На крыльях надежды
На крыльях надежды читать книгу онлайн
Очаровательная Лорна — всеобщая любимица. Она заменила мать своим сестрам и брату. Рядом с нею всегда преданный Майкл, талантливый молодой врач, но разве выдержит он сравнение с красавцем летчиком Джимми. Кого выберет девушка и будет ли этот выбор счастливым?
* * *Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.
Красавица Лорна заменила мать сестрам и брату, ей некогда думать о преданном и любящем Майкле. Но вот в жизнь девушки стремительно врывается героический летчик. Красивый, обаятельный и самоуверенный Джимми вскружил Лорне голову. Безоглядная любовь вытеснила былую преданность семье. И вот она уже миссис Джимми Брайт, с целым выводком новых родственников. Вдобавок соблазнительная соперница пытается увести ее мужа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Где Бет?
— Я думаю, она ушла на прогулку или что-то в этом роде, — ответила Пеке.
Лорна вздрогнула. «Неужели Бет видела, как я шла в сад, и потом следила за мной? Да нет, не может быть. Очень глупо, что я так испугалась. В первый раз в жизни, — подумала Лорна, — у меня появился секрет. Я хочу сохранить свою тайну».
— Пора спать, — громко сказала она. — И уберите на ночь свои книги. Я сегодня утром с трудом навела здесь порядок.
— Ладно.
Близнецы покорно начали собирать свои вещи.
— Хотелось бы мне знать, где Бет? — беспокоилась Лорна, но в этот момент дверь открылась и она вошла. — А, это ты. А мы только что о тебе говорили, где ты была?
— Гуляла.
— Звучит интригующе. И где же ты гуляла?
Было немыслимо, чтобы Бет могла удержать себе какую-то тайну.
— Если ты действительно хочешь это знать, — сказала она вызывающе, — я ходила к усадьбе. Я подумала, что могу случайно встретить красивого командира эскадрильи.
— И как ты туда шла? — спросила Лорна, не глядя на Бет.
Она сосредоточенно протирала орнамент на каминной полке, который совершенно в этом не нуждался.
— По той дороге, где ходят машины. Если бы кого-нибудь встретила, то сказала бы, что иду в Большой Уолтон.
Лорна перевела дух и расслабилась.
— Ну и что, встретила кого-нибудь? — весело спросила она.
— Ни души, — ответила Бет. — Такое впечатление, что этих несчастных мужчин укладывают спать в девять часов, закутывают их одеялами и закрывают им ставни.
— Ты бы лучше сказала Майклу, чтобы он дал им строгое указание быть при параде каждый вечер готовиться к твоему посещению, — сказал Питер. — Бет, сладкая моя, угомонись. Не то вся деревня будет над тобой смеяться.
— Мне наплевать, что обо мне подумает вся деревня, — отрезала Бет. — Если бы ты был порядочным братом, то приводил бы в дом приятелей, а не околачивался все свободное время возле собственной сестры.
— Ну, так друзья Питера не обратили бы на тебя внимания, — горячо сказала Пеке, храбро бросаясь на защиту брата. — Они интересовались бы разумными вещами, а не опекали бы глупых маленьких девочек, томящихся от любви!
— Хватит, хватит, дети! — вмешалась Лорна, зная, что все прежние споры на эту тему заканчивались дракой и слезами. — Оставьте ее в покое, близнецы, и идите спать. А ты, Бет, должна поторопиться: тебе полагается быть в кровати без четверти десять.
— Меня тошнит от всех вещей, которые мне полагается делать! — Теперь Бет была подавлена — неизменная реакция на возбуждение и сопротивление.
— Ох, ну пошло-поехало. — Лорна положила руку ей на плечо. — Я скажу тебе, что мы будем делать. Если ты быстро разденешься, мы посмотрим мой журнал мод Велдона и выберем тебе фасон платья, какой захочешь. У меня есть материал, привезли сегодня утром.
— Такой с маленькими красными ягодками? Его удалось получить? Я очень рада.
— Да, именно такой.
Лорна поднялась по лестнице. Она не слушала энергичной болтовни Бет и детального описания того, как нужно сшить новое платье, в голове у нее звучал голос Джимми, который ласково называл ее Спелой Вишней.
— Давай скорее, — рассеянно сказала она Бет, когда они поднялись наверх. — Приходи ко мне в комнату, когда разденешься, и не забудь почистить зубы.
— Ты все думаешь, что мне пятнадцать! — проворчала Бет и добавила: Я не могу это сделать мгновенно.
Она вошла в свою спальню, захлопнув за собой дверь. Близнецы были на полпути вверх по лестнице.
— Не помнишь, окно закрыто? — спросила Лорна. — Это была обязанность, закрепленная за Питером.
— Нет, я забыл.
— Я сделаю, — сказала Лорна. — Мне надо спуститься вниз и оставить на кухне записку, напомнить Минни, что у папы завтра утренняя служба; она всегда забывает по средам. Кстати, вы наполнили сегодня титан?
Питер кивнул:
— До самого верха. Должно наверняка хватить до утра.
— Если вы не выльете вечером слишком много воды. Не забудь, Пеке, и скажи Бет, чтобы она не принимала ванну. Ей не стоит доверять, а папа любит принимать ванну утром, даже если вода только тепловатая.
— Хорошо, — сказала Пеке, поворачивая к комнате Бет.
Лорна закрыла на задвижки окна в гостиной.
«Лучше задернуть шторы в кабинете, — подумала она, — на случай, если папа туда пойдет».
Она знала, что отец по своей обычной рассеянности был способен работать ночью в освещенной комнате с незатемненными окнами. Лорна боялась, что рано или поздно на него наложат взыскание.
Она только закончила, когда услышала шум машины Майкла, и через секунду отец открыл парадную дверь.
— А вот и мы, дорогая, — сказал он. — Правда, мы не поздно? К счастью, нашего лектора остановил полковник и предупредил, что мы ранние пташки; и он закончил, когда часы пробили девять тридцать.
— Что же вы делали все это время? — спросила Лорна.
— Разговаривали, — сказал Майкл, входя, — и в результате у меня разыгралась жажда. Как насчет такой замечательной вещи, как стакан пива?
— Пожалуйста, а тебе, папа, я приготовлю молоко. Какое ты будешь, горячее или холодное?
— Холодное, пожалуйста.
— Хорошо, идите в гостиную, я все вам принесу.
— Позволь мне помочь? — предложил Майкл.
— Да, будь добр, — ответила Лорна. — Пиво в погребе, оно там охлаждается, и, если говорить откровенно, я боюсь туда идти! Минни говорила, что видела вчера крысу величиной с кролика!
— Чепуха! Минни, должно быть, сама напробовалась пива.
— Ох, Майкл! — воскликнула Лорна. — Ты же знаешь, что Минни — пожизненная трезвенница.
— Я с большим удовольствием пропишу ей крепкую дозу алкоголя три раза в день в следующий раз, когда она меня вызовет, — ответил Майкл. — Она заслужила немного приятных минут в ее возрасте после того, как столько лет заботилась о ваших детях!
— Сорок два года в следующем месяце, — подсчитала Лорна. — Все это время она была с нашей семьей. Теперь не шуми, а то Минни подумает, что это воры. Ты иди в подвал, а я принесу с кухни молоко для папы.
Лорна налила стакан молока из большого глиняного кувшина, стоявшего в холодной кладовой. Майкл встретил ее у двери в погреб; он был с ног до головы в паутине и держал в руках бутылку пива.
— Ты найдешь стаканы в гостиной, — сказала Лорна. — Хочешь чего-нибудь поесть?
— Нет, спасибо, хочу только пить.
— Слава богу, что так! Не думаю, что в этом доме что-нибудь осталось! Дети за день сметают все, как саранча: не удается уберечь ни кусочка.
Майкл зашел в гостиную.
— Не могу найти ни одного стакана.
— На буфете, глупый! — отозвалась Лорна. — Смотри, я тебе сейчас покажу.
— Нашел!
Он гордо поднял стаканы, входя в дверь.
— Ты должен знать, где они бывают в это время, — поддразнила она. Но Майкл не обратил на это внимания. Он смотрел на нее со странным выражением лица, которого девушка не понимала.
— Новое платье? — спросил он. — Мне нравится.
— Что такое творится здесь со всеми вокруг? — спросила Лорна в непритворном удивлении. — Я носила это платье два года, вы видели его раньше, но и папа тоже подумал, что я в первый раз надела его сегодня вечером.
— Это наши неловкие попытки сделать тебе комплимент.
— В таком случае спасибо, сэр, вы очень добры, — сказала она.
— Ты любишь комплименты, Лорна?
— Иногда. Зависит от того, кто их говорит.
Лицо Лорны было теперь серьезным, ее мысли витали вдали от Майкла. Они оба молчали, затем Майкл заговорил.
— Лорна. — Его голос напрягся.
Лорна вздрогнула.
— Господи! — сказала она. — Как ты меня напугал.
Я чуть не опрокинула папино молоко. Пойдем, он ждет.
Она пошла вперед. Майкл, хмурясь, следовал за ней.
— Ты здесь, дорогой, — сказала Лорна, ставя молоко перед отцом. Он устало сидел в глубоком кресле. — Я хочу, чтобы ты не отказывался от машины, — внезапно сказала Лорна. — Поездки на велосипеде для тебя уже слишком утомительны, папа. Правда, Майкл?