-->

Венецианская маска

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Венецианская маска, Лейкер Розалинда-- . Жанр: Исторические любовные романы / Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Венецианская маска
Название: Венецианская маска
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Венецианская маска читать книгу онлайн

Венецианская маска - читать бесплатно онлайн , автор Лейкер Розалинда

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Торриси не прожил бы так долго, если бы мне позволило здоровье подсыпать ему яду в еду!

— Теперь это не так-то просто, как было в ваши дни, — ответил сдержанно Алессандро, откинувшись назад на своем стуле, будто желая отдалиться от ее ядовитого языка. — Если бы решал я, то запретил бы такое вообще, как отказался помогать Филиппо уговорить Папу дать ему развод.

— Так он все-таки очнулся? — Это была единственная хорошая новость, которую мог принести ей ее старший сын. Значит, Филиппо наконец-то последовал ее советам. Она была довольна, что Алессандро отказался помочь с разводом. Это могло занять еще уйму времени, тогда бы Филиппо не посмел предпринять решительные меры против Елены под страхом падения на него подозрений. — Знаешь, что я думаю?

— Что же?

— Этот идиот всегда был наполовину влюблен в Елену, только сам этого не знал.

Алессандро поразмыслил над ее словами. Так как она сама никогда не любила своих детей, за исключением Марко, было совершенно понятно, что Филиппо рос без любви и теперь был не в состоянии распознать это чувство в себе. Алессандро изучал человеческую натуру и пришел к выводу, что ничего сложнее человеческого существа нет.

— Я посоветовал Филиппо, — сказал он, — серьезно подумать над тем, чтобы передать свое главенство Пьетро, если в ближайшие несколько лет у него не появится наследника. При этом ему не придется освобождать палаццо Селано или лишаться другого имущества или земли. Пьетро все равно это все не нужно с тех пор, как он последовал моим наставлениям и занялся полезной работой, хоть и не для святой церкви. Я посоветовал ему дождаться нужного времени для принятия клятвы в том случае, если подтвердится необходимость взвалить на себя бремя главы Дома Селано.

— Прекрасно! — отозвалась мать с презрением. — Единственное дело, которое ты сделал после отъезда из Венеции, и то в своих же целях. Ты со своими церковными одолжениями и Пьетро, который выбрасывает свое время на бедных и больных, — замечательная парочка сыновей!

Алессандро пришлось собрать всю свою волю, чтобы не сорваться на эту больную старую женщину, которая была его матерью. Он намеренно проигнорировал ее слова.

— Я уверен, что, когда время придет, Филиппо сам все поймет.

— Он никогда этого не сделает! — выпалила она.

— Посмотрим, — произнес он холодно, уже пересматривая свое решение погостить у матери пару дней. Двадцати четырех часов будет достаточно.

Елена снова решила заняться поисками всего, что могло быть написано во время составления заговора против Доменико. Однажды ночью к ней пришла мысль, что Филиппо захочет иметь свидетельства того, что он свел счеты с Торриси, в семейном архиве. Его тщеславие не позволит ему оставить такое историческое событие без внимания будущего поколения. Даже если все бумаги хранились в кожаной папке Маурицио, он обязательно вернет их Филиппо, ведь он может оставить себе копии.

Она села в постели, обдумывая эту светлую мысль. Самым вероятным местом для хранения таких вещей была сокровищница. Елена уже было хотела встать и немедленно приступить к поискам, но это было невозможно. Как бы там ни было, это не должно происходить в суматохе. Снова устроившись на подушке, она стала представлять себе, как Мариетта предоставляет дожу свидетельства козней Филиппо и как он немедленно отпускает Доменико на свободу. Тогда все снова встанет на свои места и ее чувство вины исчезнет. Они с Мариеттой вновь станут лучшими друзьями, и она снова беспрепятственно сможет общаться с Адрианной.

Первым делом необходимо было получить ключ к сокровищнице в тот день, когда они с Филиппо собирались на бал. Именно там она надеялась найти то, что искала, а Филиппо всегда давал ей ключ без лишних вопросов, когда она хотела выбрать какое-нибудь фамильное украшение из хранившихся там в шкатулках. Она попросила ключи, когда Филиппо уходил, с тем расчетом, что в ее распоряжении будет весь вечер.

Вряд ли кто-то мог быть скрупулезнее нее. Она со свечей начала осматривать каждый ящичек, каждый старый документ. Даже те, что уже пожелтели от времени, не остались без внимания: ведь была вероятность найти среди них новые документы. Она пересмотрела множество ящиков, но оставалось не меньше, когда она наконец закрыла дверь снаружи. Так как она не стала раздумывать над тем, какое украшение выбрать, то схватила первое попавшееся ей под руку на обратном пути. Всю следующую неделю она регулярно посещала эту комнату, пока окончательно не убедилась, что пересмотрела все, что там было. Пришло время действовать в другом направлении.

Наступил последний день работы с переписью книг. Когда Бьянка делала последние записи под руководством сестры Джаккомины, она едва не расплакалась. Прошедший месяц был лучшим в ее жизни. Она была рада, что может смело смотреть Елене в глаза, потому что ни единым жестом не давала Филиппо повода узнать о ее чувствах к нему и ничего непредвиденного между ними не происходило. И все же иногда при мимолетной встрече каждый его взгляд, улыбка, слово заставляли ее потом радостно вспоминать эти моменты.

— Вот! — сказала довольная монахиня, когда Бьянка отложила в сторону перо. — Все сделано. Нужно сообщить об этом синьору Селано, а потом мы можем возвращаться в Пиету.

— Я пойду и скажу ему.

Бьянка тут же вскочила со стула.

— Хорошо. А я тем временем начну собираться.

Слуга проводил Бьянку в комнату на другом этаже. Она тихонько постучала в дверь и вошла. Филиппо вместе с продавцом картин изучал картину, одну из тех, что были расставлены по всей комнате, и заулыбался при виде Бьянки.

— Отлично! Теперь я могу посоветоваться. Подойди сюда и скажи, какая из картин тебе нравится больше всего.

Бьянка охотно двинулась вперед, чтобы помочь ему с выбором. Он взял ее за руку, когда она подошла к нему, будто боялся упустить ее. Та, которую он исследовал особенно тщательно, была написана Лонги, изображена на ней была леди, пьющая горячий шоколад, а рядом с ней на софе сидела карманная собачка.

— Вот эта очаровательная, — сказала она.

— С ней рядом еще работы Лонги.

Они подошли к ним, и ей они тоже понравились. В общем, к какой бы картине они ни подходили, ни одна не оставляла ее равнодушной.

— Мне нравятся все, поэтому я не в силах вам помочь выбрать.

— Но если бы ты выбирала для себя, какая это была бы картина? — настаивал он.

Она незамедлительно ответила.

— Эта!

На ней были изображены двое в масках, очевидно, безумно влюбленных друг в друга, они стояли в солнечном свете среди карнавальной толпы на Пиатсетте.

— Почему? — поинтересовался Филиппо.

— Потому что они такие… — Она запнулась, осознав, что едва не выдала свои чувства, — дружные.

Филиппо от души рассмеялся.

— Они страстные любовники, моя дорогая. У девушки такие же светлые волосы, как у тебя. Это Тьеполо, и я позабочусь о том, чтобы его доставили в Пиету для тебя.

— О нет! — встревожилась она. — Я не могу это принять.

— Это моя благодарность за проделанную вами работу в библиотеке. А сестра Джаккомина получит книгу, которой она будет довольна. Давай больше не будем спорить.

— Даже не знаю, как и благодарить вас.

— Если тебе нравится, это все, что мне нужно от тебя взамен. — Он обратился к торговцу. — Проследите, чтобы Тьеполо доставили сегодня, а я возьму еще Лонги и Мариески.

Торговец поклонился в знак того, что приказ ясен. Филиппо, ничуть не смущаясь, обхватил Бьянку за талию и отвел ее в соседнюю комнату, заперев за собой дверь.

— Я пришла, чтобы сообщить, что мы закончили с переписью книг, — сказала она, отходя от него в сторону.

— Правда? Замечательно. Я буду скучать по твоему милому личику, но скоро придется переписывать еще множество книг, если, конечно, вы с сестрой Джаккоминой согласитесь.

— О, конечно! — сказала она с нескрываемой радостью. — Какие будут следующие книги?

— Они хранятся сейчас на одной из моих загородных вилл, где их никто и никогда не открывал и не читал.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название