-->

Свод (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свод (СИ), Войтешик Алексей Викентьевич "skarabey"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Свод (СИ)
Название: Свод (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Свод (СИ) читать книгу онлайн

Свод (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Войтешик Алексей Викентьевич "skarabey"

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Её всегда сияющее благородством, неподвластное годам лицо осунулось, постарело, а к нервно сжатым губам медленно прилила синева. Панна, поднялась и, пошатываясь, медленно побрела к шарабану. Там её, падающую в обморок, подхватили на руки сердобольные бабы.

Убитая горем Сусанна, словно одинокая берёзка, застыла у тела брата, не решаясь покинуть место подле него. Люди подошли ближе. Кто-то присел к убитому. Участливые, добрые руки, жалея бедную девушку, легонько обняли её и повернули спиной к бездыханному телу.

Андрея перевернули. Его пустые, слегка растерянные глаза безучастно смотрели в серое холодное небо, будто отыскивая в его дали свободное место для собственной освободившейся души.

Свод силился увидеть в лице Патковского хоть тень безумной ярости, толкнувшей молодого человека в эту смертельную бездну. Её не было. Что тут поделаешь? Сделав своё чёрное дело, эта коварная подстрекательница всегда уходит незамеченной. Ричи, прижимая к себе Михалину, тяжёло вздохнул. Ему стало жаль Андрея. Эти белокурые волосы, по сути, юношеское лицо, серые, чистые глаза…

Вскоре появился староста. Грузный и старый мужчина сосредоточенно сопел, глядя на лежащего на земле Патковского. Кто-то к этому времени заботливо отряхнул одежду мертвеца от соломы и смиренно сложил на груди его отливающие серым кисти рук.

Пан Станислав скользнул взглядом по фигуре ожидающего своей участи Свода, кивнул тому, мол, теперь не взыщи, случилось то, что случилось, и теперь тебе, парень, придётся держать ответ. После этого староста отправился к шарабану Патковских, где долгое время всячески утешал добрыми словами, теперь уже полностью оставшихся без фамильного наследования дам.

К моменту, когда на пороге Мельницкого замка появился бледный от потери крови Якуб, во двор уже прикатили запряжённую панской парой плоскодонную телегу, усланную свежей соломой, на которую осторожно уложили тело Андрея Патковского.

Староста встретил Войну и вкратце растолковал ему то, что он надумал делать, исходя из произошедшего. Ничего не скажешь, пан Жыкович с его-то житейским опытом в данном деле был просто незаменим. Ведь всё верно, как ни крути, а хоронить убитого надо. Разбирательство потерпит, а вот горе безутешной матери и сестры нет. Усопшим, без надобности лишнее время находиться поверх земли, а потому староста, с согласия Якуба тот час же отрядил людей, что отправятся вместе с Патковскими в их имение сопровождать тело Андрея и всячески помогать убитым горем женщинам в этом непростом деле.

Якуб набрался сил и приблизился к панскому шарабану Патковских, застывшему посреди его двора. Панна Ядвига опустила взгляд, а Сусанна напротив, просто впилась глазами в своего избранника: «Боже, — сквозило в её глазах, — милый мой Якуб, что же теперь с нами будет?».

Пан Станислав, видя, что в данный момент разговора между сторонами не состоится, стал поторапливать траурную процессию, сообщив дамам, что безотлагательно пошлёт гонца за Хотиславским ксендзом, которого отправит вслед за ними в Патковицы.

На том пребывание Патковских в пределах замка пана Войны прекратилось. Едва они выбрались за ворота, староста, Война и Свод отправились в замок. Нужно сказать, что половина дня, проведённая во дворе Мельника, не лучшим образом сказалась на заморском друге пана и его любовнице. Они заметно страдали от донимающего их всё это время холода, поэтому мужчины отпустили Михалину греться, а сами заперлись в гостиной для серьёзного, обстоятельного разговора.

Староста был просто вне себя от негодования:

— Как вы могли допустить? — тряс он огромными круглыми кулаками над головой подавленного Якуба. — Вы же пан, здесь хозяин, мерило прав и законности! А ведь всё это происходило на ваших глазах и, стало быть, с вашего же позволения. Казик мне на многое открыл глаза, и на амурные дела этого бестолкового грехопаденца с панной Ядвигой, и на то, что сейчас тот спутался со служанкой.

Не смотрите на меня так, пан Якуб, людям глаза не завяжешь и уши не заткнёшь. Они всё видят и слышат, а молчат всегда только до поры. Одному богу известно, что ещё вскроется, когда придёт время глубокоуважаемому пану Замковому судье Кернажицкому задавать вам вопросы?

На добрый лад, — уже мягче, по-отечески, продолжил Жыкович, — оно нужно было бы этого душегуба, вязать да прямиком в острог. Пусть там потом разбираются, прав он или виноват.

…Боже святый, за какие это грехи послало нам всё это небо? Конечно, — рассуждал вслух староста, — не может не радовать, что и пан Кернажицкий, и, считай, весь Драгичин выстроен при косвенном участии вашего отца, пана Криштофа. Мимо ушей, конечно же, такое трудное дело, судья не пропустит, но и бояться закона так, чтобы натворить ещё больше глупостей, не следует. Ты понимаешь, Якуб, о чём я говорю?

Война кивнул.

— Мне так кажется, — продолжил староста, — тут всё будет зависеть только от панны Патковской. Если она, не дай бог, узнает, что ваш Свод и со служанкой не таясь беса тешит, не сносить ему головы. Так что, пан Война, вы, конечно, извиняйте, дело такое, …за судьёй я просто обязан послать.

С этими словами староста поклонился и вышел прочь, а комнату окутала тяжёлая, гнетущая тишина. Свод, и без перевода догадываясь, что неприятности только начинаются, задумчиво смотрел в окно, на несущиеся низко над землёй синебрюхие, плоские тучи. В былые времена ушлый в подобных делах пират сразу бы бросился в бега. Что-что, а уж держать нос по ветру он умел всегда, а потому успевал удрать раньше, чем за ним приходили. Об этом может свидетельствовать хотя бы тот факт, что до сей поры, его жилистая шея не перетянута тонким швартовым канатом.

«А что теперь? — задумывался «Ласт Пранк». — Убегать? Если и делать это, так только с Михалиной, а как же тогда Война? А оставаться…?

В дверь постучали. Якуб, морщась от боли, поднялся и открыл тяжёлую, высокую сворку. На пороге стояла Климиха.

— Шыскі малы, — сухо бросила старуха из-за порога, и, не церемонясь, вошла в гостиную, — прыбег да і..., паказвай пан, што тут у цябе…

С детства привыкший безропотно подчиняться этому голосу Якуб сел на скамью и протянул к травнице обмотанную холстяными полосками раненую руку. Вглядываясь в бурую от засохшей крови повязку, бабуля нахмурилась. Её и без того небольшое лицо, испещрённое густыми сетями морщин, сделалось ещё меньше. Она причмокивала языком, вздыхала, что-то приговаривала, осторожно отрывая присохшие друг к другу обороты повязки, а Якуб в это время тихо, по-собачьи выл, прикусив добела нижнюю губу. Едва старуха добралась до раны, её тяжёлый выдох сказал сам за себя.

Война опустил голову:

— Чёрт, — по-английски выругался он, — как больно. Кажется, что болит вся рука, даже плечо ноет.

— Он …серьёзно вас рубанул, Якуб, — участливо ответил Свод. Старая леди недовольна, ей не нравится состояние вашей руки…

— Она знает своё дело, — тихо радуясь тому, что начался-таки разговор, охотно продолжил Война, — если переиначить одну нашу поговорку, то получится: «пока под венец, ране будет конец». Эти старые и умелые руки и не таких выхаживали…

— Сядзі, пан, не круціся, — сухо, не в такт добрым словам пана одёрнула его Климиха, — дакруціўся ўжо. Казала я табе, пане, чорны ён чалавек. Вунь колькі няшчасця і ты з-за яго маеш. Ды яшчэ ці ўсё? Як бач, з’явіцца і новае ліха[188]...

— О чём это она? — спросил Свод. — Чувствую, меня недобрым именем вспоминает?

— Так и есть, — подтвердил Война. — Говорит, что от вас одни несчастья.

— Что же, — горько согласился Ричи, — она права, Якуб. Такова уж моя судьба. Знаете, как бы это сказать, …когда яблоня растёт на поросшей хреном поляне, она и сама кривая вырастает, и яблоки у неё горчат. Может быть, из моих уст это прозвучит как-то не так, но, поверьте, Война, я с детства мало видел добра. Я имею ввиду то, что здесь называете добром вы. Конечно, у меня не было достаточно времени для того, чтобы как следует всё понять, но и того, что я узнал, достаточно.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название