Оберег волхвов
Оберег волхвов читать книгу онлайн
Захватывающий сюжет романа переносит читателя в Киевскую Русь XII века.
Смелый и предприимчивый купец Дмитрий ценит человеческую жизнь превыше всего и всегда сражается с теми, кто ее отнимает, будь то степной разбойник, морской пират или наемный убийца. Но не меньше ценит он и свободу выбора. Отказываясь от навязанной ему невесты, он навлекает на себя княжеский гнев и попадает в темницу. Внезапно помощь приходит к нему оттуда, откуда он меньше всего ожидал, а вместе с ней и любовь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И в этот миг, словно отрадный колокол благовеста, с высокого берега прозвучал громкий голос:
— Держись, Клинец, я здесь!
Спрыгивая по прибрежным валунам, Калистрат с мечом наготове спешил на помощь к другу. Разбойник, преграждавший путь Анне, оглянулся, и девушка, воспользовавшись этим, изо всех сил ударила его мечом по правой руке, заставив скорчиться от боли и выронить нож. Калистрат по дороге добил разбойника и, схватив протянутый Анной меч Дмитрия, бросил его другу. Биндюк, увидев, что теперь может и проиграть, закричал сообщникам:
— Держите девку, и он будет наш!
С трудом поднялись на ноги двое оглушенных Дмитрием противников, вперед устремился и главный помощник Биндюка. Но теперь на пути у разбойников оказался двойной заслон, пробиться через который было невозможно.
Анна, быстро натянув на себя одежду, стала у выхода из пещеры и с бешено колотившимся сердцем наблюдала за сражением. А сверху, с прибрежной скалы, не менее пристально следила за событиями Лидия, прибежавшая к бухте вслед за Калистратом.
Трое разбойников были повержены через несколько минут, и Дмитрий наконец оказался лицом к лицу с Биндюком.
— Вот и добрался я до тебя, проклятый оборотень! — воскликнул купец, вложив столько ненависти в голос и взгляд, что Биндюк даже удивился.
— Ну ты, потише, я ведь тебя не знаю, — сказал он почти примирительно. — Это ты мою бабу увел, а не я твою.
— Она не твоя, мерзкое чудовище! Но я ненавидел тебя еще до того, как ты причинил зло Анне. От негодяя Узура я узнал твое имя, предатель, и поклялся тебе отомстить.
Дмитрий сделал резкий выпад вперед, и мечи двух непримиримых противников скрестились с такой силой, что, казалось, от них посыпались искры.
В это время на скалистом берегу показались Михаил и Халкидоний. Они начинали поиски с другой стороны бухты, потому и отстали от новгородца. Теперь херсониты могли быть лишь свидетелями яростного поединка главных соперников.
Мысли в голове Биндюка ворочались довольно медленно, и понадобилось не меньше минуты, прежде чем он догадался, кто перед ним.
— Так ты Дмитрий Клинец! — воскликнул он изумленно и на мгновение даже пошатнулся. — Жаль, что я и тебя не уложил под Зарубом, вражье семя!
Это откровенное признание в предательском убийстве явилось последней каплей для Дмитрия. Закричав от ярости, он так стремительно бросился на врага, что тот не успел заслониться и меч Клинца насквозь пронзил грузное, полное злобной силы тело Биндюка.
Дмитрий повернулся к Анне. Благословенное чувство свободы охватило их, захлестнуло неуемной радостью. Не замечая посторонних, они кинулись в объятия друг друга и на несколько мгновений застыли, едва переводя дыхание. Потом Анна вспомнила, что ее любимый ранен. К счастью, рана на руке Дмитрия оказалась неглубокой, поскольку благодаря быстроте его движений в драке удар ножа получился скользящим. Анна осторожно смыла уже запекшуюся кровь и перевязала рану платком.
Калистрат похлопал Дмитрия по плечу и сказал с улыбкой:
— Теперь, Клинец, у тебя есть свой лекарь.
Обнявшись с другом, Дмитрий поблагодарил его за помощь, на что Калистрат заметил:
— Сдается мне, что ты и без меня бы справился. Спасибо нашему учителю за науку.
— Пусть душа его в новом воплощении возрадуется, — вздохнул Дмитрий.
Михаил и Халкидоний тем временем осматривали поверженных разбойников. Из пятерых в живых остался только один — тот, что стоял возле грота.
А Лидия, потрясенная роковым совпадением, вдруг отчетливо поняла, как изменчива судьба и как следует дорожить каждым мгновением быстротечной жизни. Она подошла к Калистрату, тронула его за руку и тихо сказала:
— Если ты не передумал — я согласна.
В голубых глазах новгородца блеснула простодушная радость, и он, не стесняясь Михаила и всех других, схватил Лидию в объятия и закружил.
По дороге в Херсонес уже велись разговоры о предстоящих двух свадьбах. Калистрат хотел, чтобы оба венчания состоялись в один день. Михаил с этим согласился, но поставил условие подождать не меньше трех недель, чтобы они со Светой успели подготовить Лидию к свадьбе. Тогда Дмитрий заявил:
— Что ж, это ваше право, вы родители. А у нас с Анной никого нет, мы сами себе хозяева. Калистрат и Лидия лишь несколько дней как знакомы, а я об Аннушке мечтаю уже целый год. И судьба нас так помотала, так измучила, что боюсь даже на один день отложить венчание. Так что обе свадьбы сразу не получатся, потому что мы с Анной обвенчаемся завтра.
По прибытии в Херсонес был допрошен сообщник Биндюка. Анна с волнением ждала, что расскажет он о событиях в Киеве. Но, по злой шутке судьбы, в живых остался как раз тот, кто ничего не мог рассказать: у разбойника был вырван язык, да и с головой, очевидно, не ладилось. На все вопросы он либо мычал, либо пожимал плечами и визгливо смеялся.
Так и не доведавшись о судьбе любимой наставницы, а также Надежды и других, Анна со вздохом сказала Дмитрию:
— Кто знает, что ждет нас в Киеве… Как отнесется к нам князь? Какие еще козни придумает Завида?
— Не печалься об этом, жизнь моя, — откликнулся сияющий Дмитрий. — Главное, что мы с тобой теперь вместе навеки. Скорее бы завтрашний день…
И этот день настал. У Дмитрия и Анны не было времени подготовить свадебное торжество, но на их венчание в главном херсонесском храме сбежалось много народа. Слава купца, как победителя пиратов, спасителя эгемона Фессалоники, да к тому же приближенного к императорскому двору, быстро разнеслась по городу, равно как и слава о красоте его невесты. В толпе горожан выделялись две группы людей: матросы со «Святой Анны» и спасенные пленники. Эти последние приветствовали новобрачных особенно бурно. Среди них нашлись такие, которые узнали в невесте странного юношу с корабля, и это породило множество почти сказочных слухов и домыслов.
Дмитрия тяготила многолюдность, он не мог дождаться вечера и минут уединения. Калистрат отправился ночевать в дом Михаила, а немногочисленные домашние слуги, нанятые Клинцом, были отпущены.
И вот наконец дверь дома, за которой скрылись новобрачные, прочно захлопнулась изнутри. Едва оставшись с Анной наедине, Дмитрий тотчас поднял ее на руки и понес в опочивальню, где служанками под руководством Светы для молодых заранее была приготовлена роскошная постель, доставлены цветы в высоких вазах, фрукты и кувшины с вином.
— Как-то неловко… — сказала Анна, оглядываясь вокруг. — Люди, которые все это готовили, наверное, подшучивали над нами… над тем, чем будем тут заниматься…
— И чем же? — улыбнулся Дмитрий. — Известно тебе, что должно произойти?
— Так… немного. Это ведь ты все знаешь.
— Все — и ничего. Потому что люблю первый раз в жизни…
Дмитрий стал раздевать ее, путаясь в застежках, она тоже от волнения не могла совладать со своим византийским нарядом. Но наконец тяжелое одеяние было сброшено и упало к ее ногам. Вслед за ним полетели заколки головного убора, и золотистый шелк волос окутал девушку до пояса.
Заключив Анну в объятия, Дмитрий почувствовал, как часто и гулко колотится ее сердце.
— Не волнуйся, дитя мое, лада моя, все у нас будет чудесно, — прошептал он, целуя ей шею и плечи.
Уже через несколько мгновений она перестала бояться и расслабилась, охваченная приливом томительно-сладкого чувства. Дмитрий отнес девушку на ложе, быстро разделся и, наклонившись над ней, прильнул к нежным обольстительным губам. Анна всем телом ощущала, как пульсирует и кипит в нем горячая кровь степняка, сколь трудно сдерживать ему безумную страсть, давно искавшую выхода. И все-таки Дмитрий ни разу не причинил ей боли своим нетерпением, ибо заботился о ней больше, чем о себе.
Ночь, прерываемая лишь короткими промежутками сна, вся была заполнена сладостной наукой любви, и к утру Анна уже чувствовала себя не последней ученицей Афродиты, Амура и Леля.
А Дмитрий, чей опыт в любовных делах не уступал опыту путешественника, вдруг осознал, что все, происходившее с ним раньше, было только преддверием настоящей жизни. Никогда даже с самыми искушенными красавицами запада и востока он не испытывал такого всепоглощающего и острого наслаждения, как с этой невинной девушкой, пленившей его раз и навсегда. Он понял, что все секреты гетер и одалисок ничего не стоят в сравнении с истинной любовью, способной вознести к вершинам блаженства и душу и тело.