Анжелика в России
Анжелика в России читать книгу онлайн
Перед вами — новый роман знаменитого сериала о похождениях прекрасной Анжелики. Невероятные приключения, интриги, всепоглощающая страсть на фоне интереснейших страниц российской истории не оставят равнодушными поклонников блистательной героини.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жаннетта приподнялась и со стоном рухнула к себе на койку. Морщась от ее стенаний, Анжелика оделась, из кувшина, стоявшего в углу, ополоснула лицо и несколько раз взглянула на себя в зеркало.
— Интересно, где наш страж? Как его имя? — обратилась она к Жаннетте.
— Господин де Бю… де Бюзоф… — еле выдавила служанка.
— Неужели и он мучается, как вы? Бедняжка!
Придерживая подол платья, Анжелика стала карабкаться вверх по очень крутой деревянной лесенке.
Корабль стремительно летел по волнам, и резкий морской ветер чуть не зашвырнул Анжелику обратно в каюту. Она встала, прикрываясь прозрачным шарфом и, щурясь, всматривалась в ослепительно сияющее под солнцем море.
Белобрысые здоровяки-матросы, поглядывая на нее, безмолвно сновали по палубе. Анжелика обернулась и посмотрела вверх, на капитанский мостик. Капитан, высокий, рыжеволосый красавец, что-то показывал бородатому краснолицему помощнику, оба они стали смотреть в подзорные трубы, изредка обмениваясь короткими фразами. Язык их был незнаком Анжелике, хотя и напоминал немецкий. «Что же это за корабль? Ах, да!» На мачте развевался синий флаг с золотым львом. Шведы!..
Господин де Бюзоф, офицер, сопровождавший Анжелику, не показывался из своей каюты. Видимо, он, как и Жаннетта, страдал от морокой болезни. Шведы с Анжеликой не разговаривали, капитан лишь раз неодобрительно покосился на нее. Вздохнув, Анжелика вернулась к себе в каюту, где достала специально составленный список русских слов и попыталась их учить.
— Полушайте, милочка, вы неутомимы. Поднимитесь наверх, на свежем воздухе вам станет легче, — велела она Жаннетте, которая, надрывая душу стонами, полезла вверх.
«Интересно, как долго плыть до России? — думала Анжелика. — Одиночество и качка могут довести меня до нервного расстройства».
На палубе из-за появления Жаннетты стало оживленнее; хотя сдержанные шведы не выказывали своих эмоций слишком уж сильно, но хорошенькая брюнетка, несомненно, привлекла их внимание. Кроме того, она страдала от морской болезни, что потомкам викингов было просто непонятно. Сдержанный говор и тихие смешки слышались за дверью каюты и мешали Анжелике сосредоточиться и учить русские слова. Наконец дверь приоткрылась, и два здоровяка внесли и бережно положили на койку бледную измученную качкой Жаннетту. На Анжелику они не обратили никакого внимания.
Пришлось прекратить занятия, выставить шведов и похлопотать, приводя служанку в чувство. Выпив полбутылки лечебного бальзама, та уснула, не выпуская руки Анжелики и изредка вздрагивая во сне.
Чуть позже зашел господин де Бюзоф. Он сам мучился от морокой болезни, но, как истинный француз, зашел справиться о здоровье Анжелики. Увидев ее бодрой и веселой, он с облегчением присел и перевел дыхание.
— Где мы сейчас находимся? — спросила его Анжелика.
— Понятия не имею, — покачал головой бледный де Бюзоф. Ему, похоже, и вправду было все равно.
Они перебросились еще несколькими незначащими фразами. Анжелика заметила, что офицер с трудом сдерживает стоны, на висках его выступили капельки пота. Вторую половину бутылки с лечебным бальзамом пришлось влить в де Бюзофа. Он с благодарностью удалился и впоследствии до самого конца морского вояжа Анжелика лишь изредка видела его, бледного и измученного.
Путешествие было недолгим. Попутный ветер нес корабль на восток. Шли открыто. Шведы считали себя хозяевами на Балтике. О пиратах и речи не было.
И вот однажды по палубе прокатилось необычное оживление. Поднявшаяся из каюты Анжелика поняла, что показался берег, но его было видно только с мачт. Незаметно с правого борта проглянула узкая полоска на горизонте. Она приближалась, приобретая краски и очертания. И наконец невооруженным глазом стало возможным различить обрывистый, скалистый, поросший соснами берег. Он тянулся бесконечно, приоткрывая взгляду укромные бухты и ужасающие высотой и крутизной обрывы, над ним безбрежной зеленой гривой шумел и волновался лес. К вечеру лес стал редеть, берег как бы, старел, сглаживался, буйство зеленой краски незаметно перешло в кремовые полутона, и на другой день с утра Анжелика была поражена бескрайней линией золотистого песка, отражавшего восходящее солнце. Яркость отражения не могла спорить с красками утреннего моря, но все равно впечатляла.
Из каюты поднялся бледный и даже зеленый господин де Бюзоф, переговорил о чем-то с капитаном, и корабль, приблизившись к гигантскому пляжу, стал на якорь. Капитан и де Бюзоф долго рассматривали берег в подзорную трубу, о чем-то тихо совещались. Потом корабль выбрал якорь, отошел в море, дал небольшой круг и вновь приблизился к берегу в виду какой-то рыбацкой деревушки. Удовлетворенный де Бюзоф сбежал с капитанского мостика и, притопывая в нетерпении ногой, ждал, когда матросы спустят шлюпку.
— Мы прибыли, господин де Бюзоф? — спросила его Анжелика, готовая высаживаться.
— Еще нет, мадам, — ответил офицер. — Вам придется остаться на корабле до темноты. Ночью мы высадимся в Риге. У меня на этот счет есть самые точные инструкции.
Анжелика хотела поспорить или хотя бы расспросить офицера поподробнее, обычно она не молчала, когда была возможность оказать хотя бы пару слов, но сейчас сдержалась. Де Бюзоф полез в покачивающуюся шлюпку, судорожно хватаясь за борт. Шведы налегли на ворот, шлюпка рывками пошла вниз на скрипящих канатах. А Анжелика, вспомнив что-то, спустилась в каюту.
— Жаннетта, подайте мне мою сумочку!..
Немного пришедшая в себя служанка, присев, подала Анжелике сумочку крокодиловой кожи. Порывшись в ней, Анжелика извлекла молитвенник, врученный ей государственным секретарем де Помпоном. В книжке не было ничего особенного. Анжелика бегло перелистала ее и даже потрясла страницами вниз. Но отчего же такая таинственность? Из Парижа выехали на рассвете, на корабль садились ночью… «Это неспроста», — думала Анжелика, уверенная, что рано или поздно докопается до истины.
Что влечет за собой такую таинственность? Борьба кланов, поставивших на разных фавориток? Какова связь этой борьбы с тем, что нашелся ее муж?
Она еще раз перелистала молитвенник, который должен был стать своеобразным паролем для французского агента в России. Почему ей не дали обычное рекомендательное письмо к нему? Весь вечер она думала над этими вопросами, но так ничего и не смогла понять.
В сумерках корабль снялся с якоря и пошел в открытое море. Готовая ко всему, Анжелика переоделась в мужской костюм и стояла у борта, всматриваясь в ночь. За спиной ее маялась собравшая на всякий случай в узлы все ценное Жаннетта.
Вдруг вдали блеснул огонек, другой… третий… Анжелика поняла, что корабль огибает какой-то мыс, и из-за него открывается город.
На фоне озаренного луной неба она смогла рассмотреть несколько шпилей усыпанной огнями черной громады, большого тихого города. Это была Рига…
Капитан, которого за все время путешествия она не видела вблизи, отдал команду…
В порту Анжелику ждала карета, запряженная четверкой прекрасных серых лошадей, которые в лунном свете казались голубыми, господин де Бюзоф и еще один встревоженный господин, все время озиравшийся по сторонам и утиравший лоб платком.
Анжелика решила проверить свои подозрения и громким, капризным голосом сказала:
— Господа, я смертельно устала. Господин де Бюзоф, прикажите доставить меня в гостиницу. Желательно, самую лучшую. Я просто с ног валюсь.
При первых же звуках ее голоса встревоженный господин замахал на нее платком и быстро огляделся, даже приседая от страха и усердия.
— А в чем дело? — не понижая голоса, поинтересовалась Анжелика.
— Тише, тише, мадам… — простонал встревоженный господин.
— Я не понимаю, в чем дело…
— Э-э, видите ли, мадам, — сказал де Бюзоф. — Мы с господином консулом выполняем поручение, данное нам именем его величества…
— И что же это за поручение?
— Этой же ночью вы должны выехать из Риги. Господин консул в отчаянии, что не может оказать вам гостеприимство, но приказ есть приказ. Впрочем, карета очень удобная, кучер — мастер своего дела, и, я надеюсь, вы прекрасно отдохнете в дороге, — смягчая тон, ответил Анжелике де Бюзоф.