Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ)
Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) читать книгу онлайн
Слишком колоритные, слишком страстные... Слишком жесткая линия скул, слишком суровое выражение прищуренных глаз... И вдруг любовь! Нет! Нет! Слишком невозможное сочетание!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Тогда послушай меня! – вздохнула непривычно серьезная Джулия. – Тебе пора узнать, что Испанский лев скоро вновь встанет на задние лапы и нападет на Францию.
-О небеса! Откуда столь ужасные сведения?
-Довольствуйся пока что моими словами! Хотя ты наверняка знаешь о новом задании господ мушкетеров!
-Я ничего не знаю!
-А я знаю! И клянусь, мой муж больше никуда не уедет без меня! Я не допущу, чтоб он влюбился еще в кого–нибудь!
-Он уезжает? Куда? – спросила Изабелла с любопытством.
-Говорит, что в Турень! Будто бы везет важный пакет. А ведь казалось бы у нас с ним не может больше быть никаких тайн!
-А де Силлек?
-А ты поинтересуйся у него! Хотя…Уверена, он тебе не скажет!
Действительно, ни куда они уезжают, ни зачем, ни когда вернутся – на расспросы нашим дамам возлюбленные так и не ответили.
-Что такого, если я узнаю, где вы изволите пропадать по службе?- удивлялась тихонько Джулия, блаженствуя в ту ночь в объятиях Анри. – Почему вновь такая таинственность, о боже?
-Гм… Какая у вас сладкая кожа, любовь моя.
-Ах, Анри! – протестовала Джулия, но его горячие губы впивались в шею и она забывалась в его объятиях.
Изабелла тоже завела подобный разговор и закончила его также, лишь с той разницей, что де Силлек вдруг приревновал ее у дону Себастьяну, ну а примирение заполнило все ночь.
Вскоре они все четверо уехали по специальным пропускам, оставив дамам слабую надежду на скорую встречу.
-Знаешь, милая, - как-то сказала Изабелла с грустью. - Я так не хочу просыпаться каждое утро в слезах.
-Еще бы, - мрачно проронила ее подруга. - Анри две недели назад прощался со мной так, словно собирался уехать по меньшей мере на полгода. Вот возьму и отомщу ему за такую невнимательность ко мне! Возьму и вызову Франсуа из твоего поместья! Пусть привезет мне охапку роскошных роз и новую серенаду в честь моей милости! Тем более, что ты говоришь, он преуспел в садоводстве!
-Он выращивает удивительные цветы! Все соседские садовники просят у нас семена!
-Я буду счастлива вновь послушать его пение! Ах, какие стихи он мне читал – такой милый, добрый, обаятельный!
-Ах, Джулия, наши друзья показались мне очень подозрительными! У них какая- то секретная миссия, я думаю. Поэтому и осталось неизвестным, где же они сейчас!
Они обе переглянулись и заметили вместе:
-Поедем к ним.
Наутро каждая приложила множество усилий, чтоб вызнать у капитана де Тревиля, куда он отправил своих мушкетеров. Жули надела нежно-розовое платье из тафты, открытое, с кроткими рукавами, украшенное воздушными кружевами и вышитыми вставками на лифе. Изабелла красовалась в туалете цвета свежих яблок. Как они и рассчитывали де Тревиль, истинный ценитель женщин, восхищен прищелкнул языком:
-Вы обворожительны!
Подруги одинаково низко присели перед ним. Они улыбались, надеясь на понимание их любви и верности.
-Что же случилось? - Озабоченно осведомился де Тревиль. – Я вдруг вижу вас в ваших лучших придворных туалетах, да еще с чарующими улыбками на устах. Это не к добру!
-Нет, дядюшка! – начала Изабелла, усаживаясь в кресло и красиво укладывая
складки нового платья. – Мы отчаянно скучаем по мужскому обществу и решили навестить вас.
-Г- н де Тревиль, как вам нравится мое платье!? –спросила Джулия.
-Вы прекрасны, дитя мое! Изабелла, ты тоже очаровательна. Я, клянусь, начинаю беспокоиться.
-А что такое?
-Когда я вижу вас вдвоем с беспечными личиками, я жду от вас очередную авантюру.
Подруги украдкой переглянулись.
-Ну что ж, - приняв раздосадованный вид, отозвалась Изабелла.- Вы правы, дядюшка! Нам хотелось бы знать, когда вернуться наши мужья.
-Не вздумайте отправляться в Турень, дети мои.
-Еще чего! - фыркнула Джулия. – В Париже летом всегда очень весело. Балы, маскарады, переезд их Величеств в летние дворцы!
-Дорогое дитя, черт возьми, мне не нравится ваше последнее ехидное замечание.
Жули улыбнулась. Изабелла внимательно следила за ней, дожидаясь возможности подыграть.
-В Турени красивые кружевницы, как я слыхала, г-н де Тревиль, и можно легко позабыть даже очень красивую жену. С некоторых пор я уверена, что де Арамисец так и сделает. И я тоже в долгу не останусь! Несчастной оставленной женщине ничего не остается, как постараться позабыть предмет своей страсти.
-Что за чушь вы говорите, черт возьми! – рассердился де Тревиль. - Он слишком любит вас, чтоб обращать внимание на других дам. Пусть они и кружевницы.
-Не знаю, - засомневалась в свою очередь Изабелла. – Там действительно много красивых женщин…
-О Изабелла, не ожидал от тебя подобных злых слов!–упрекнул ее капитан.–Ты не можешь столь оскорбительно думать про графа де Силлек.
Изабелла опустила голову.
-Черт возьми! – закричал де Тревиль. – Они не в Турени.
-А где? - в один голос спросили подруги.
-Я и не подумаю вам сказать, где они!
-Почему? - вырвалось у Изабеллы.
-Да потому,что вы тут же отправитесь к ним.
-Вовсе нет!
-Я знал, что рано или поздно, вы, мои дорогие, придете ко мне. Я давно наблюдаю за вами в Лувре. Я видел, как скучнеет наша милая г-жа герцогиня, переодевается десять раз на дню в новые наряды, а в твоих глазах, племянница, проступает знакомое мне выражение неистового упрямства. Вы хотите отправиться к мужьям? Но я вам в этом не помогу. Один раз я уже совершил такую ошибку, и вы все едва не погибли где-то в берберийской пустыне! Де Батц мне намекал о поединках в неверными и даже дружбе с рыцарями Мальтийского ордена! Слушая вашего друга, я чуть с ума не сошел от негодования! Да, да! Черт возьми, подобного больше не случиться!
-Жестоко так говорить, дядя! - встала Изабелла. - Или вы думаете, что можно меня удержать в Париже?
-Изабелла! – протестующе вскричала Джулия.
Изабелла села.
-Не будем ссориться, сударь! –сказала Джулия мягко.
-Милые дамы, я дал клятву, что не отправляю вас к ним. Вам там, в виду постоянной опасности, делать нечего. А вам,дорогая племянница, нужно получше помнить свой долг!
-Конечно! –фыркнула негодующая Изабелла. – Мы обязаны танцевать в Лувре, когда они рискуют головой, принимать комплименты, когда они, может быть, в напрасной молитве призывают нас.
-Разумеется, в этом и состоит твой женский долг - оставаться в Париже и хранить его наследников.
-Попробуйте меня удержать!
-Черт подери! –вскричал де Тревиль. – Какая же ты отчаянная упрямица!
-О да!
-Изабелла, дитя мое, в прошлый раз де Силлек уже оставлял вас на моих руках, а вы сбежали к нему!
-И спасла ему жизнь! Не сердитесь на меня, дядюшка! Мы любим их.
-Скажите нам, где они! –попросила Джулия, посылая бедному капитану одну из самых очаровательных ее улыбок.
-Поверьте, мужчине легче сражаться, если он знает, что его родные в безопасности. Ждите его в Париже, Изабелла.
-Нет!
-Что ж… Я не могу согласиться на вашу просьбу, но не могу удержать вас. Они на юге Франции. Когда отправитесь к ним, держитесь ближе к границе. Изабелла, надеюсь на ваше благоразумие, поэтому наденьте обязательно мужскую одежду, черт возьми! Разъяснения королю о причинах вашего очередного отсутствия в Лувре я возьму на себя.
========== Глава 49 Задиры ==========
Изабелла, ожидая подругу, разглядывала себя в большом зеркале. На нее из серебряной глади смотрел мальчик- паж, весь в сером бархате - штаны с синими с желтым галуном по бокам, камзол, ботфорты со шпорами, фетровая шляпа. На плечи небрежно наброшен синий плащ. Волосы она немного обрезала, и они красиво легли ей на плечи.
-К вашей милости г- н де Анри де ла Шпоро! - объявил слуга.
Почти сразу за слугой вбежал молоденький мальчик в богатой одежде.
-Ну!- задорно закричал он с порога. –Ты, дьявол тебя раздери, готов или нет?
Жули нарочно приняла кокетливую позу. В этот раз она надела голубой костюм с золотом, нахлобучила на голову шляпу с золотистыми перьями. За поясом была видна шпага и два пистолета. Паж основательно подготовился к увеселительной прогулке.
