-->

Pro bono publico! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Pro bono publico! (СИ), "Lancelot.Prisrak."-- . Жанр: Короткие любовные романы / Исторические любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Pro bono publico! (СИ)
Название: Pro bono publico! (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 70
Читать онлайн

Pro bono publico! (СИ) читать книгу онлайн

Pro bono publico! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lancelot.Prisrak."

Гермиона попадает в далёкий 1909 год...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

========== Помощница для Батильды Бэгшот ==========

Яркие солнечные лучи мягко освещали уютный, маленький дом, стоящий рядом с рощей, лёгкий ветерок играл белыми гардинами в открытом окне. Этот весёлый домик с белыми стенами и голубой крышей, словно затерялся в окружающем его вишнёвом саду. На ступеньках, закрыв глаза и подставив солнышку милое личико, сидела девушка, рядом лежали открытая книга и плетёная корзиночка со спелыми вишнями. Порою девушка срывала полевой цветок (из тех, которые росли у крыльца) и, лёгкими прикосновениями тонких пальцев, нежно гладила дрожащие лепестки.

Гермиона Грейнджер вот уже год как сбежала из магического мира, но в мир маглов она так и не вернулась — девушка устала настолько, что не хотела никого видеть. Этот маленький домик она приобрела ровно год назад и была просто счастлива. Больших хлопот ни сад, ни дом не доставляли (с помощью магии Гермиона прекрасно справлялась и с тем, и с другим), и у неё появилась куча свободного времени, чтобы отдохнуть, провести тестирование магических артефактов и просто наслаждаться жизнью. Никто из друзей не знал куда она пропала, искать её она запретила и даже взяла с них клятву не искать её, те очень долго возмущались, но в свою очередь тоже взяли с неё слово, что в случае опасности она их позовёт.

Всё было просто замечательно, пока три дня назад на неё не навалилась жуткая апатия. Она потеряла интерес ко всему, и целыми днями сидела на крыльце, но сегодня она решила взять себя в руки и разобраться с одним из артефактов.

Ветер усилился, откуда-то набежали густые, тяжёлые тучи, и Гермионе ничего не оставалось, как скрыться в доме и заняться странными песочными часами, которые представлял собой артефакт.

Девушка вошла в дом, когда сильный порыв ветра смёл со стола все приборы и бумаги. Часы упали и разбились, девушка, неосознанно, бросилась к светящимися осколкам, в ту же секунду раздался звук взрыва. Гермиона пошатнулась, выхватила свою палочку, но волна магии сбила её с ног, и девушка погрузилась в темноту.

***

Гермионе было плохо. Болела голова, хотелось спать, но кто-то настойчиво тряс её за плечо и брызгал в лицо водой.

Несмотря на холодную воду, настойчивые действия индивида помогли девушки сосредоточиться. Когда девушка открыла глаза, то увидела склонившегося над ней рыжеволосого мужчину, лет двадцати пяти.

— Мисс, что с вами случилось?

Когда боль в голове немного утихла, девушка подскочила и осмотрелась. Голова ещё кружилась, но она узнала место, в котором очутилась, действительно, сомнений не было, она находилась в Годриковой Лощине… И, скорее всего, в начале двадцатого века. Именно на этой улице она и Гарри встретили Нагини под личиной Батильды Бэгшот. Гермиона вздрогнула, улица совсем не изменилась, только газовые фонари указывали на начало двадцатого столетия. Она перенеслась во времени, но как вернуться назад представления не имела.

К горлу подкатило отчаяние, которое вышло через слёзы. Парень обнял её за плечи и прижал к себе, чуть-чуть покачивая, он гладил её по спине, пытаясь успокоить.

— Тише… Тише… Мы во всём разберёмся… Успокойтесь…

Гермиона постепенно затихла и вытерла слёзы.

— Расскажите мне, что с вами произошло, может я смогу помочь…

Гермиона не могла выдавить и слова, поэтому она просто посмотрела ему в глаза, предлагая применить легилименцию.

Парень похоже правильно понял её и аккуратно коснулся её разума, а Гермиона подбрасывала ему нужную информацию.

— Что ж, мисс Грейнджер, или лучше — Гермиона? Меня зовут Альбус Дамблдор, и я ваш бывший директор, — лукаво усмехнулся её собеседник, когда сеанс легилименции окончился.

Гермиона покраснела, но ничего не сказала.

— Я думаю, мне нужно время, чтобы во всём разобраться и помочь вам вернуться… У нас вам жить нельзя, поэтому поживёте у моего друга, согласны?

— Профессор, вы правдой мне поможете?

— Гермиона, во-первых, я пока ещё не профессор называй меня по имени и давай на «ты», во-вторых, конечно помогу, в-третьих, на улице ночь, и нам нужно поторопиться. Идти можешь?

Гермиона попробовала сделать шаг, но ноги не слушались её, Альбус нахмурился и подхватил девушку на руки.

Через пять минут ходьбы они остановились у небольшого особняка с большим садом, Альбус направился по одной из аккуратных садовых дорожек, которая привела их прямо к парадному входу, на пороге стоял парень, примерно ровесник Дамблдора-старшего.

— А, Альбус, кто с тобой? — протянул он и подошёл к ним.

— Гел…

Девушка уже не слышала, что ответил её будущий директор — сознание опять покинуло её.

Гриффиндорка очнулась в небольшой, но светлой комнате. Она немного приподнялась на локтях, ну тут же опустилась обратно и прикрылась тонким покрывалом — рядом сидел и смотрел на неё голубоглазый блондин. Он был довольно симпатичным, но что-то в нём было такое, что отталкивало и оставляло неприятный осадок, вскоре Гермиона поняла, что это его глаза, показавшиеся ей знакомыми. Они сияли каким-то сумасшедшим блеском и выглядели воспалёнными на бледном и спокойном лице. Гермиона вспомнила, что однажды уже видела эти «отдающие безумием ликования», как говорит Гарри, глаза. Геллерт Грин-де-вальд, а это был именно он, заметил этот её взгляд и саркастично усмехнулся, приподняв бровь. Девушка покраснела и отвернулась от его внимательного и ироничного взгляда.

Первым давящее и тяжёлое молчание нарушил он:

— Как вы себя чувствуете? Мисс…?

— Грейнджер, — подсказала Гермиона.

— Весьма приятно, так как ваше самочувствие?

— Нормально, спасибо.

— Не стоит благодарностей, могу я поинтересоваться откуда вы приехали? — он закинул ногу на ногу и откинулся на спинку кресла.

— Извините, но этого я сказать вам не могу…

— А! Тогда неудивительно чем вы заинтересовали Альбуса…

— Он был первым, кого я здесь встретила, и я попросила его помочь мне, а он, соответственно, не отказал мне.

— Мне кажется, что вы не от этого мира… Как сказать, я чувствую вашу магию, вижу и слышу вас, но мне всё равно кажется, что вы нездешняя. Вы приехали из далека?

— Да, вы правы, мистер…

— Грин-де-вальд. Ваши родители умерли?

— Нет.

— Вы не сирота?

— Нет.

— Я понимаю, что мой интерес довольно специфичен… Вы весьма странная особа, извините за столь вольное обращение, но я не привык вести светские беседы…

— Конечно, вы ведь ведёте «светские» допросы!

— Успокойтесь, мисс Грейнджер, можно я буду звать вас как Альбус — Гермионой? Мне так будет удобнее…

— Пожалуйста, как вам угодно. А как мне вас называть?

— Геллерт.

Мужчина повернулся к окну и невербального распахнул его, затем вновь повернулся к девушке:

— Вы выглядите лет на восемнадцать, но у вас нет кольца, значит вы не замужем… Вы из Америки? Хотя нет, у вас нет акцента, вы англичанка, но как я и говорил, не от мира сего!

— Я не понимаю ваш столь сильный интерес к моей скромной персоне?

— Гермиона, а вы не подумали, что когда ко мне ночью явился друг со странно, я бы даже сказал вульгарно, одетой девушкой на руках, у меня могут появиться некоторые вопросы?

— Я не знаю, почему Альбус привёл меня именно к вам…

— Он не хотел скомпрометировать вас, тем более мы друзья и он мне доверяет, — парень пожал плечами.

— Скомпрометировать? Чем же?

— Наш век полон предрассудков, и неужели вы думаете, что если девушка живёт под одной крышей с двумя молодыми мужчинами слухи и сплетни не появятся?

— Как всё сложно! Но вы ведь тоже молодой мужчина… — насторожилась Грейнджер, закопавшись поглубже в подушки.

— Я живу у своей родственницы, вы, кстати, тоже, а это разные вещи и воспринимаются по-разному.

— У нас довольно странный разговор, может на «ты» перейдём?

— Давай, но мне кажется, что ситуации это не меняет… Альбус попросил меня дать тебе кров, пока он не придумает как тебе помочь… Что могло произойти, что тебе требуется помощь Дамблдора-старшего?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название