На крыльях надежды
На крыльях надежды читать книгу онлайн
Очаровательная Лорна — всеобщая любимица. Она заменила мать своим сестрам и брату. Рядом с нею всегда преданный Майкл, талантливый молодой врач, но разве выдержит он сравнение с красавцем летчиком Джимми. Кого выберет девушка и будет ли этот выбор счастливым?
* * *Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.
Красавица Лорна заменила мать сестрам и брату, ей некогда думать о преданном и любящем Майкле. Но вот в жизнь девушки стремительно врывается героический летчик. Красивый, обаятельный и самоуверенный Джимми вскружил Лорне голову. Безоглядная любовь вытеснила былую преданность семье. И вот она уже миссис Джимми Брайт, с целым выводком новых родственников. Вдобавок соблазнительная соперница пытается увести ее мужа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так нечестно!
— Но у меня куча дел, я говорю серьезно.
— Забудьте о них и вместо этого поговорите со мной.
Она нерешительно посмотрела ему в глаза и сдалась.
— Хорошо, — тихо сказала она, — но дайте мне время снять рабочий халат и эту жуткую косынку.
— Тогда три минуты, — сказал он, — но только три, или я приду и унесу вас!
Лорна взлетела по лестнице к себе в спальню. Она повесила на стул отглаженную одежду, сорвала с себя бесформенный халат и нашла в шкафу чистое хлопковое платье. Лорна надела его и повернулась к туалетному столику. Расчесала волосы, закрутила кончики пальцами и осталась довольна тем, как обрамляет ее лицо естественный золотой венчик. Она припудрила нос и тронула губы помадой.
Девушка действовала быстро, но все равно не успела.
— Три минуты истекли, — раздался голос в дверях.
— Джимми! — Она стремительно обернулась.
— Не смотрите так потрясенно, — сказал он. — В доме викария запрещено входить в спальню леди даже в одиннадцать часов утра?
— Безусловно, — ответила Лорна. — Выйдите сию же минуту!
— Не выйду. Я хочу посмотреть, где вы спите. Да, мне нравится ваша комната: такая простая, спокойная и, скажем так, очень непорочная.
Он осматривал белые стены, дубовые балки, поддерживающие низкий потолок, узкий диванчик, заправленный белым льняным покрывалом, и бледно-голубые занавески на окнах, потертые, но свежевыстиранные, раздвинутые на сверкающих оконных стеклах. Из мебели в комнате стояло кресло, также обитое голубой тканью, простой дубовый туалетный столик и очень красивый старинный итальянский аналой, который принадлежал матери Лорны.
— Не будь вас здесь, я бы сказал, что это спальня монахини, — сказал он. — Но я знаю, что вы не из их числа, в вас я вижу Спелую Вишню.
— Откуда такая определенность?
— Я продемонстрирую вам.
Он прошел через комнату и, положив руку ей на плечо, повернул ее лицо так, чтобы оно отразилось в зеркале.
Лорна увидела свое лицо: покрасневшие щеки, огромные сияющие глаза, приоткрытые губы. Сзади она могла видеть Джимми и его загорелое лицо, ярко контрастирующее с ее собственным; его темные глаза, ласкающие ее отражение. Его рот улыбался, но лицо его не выражало особого веселья. Лорна отвернулась. Она насторожилась и немного испугалась.
— Теперь вы понимаете?
Сколько волнения в его голосе. Лорна стремительно отскочила в сторону.
— Спустимся вниз, — подтолкнула она Джимми. — Что подумают дети или Минни, если найдут вас здесь?
— Не могу ответить за кого-нибудь из них, — ответил Джимми, — но знаю, что большинство людей скажут, что я очень счастливый молодой человек.
Смысл его слов заставил Лорну вспыхнуть.
— Не болтайте чепухи! Пойдемте!
Время пролетело быстро. Лорна, далекая от бесстрастной земной действительности, была внезапно перенесена в реальность церковными часами, пробившими один раз. Уже Пеке и Питер вернулись со своих уроков, и их болтовня была слышна рядом. Они бросились к Джимми, и Лорна поднялась на ноги.
— Святые небеса! Я еще не накрыла стол к ленчу, а папа вернется с минуты на минуту.
— Привет, моя дорогая, что за спешка? — спросил он.
— Здесь Джимми и индейка на ленч, — бессвязно ответила Лорна и исчезла в столовой.
— О боже мой!
Викарий прошел через гостиную во двор.
Джимми вскочил с деревянного стула при приближении викария.
— Доброе утро, сэр. Я поймал вас на слове и снова мозолю вам глаза.
— Я очень рад, — ответил викарий. — Кажется Лорна догадалась пригласить вас на ленч?
— Полагаю, да, сэр.
Улыбка играла в уголках губ Джимми.
— Хорошо. Тогда все в порядке. Лорна заслуживает доверия.
— Она просто чудо!
Что-то в энтузиазме Джимми привлекло внимание викария. Он внимательно посмотрел на молодого человека, стоящего перед ним, и сказал бессознательно, не прислушиваясь к собственным словам:
— Не знаю, что бы мы делали без нее!
Пронзительно зазвонил телефон. Лорна поспешно положила вилку и ложку на сервированный наполовину стол и побежала из столовой в холл.
— Алло?
Это был Майкл.
— Послушай, Лорна, меня вызвали в Годсдин сегодня днем, и я не смогу прийти к чаю, но, может, ты съездишь со мной? Там красивая дорога. Я заеду за тобой в три тридцать.
— Нет, я не могу поехать.
— Я не понимаю.
— Не сердись, Майкл.
— Сердиться? Да, пожалуй, я сердит, ты обычно бываешь разумным человеком.
Да, подумала Лорна, но сегодня все было необычно. Так необычно и странно, что она не может объяснить свои чувства даже самой себе.
— Мне очень жаль, прости. Я объясню, когда увижу тебя… завтра.
Она выигрывала время.
— Могу я прийти сегодня вечером, если вернусь не поздно?
— Конечно… приходи.
— Поедем все-таки сегодня?
— Я не могу, не могу! До свидания, Майкл.
— Послушай, Лорна!.. Лорна!
Она положила трубку, он услышал щелчок, и линия разъединилась.
Глава 5
«Отлаженная схема быта» сегодня все время давала сбои. Лорна чувствовала несколько раз за этот день, что сама судьба ополчилась против нее.
Вначале все шло хорошо; ленч имел безоговорочный успех. Индейка была восхитительна; когда все насладились ее видом, викарий занялся разделкой.
— Ну, скажу я вам, вот это подарок! — воскликнул Питер. — Вы, должно быть, слышали, что я сказал на Рождество, когда Лорна не купила нам его. Вместо нее у нас была парочка цыплят, но это совершенно не то.
— Хотя у нас еще был сливовый пудинг, — сказала Пеке, — и Бет достался маленький кусочек. Она была в ярости и сказала, что Лорна это сделала нарочно, но, конечно, ничего нельзя было доказать.
— Кто получил кольцо? — спросил Джимми.
— Лорна, — ответила Пеке, — и была этим ужасно смущена.
— Ничего такого не было, — возразила Лорна.
— Это значит, что она должна выйти замуж раньше, чем закончится этот год?
— Да, — подтвердила Пеке. — А папе досталась пуговица холостяка.
Но Джимми не дослушал вторую часть предложения; он смотрел на Лорну, которая старалась не встречаться с ним взглядом.
Когда ленч закончился, Лорна ожидала, что останется наедине с Джимми. Она отправила его во двор с отцом, пока убирала со стола и помогала Минни мыть посуду, после чего убежала наверх причесаться и припудрить пылающее лицо.
Было около половины третьего, когда она вышла из дома. К ее удивлению, отец никуда не ушел. То, что он задержался дома после полуденной еды, было в первый раз за несколько недель. Обычно, как только часы пробьют два, он отбывал по делам на велосипеде или пешком, но сегодня он сидел на одном из деревянных стульев и оживленно беседовал с Джимми.
Лорна подошла ближе и по обрывку фразы поняла, что они говорили о крикете.
— Привет, моя дорогая. — Отец посмотрел на нее, а Джимми встал. — Оказывается, отец этого молодого человека учился со мной в Оксфорде. Мы действительно получили наши синие формы вместе. Конечно, я отлично его помню. Дуглас Брайт был одним из наших самых многообещающих игроков в крикет. Я всегда думал, что он будет играть за Англию.
— Он не смог себе это позволить, — сказал Джимми. — Он работал, и работа была весьма тяжелая: мой дед был сторонником строгой дисциплины.
— И что, успешно? — спросил викарий.
— Весьма, — ответил Джимми. — Я полагаю, наш бизнес один из самых больших в Англии.
— И всему этому принесен в жертву крикет… — вздохнув, сказал викарий.
— Забавно, но вы заставляете меня чувствовать жалость к своему отцу. Я никогда не испытывал этого раньше. К тому же он слишком занят, чтобы интересоваться моей точкой зрения.
— Это препятствие для многих из нас.
— А вам не кажется, что если бы отец был сейчас таким, каким вы его помните, — задумчиво сказал Джимми, — то он мог бы согласиться со мной: откровенно говоря, я хочу наслаждаться жизнью, пока молод. Мне интересно узнать ваше искреннее мнение по этому вопросу. А вам, возможно, хотелось бы видеть моего отца.