю губу и густо покраснела.
Стив понял, что был прав. Кстати, права и Синди. Этой девчонке нужен охранник.
— Я могу отправить оборудование, которое мне понадобится в Брисбене, самолетом. Так что… — он умолк и прислушался к шуму, доносящемуся из прачечной. — Откуда это?
— Это моя сорока Фред. Синди присмотрит за ним, пока меня не будет. — Заметив его насмешливую улыбку, Аннелиз вздернула подбородок. — Я вообще никуда не поеду! Во всяком случае, я могу в любое время поменять свой график. От Брисбена до Серферс-Парадайза всего час езды.
Синди обняла Аннелиз.
— Мне будет спокойнее, если с тобой поедет Стив. Я буду знать, что ты в надежных руках.
Стив повел плечом и засунул руки, названные надежными, в карманы джинсов.
Аннелиз закатила глаза, глубоко вздохнула, потом посмотрела на Стива и выдала:
— Хорошо. Выезжаем в среду в шесть утра.
Он пристально посмотрел на нее и кивнул.
— Встречаемся у тебя без четверти шесть. Вот номер моего сотового телефона, — не сводя с Аннелиз взгляда, он положил на стол перед ней визитку компании «Системы безопасности „Ангельский щит“», которую достал из кармана. — Это на тот случай, если передумаешь.
Аннелиз потеряла дар речи, когда Стив уставился на нее в упор. Казалось, ее ноги приросли к полу. Заставив себя успокоиться, она удалилась в ванную комнату, где ей наконец-то удалось перевести дух.
Закрыв за собой дверь ванной, она прислонилась к ней спиной. Ноги стали ватными, руки дрожали.
С какой стати в ее жизни появился Стив Андерсон, брат ее лучшей подруги, с которым она тщательно избегала встреч?
Образ высокого мужчины в выцветших темных джинсах и туристских ботинках по-прежнему стоял у нее перед глазами. Темные, непослушные волосы, карие глазами и прекрасный загар… Картину дополняла давно знакомая Аннелиз свободная черная жилетка с красной эмблемой на груди.
Интересно, он когда-нибудь снимает эту жилетку? Нет, Аннелиз не хочет думать о том, как он раздевается, ведь потом ей захочется узнать, каково это — прикасаться к этой загорелой коже…