Брак по расчету
Брак по расчету читать книгу онлайн
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.
Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ирен Беллоу
Брак по расчету
1
— О Господи! Час от часу не легче... Нет, это ж надо! Как тебя угораздило?
— Если бы я знала... Не то дни перепутала, не то не вовремя приняла таблетки, не то мы увлеклись и забыли обо всем на свете.
— Я вижу, ты в своем репертуаре. Разве можно быть такой безответственной? Неужели нельзя ни на минуту оставить тебя без присмотра? Девятнадцать лет, а ты ведешь себя как дитя малое...
— Лучше помолчи. Неужели не видишь, что мне и так тошно? И в переносном и в прямом смысле слова. По утрам выворачивает наизнанку.
— И что теперь делать?
— Не знаю. Ты на три года старше меня, вот и поворочай мозгами.
— А твой драгоценный Роберт в курсе?
— Нет. Он уехал еще до того, как я обнаружила, что беременна... Придумала! Я поеду к нему на ранчо и все расскажу.
— Никуда ты не поедешь, дура набитая. Сиди дома. Я сама съезжу в эту дыру и скажу ему пару теплых слов. Только босса предупрежу и обзвоню знакомых, не собирается ли кто-нибудь в ту сторону. Слава Богу, что занятия на курсах начнутся только через месяц.
Майкл Рестон поднес ко рту стаканчик шотландского виски, но остановился, услышав слова Неда:
— Сюда, мисс.
Он повернулся к двери гостиной и увидел пару ошеломленных серых глаз.
Флора Эйлсбери переоделась к обеду. Как и он сам. Но Майкл ограничился тем, что надел чистые джинсы и хорошо отутюженную рубашку цвета хаки, а вот Фло выглядела просто ослепительно.
Ее светлые волосы, собранные в свободный узел на затылке, сверкали, отражая свет люстры. Наряд был простым, но элегантным: белые брюки и шелковая блузка цвета сливочной тянучки. Однако простота одеяния только подчеркивала великолепие ее фигуры.
Кроме того, она была единственной женщиной во всем мире, которая умудрялась привлекательно выглядеть с открытым ртом.
Майкл скорчил гримасу.
— Входите, Фло. Что будете пить?
После этих слов она наконец закрыла рот и процедила сквозь зубы:
— Вы действительно тот человек, о котором я думаю?
— Я — Майкл Рестон, старший брат Роберта. И, как вы изволили выразиться, настоящий диктатор.
Майкл свернул с шоссе на пыльный проселок, чертыхнулся себе под нос и направил джип к девушке, ждавшей, что кто-нибудь ее подвезет.
Деревенская мораль гласила, что нельзя бросать путника в беде, но день у Майкла был очень трудный, и это чуть не заставило его нарушить неписаное правило. Тем более что у «девушки в беде» был надежный и симпатичный телохранитель — рыжий колли. Преданность этих собак своему хозяину вошла в пословицу.
Майкл осторожно открыл дверь. Пес гавкнул, но стоило хозяйке сказать слово, как он молча уселся на задние лапы и принялся буравить Рестона взглядом.
— Привет, — сказал Майкл, подходя к девушке. — Куда вы направляетесь?
Девушка была хорошенькая, светловолосая и совсем юная — лет двадцати с небольшим. Ее длинные вьющиеся волосы были прикрыты синей льняной шляпой от солнца. Серые глаза смотрели прямо, а стройная и женственная фигурка в поношенных голубых джинсах и желтой майке заставила Майкла прищуриться.
— Добрый день, — ответила она. — Спасибо, что остановились. Я еду на ранчо Лас-Пальмас. Думаю, до него еще миль десять.
Майкл нахмурился.
— Вас там ждут?
— Значит, вы знаете это место? — вежливо произнесла девушка, глядя на его потрепанные джинсы, мятую рубашку, поношенные ботинки и грязные руки.
Майкл посмотрел на себя и, слегка покривив душой, сказал:
— Я там работаю. — Какого черта мне вздумалось скрывать правду? Видимо, интуиция сработала. Но почему?
Однако девушка тут же успокоилась.
— Спасибо, что согласились подбросить. Похоже, по этой дороге мало кто ездит. — Незнакомка тревожно огляделась по сторонам, а потом снова посмотрела на Майкла. — Кстати, меня зовут Флора Эйлсбери, — сказала она, не отводя глаз, и протянула руку.
Майкл пожал ее, заметив, что кожа у девушки шелковистая и слегка загорелая. Пес предупреждающе заворчал.
— Все в порядке, Лорд, — пробормотала она, однако тут же отдернула руку.
— Мне очень жаль, но я ничего не слышал о приезде Флоры Эйлсбери, — сказал он.
— Пожалуйста, называйте меня Фло, как все остальные, — предложила она. — Гм... Может быть, у них не было времени обсудить это... гм... с вами?..
— Может быть, — саркастически подтвердил Майкл и снова смерил ее взглядом.
Девушка застыла на месте, почувствовав, что ее мысленно раздели.
— Вы случаем не к Роберту Рестону?
Она помедлила.
— Почему вы так решили?
— Потому что больше не к кому, — резко ответил он. — Это так?
Флора немного подумала и пришла к выводу, что проще всего признать правду. Пусть этот человек думает все, что ему угодно.
— Да.
— Зачем вас сюда принесло?
Она закусила губу.
— Мы... Роберт кое-что рассказывал об этом месте и приглашал в гости. Вот я и приехала... — Боже, какая наглая ложь!
— И как вы добрались в такую глушь? — недоверчиво спросил Майкл.
— От Далласа меня подвез друг, который ехал в Эль-Пасо. Он подкинул бы меня до самого места, но не захотел съезжать с шоссе. Пожалел подвеску. Сказал, что по такой дороге можно ездить только на джипе. — Она выразительно посмотрела на пыльный проселок, покрытый ямами, рытвинами и ухабами.
— А что бы вы делали, если бы никто здесь не проехал?
Флора пожала плечами. Честно говоря, поведение друга ее огорчило.
— Постояла бы еще часок, а потом вернулась бы на шоссе. Кто-нибудь подвез бы меня до ближайшего городка, а там... утро вечера мудренее.
— Ладно, — наконец сказал Майкл. — Сумку и собаку отправим на заднее сиденье. — Он подхватил саквояж девушки.
Пять минут спустя они отправились в путь. Пес тревожно стоял на заднем сиденье и, к вящей досаде вспотевшего Майкла, жарко дышал ему в затылок.
На Флору произвело сильное впечатление то, как ловко Майкл вел машину по разбитому проселку. Внезапно ей пришло в голову, что этот работник с ранчо Лас-Пальмас — мужчина довольно симпатичный. На мгновение она вспомнила о тщательном осмотре, которому он подверг ее несколько минут назад. Удивленная тем, какой оборот приняли ее мысли, Флора сурово сказала себе, что она выжила из ума, что время и место для этого совершенно неподходящее, и начала смотреть в окно. Равнина казалась безбрежной, но пейзаж перестал быть таким пустынным: начали попадаться необычные скалы и даже небольшие рощицы.
А затем водитель спросил:
— Фло Эйлсбери, как давно вы знакомы с Робертом?
Она призадумалась и осторожно ответила:
— Несколько месяцев.
Майкл покосился на нее. Девушка сняла шляпу. Профиль у нее был точеный. Короткий прямой носик, красиво очерченные губы, изящный подбородок и стройная гладкая шея. Ухо с заправленной за него светлой прядью тоже было довольно миленькое. Майклу пришло в голову, что раньше он никогда не обращал внимания на девичьи ушки.
Да, Роберт, надо отдать тебе должное, губа у тебя не дура, подумал он. Но почему мне кажется, что на этот раз ты срубил дерево не по себе?
— Как вы познакомились с Робертом? — спросил он.
— На вечеринке, — честно ответила Фло, но это не помешало ей ощутить укол совести. Пока что ради простоты она выдавала себя за подружку Роберта Рестона, однако понимала, что впоследствии это наверняка осложнит ее положение. — Почему мне кажется, что это допрос? — добавила она, надеясь, что улыбка несколько скрасит резкость вопроса.
Уголок рта спутника приподнялся. Улыбка у него была чарующая.
— Просто интересно. Иногда хочется отвлечься от проклятых коров. — Он небрежно махнул рукой в сторону стада, пасшегося в стороне от дороги. — Эти твари могут свести человека с ума.
Флора посмотрела в окно и засмеялась.
Смех у нее был звонкий и приятный.