Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ)
Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) читать книгу онлайн
Слишком колоритные, слишком страстные... Слишком жесткая линия скул, слишком суровое выражение прищуренных глаз... И вдруг любовь! Нет! Нет! Слишком невозможное сочетание!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Де Берне, - позвала было Изабелла. – Я хочу вам предложить…
-Нет, дорогая! - воскликнул он. – Ни луидора я не приму из ваших рук. Я нищ, но горд, как король.
-Что же вы теперь будете делать? - спросила Изабелла.
-Отправлюсь с вами, черт возьми!
-Куда?
-А куда вам надо?
-Гм…
-Ну вот! Туда я вас и провожу! Вы, я смотрю, отчего-то без слуг, значит, нуждаетесь в охране. Без моей охраны горячий как огонь г-н Огюст вновь ввяжется в какую – нибудь авантюру.
Изабелла рассмеялась.
-А вы не пробовали сделать хорошую партию и жениться? – спросила она лукаво. –Тогда бы вам не пришлось гулять у реки!
Де Берне скривил рот.
-Взять в жены богатую каргу? Фу, гадость! Да честь никогда бы мне не позволила сделать это! Де Берне не побираются! Но вообще – то когда- нибудь я с радостью женюсь на какой- нибудь нежной милашке!
Он опять бросил на Изабеллу многозначительный взгляд.
-В седла, пажи! - воскликнул он.
-А где ваша лошадь?
-Там же, где все остальное! – беспечно отозвался он. – Я продал ее, чтоб купить новую шпагу. Неделю назад я сломал свою на дуэли. Мне пришлось убить одного горлопана, который утверждал, что мой отец разорился из-за болезненного высокомерия!
-Да вы дуэлянт! – воскликнула Изабелла.
-Вы, наверно, убедились, что не дурной!
Он положил шпагу на плечо, как палку, и зашагал между двумя всадницами.
Они не жалели, что приняли его услуги. Де Берне, красивый, остроумный, веселый, умел веселиться, но и практичность ему была не чужда. Он устроил пажей в лучшей гостинице, где подавали лучшее вино, но сам отказался от ужина.
-Я буду сопровождать вас из личных интересов, - заявил он. - Но это не означает, что я возьму от вас хоть суверен.
-Тогда я найму вас! – нашлась Изабелла. –И как ваша хозяйка, приказываю вам отужинать с нами!
Он видимым удовольствием поглядел на нее. С той поры он, с некоторой долью фамильярности, называл ее “милый Огюст”.
-А как вас зовут на самом деле? – требовал ответа де Берне.
Но дама в мужском костюме загадочно поднимала глаза к небу.
-Меня порой зовут тайна, иногда загадочность, но всегда женщина, - шептала она.
-Так- то так, - вздыхал де Берне. – А еще я знаю – вы едите к любовнику.
-Ну вот, - огорчилась Изабелла. – Недавно вы хотели умереть, а сейчас горите любовной страстью! Жизнь продолжается, да?
-Еще бы! Раз я решил жить, то могу вспомнить о любви.
Следующим утром Изабелла в деревеньке, где они остановились на ночь, тайно купила великолепного жеребца. Его привели через час. Постояльцы гостиницы, а среди них были наши герои, собрались посмотреть на великолепное животное.
-Черт подери! – с видом знатока произнес де Берне, с видом знатока похлопывая красивое животное по холке. - Вот красавец!
-Нравится?! – поинтересовалась Изабелла лукаво.
-О, мой паж, вы опять забыли застегнуть рубашку. Что за приятная забывчивость!
Его глаза сияли. Изабелла, смеясь, застегнула камзол до последней пуговицы.
-Я и впрямь забыла.
-Так вас кто – нибудь вновь на дуэль вызовет, – проворчал де Берне.
-Так вам нравиться жеребец?
Де Берне вздохнул.
-О, да! Такие гарцевали в моих конюшнях, но времена изменились, и фортуна отвернула от рода де Берне свое царственное чело.
-Вот бы вскочить в седло, да?
-Да!
-И мчаться навстречу ветру?
-Да!
-Огюст, - раздался позади задорный голос Джулии.- Пощади ты его, ради всего святого! Огюст хочет порадовать вас подарком, г-н де Берне, чтоб вы почувствовали, наконец, что на свете есть счастье.
-О чем это вы?!
-Этот конь ваш.
-Мой! – бледнея, вскричал де Берне.
-Да! – подтвердила Изабелла. – Я купила его.
-Купили?
-Вы будете сопровождать нас верхом, как положено дворянину.
Де Берне, побледнев, вскочил в седло и подбоченился. Конь, почувствовав опытного наездника, загорцевал под ним. Несколько миловидных служанок, стоящих неподалеку, ахнули от восхищения.
-Красив! – шепнула Джулия.
С того дня путешествие пошло легче. Де Берне не давал скучать дамам, взял на себя переговоры с трактирщиками и кузнецами. Они уже подъезжали к границе Прованса.
-Может быть, вам не стоит возвращаться сюда, сударь? – спросила Изабелла с тревогой. - Вы говорили, ваш дом недалеко отсюда.
-Был, дорогой Огюст.
-Но о вас здесь помнят! Мне не хотелось бы, чтоб вас арестовали!
Де Берне нежно поцеловал ее ладонь.
-Благодарю вас! Я готов рисковать головой, чтоб ваша милость восхищалась мной.
-Но мы уже у цели.
-Вы гоните меня?
-Нет, но я боюсь…
-Ах, за себя не боитесь, а за меня волнуетесь. Вы – прелестны, милый Огюст.
-Тогда едем дальше, - вмешалась Джулия в их разговор и глубоко вздохнула свежий воздух, напоенный ароматами трав.- Прованс, вот и мы! Ах, что может быть лучше родного края! Право, я начинаю понимать тебя, Изабелла, когда ты всем сердцем стремишься в свое поместье!
-Вы ищите мужчину!- продолжил де Берне очень печально.
-О господи, о чем вы?
-Не об аресте же! – рассердился он. - Я чувствую, как вы горите предвкушением встречи с ним.
-Я не стану об этом говорить!
-Тогда я прямым ходом отправляюсь в тюрьму.
-Вы шантажируете меня, что не достойно человека благородных кровей.
-Да я же ничего не прошу у вас – только ответить правду! Это правда, что вы влюблены?
-Де Берне!
-Не перебивайте меня! Я хочу знать, на что мне надеяться. Вы ищите мужчину? Говорите сейчас же! Черт возьми, вы молчите?! А я так надеялся, что узнав меня поближе, вы согласитесь подождать, пока я верну свое имение. А я его верну, уверяю вас! Я поступлю на королевскую службу, дослужусь до маршала Франции и стану получать 200 тысяч луидоров в год.
-Нет!
-Я все понял, - сказал он безучастно. Он вгляделся вдаль. – И вытаскивайте шпагу, черт возьми, да побыстрее! К нам, похоже, гости! Увы, это за мной!
Навстречу им приближались вооруженные люди. В полумраке их лица казались черными, как у берберов.
-Вы арестованы, сударь! – заявил один из них. – Г-н де Берне, следуйте за нами!
-Я лучше умру!- заявил де Берне, выхватывая шпагу.
-Так вы сопротивляетесь?
-Да!
-Берегитесь, де Берне! Как бы вам к потери поместья не потерять голову!
-Дуэль! Настоящая! - Взвизгнула Джулия. – Мы будем драться!
-Вы застегнули рубашку? – спросил де Берне у Изабеллы. Он подмигнул ей. - Я еще надеюсь на вашу благосклонность!
Это было ужасно. Подруг приняли за пажей и не давали им поблажки. Обеим пришлось на полном серьезе защищать свою жизнь! Де Берне носился со шпагой то здесь, то там, но не успевал следить за всеми. В конце концов, он потерял из виду Изабеллу. Но и один он был достоин пятерых – в конце концов, нападающие бежали. Измотанная Джулия рухнула на землю.
-Не понимаю, - пробормотала она, облизывая пересохшие губы. - Как это дворяне так развлекаются каждый день!
Де Берне, быстро оглядев ее и убедившись, что на ней только две царапины, принялся искать Изабеллу.
-Я здесь! - долетел до него шепот. Изабелла, бледная как смерть, стуча зубами, стояла на коленях у деревьев на обочине. Из раненого плеча сквозь ее пальцы текла кровь.
Де Берне подхватил ее. Что было дальше, осталось для нее тайной. Ее отвезли в ближайшее селение, перевязали, уложили в постель, но она ощущала только страшную пульсирующую боль в плече. Она с изумлением думала о муже: как он на первый взгляд легко переносил боль от ран, да еще и говорил с улыбкой «Пустяки». Ничего себе! Она в себя не может прийти уже многие часы.
Ей казалось, что Арман рядом. Он поил ее с ложечки, менял повязку, целовал. Это были его губы – нежные, ласковые, но они были не теми.
Изабелла внезапно пришла в себя и подняла голову.
-Это вы, де Берне? – простонала она. – Позовите… Анри, чтоб он помог мне одеться! До чего же я мерзко себя чувствую, даже передать не могу! Голова кружиться, а сердце в груди так и колотиться!
