Горец и леди
Горец и леди читать книгу онлайн
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну что ж, темпераментные девушки мне по душе, – небрежно отмахнулся Йен. – Пошли. Я сумею поладить с ней.
– Не спеши, не спеши, брат. – Перси взял его за локоть. – Я знаю, ты ловок с женщинами, но тут дело другое. Свадьба по доверенности явно задела ее гордость, Бригитта затаила обиду на тебя. Не забывай, что она как-никак дочь графа.
– Ну и что? – Йену не терпелось увидеть свою английскую красавицу. Право, Перси, что-то непривычно болтлив сегодня.
Перси между тем продолжал увещевать брата:
– На церемонию она оделась во все черное. Похоже, она не питает к тебе особенно теплых чувств. А вчера ночью…
Шум возле палатки заставил его замолчать, и оба они повернулись в ту сторону. Быстрым шагом подошел взволнованный Джеми, сопровождаемый близкой к истерике Сприн.
– Англичанка пропала, – отрывисто сообщил он, и камеристка закивала в знак подтверждения, вытирая льющиеся из глаз слезы.
– К-когда я п-проснулась, – всхлипнула она, – Бри… Бригитты рядом уже не было. – И девушка разрыдалась.
– Черт бы ее побрал! – выругался Йен. – Найду – проучу, как следует.
Он бегом бросился к своей лошади и одним махом вскочил в седло.
– Он даже не знает, как она выглядит, – пробормотал Перси и тоже бросился к своему коню. – Отвези Сприн в Данридж. Встретимся там! – крикнул он Джеми уже на скаку.
Бригитта проснулась рано. Первое, что она увидела, был лисенок, свернувшийся клубочком у ее ног. Она улыбнулась, глядя на пушистый рыжий комочек, и медленно поднялась, чувствуя, как затекли все мышцы. За ночь она здорово проголодалась. «Надо поискать ручей, – подумала она. – Попью воды, а там найду и чего-нибудь посущественней».
Не зная, куда, собственно, идти, Бригитта отправилась наугад через лес. Оглянувшись назад, она увидела, что лисенок следует за ней. Когда она обернулась, он тут же остановился.
– Ну, иди, иди сюда, рыженький. – Бригитта приглашающе вытянула руку, и лисенок подошел ближе. – Я буду звать тебя Хитрец, – добавила она, поглядев на него. – Ну как, согласен?
Хитрец ответил ей понимающим взглядом, и Бригитта испытала странное удовольствие от того, что зверек так привязался к ней.
Чувствуя, как голод все больше усиливается, Бригитта сорвала по дороге несколько ягод, но они лишь разожгли ее аппетит. Ей страстно хотелось сочный кусок говядины, а Хитрец, наверное, мечтал о жирном кролике или цыпленке.
Побродив по лесу достаточно долго, злополучные странники остановились. Бригитта внимательно прислушалась. И тут ей повезло – совсем рядом журчал ручей. Она поманила Хитреца за собой и поспешила вместе с ним к воде.
Увидев весело несущуюся по камням воду, они с лисенком наперегонки побежали к живительному источнику. Хитрец осторожно наклонился и стал торопливо лакать, а Бригитта опустилась на колени и, погрузив в прохладную воду пылающее лицо, блаженно улыбнулась. «Я нашла ручей, – радостно подумала она. – Скоро найду кого-нибудь, кто поможет мне добраться до дома!»
Утолив жажду, она взглянула на Хитреца. Шерсть у него на загривке стояла дыбом. «Опасность!..» – мелькнула тревожная мысль, и девушка резко подняла голову. Какой-то смуглый черноволосый всадник на вороном коне молча наблюдал за ней с лесной поляны. «Это сам дьявол!» – подумала она, и сердце ее сжалось от страха.
– Эй, красавица!.. – окликнул ее Йен, но Бригитта, уставившись на него, молчала.
Йен спешился, и тут Бригитта словно очнулась. Она вскочила на ноги и бросилась бежать, как вспугнутая лань. Йен кинулся в погоню. Бригитта с ужасом оглянулась, слыша за собой тяжелые шаги, и тут же споткнулась о поваленное дерево. Мгновение – и девушка без чувств упала на землю.
Опустившись рядом с ней на колени, Йен смотрел на беглянку. Какое нежное лицо, подбородок упрямый, но прелестной формы. Маленький носик, слегка вздернутый кверху, придавал лицу шаловливое выражение. Пухлые розовые губы словно были созданы для поцелуев. На лбу у нее уже вспухла шишка, а под левым глазом красовался здоровенный синяк.
«Интересно, какого цвета у нее глаза? – подумал он. – Видимо, это и есть моя жена, кому тут еще бегать по лесам? Такая маленькая, хрупкая. Перси, право, шутник! Разве сможет такое миниатюрное создание хоть в чем-нибудь противостоять моей воле?»
Услышав за спиной топот копыт, Йен быстро оглянулся.
– Я вижу, ты уже отыскал свою красавицу, – сказал ему Перси, спрыгивая с коня. Присмотревшись к бледному лицу и синяку под глазом у девушки, он испуганно воскликнул: – Боже! Что ты с ней сделал, Йен?
– Ничего, – прорычал тот. – Она сама налетела на этот проклятый сук, удирая от меня. Я отвезу ее в охотничий домик. Вот и познакомимся, вдали от посторонних глаз. Скажи Черному Джеку, что я там.
– Но как ты удержишь ее, когда она придет в себя? – с сомнением спросил Перси. – Ее же не свяжешь, не будешь держать как пленницу. А ведь твоя жена, похоже, просто ненавидит тебя. Не обижай ее, Йен.
– Не беспокойся, брат, – улыбнулся тот. – Я не скажу ей, кто я. Я выдам себя за Росса Макартура, якобы незаконного сына Черного Джека. Я стану ее спасителем и помогу ей скрываться от злого Йена.
Перси покрутил головой и невольно расхохотался. Ох, и выдумщик его старший брат!
– И сделай одолжение, – добавил Йен, – не говори Антонии, где я.
– Боишься, фурия примчится и туда? – ехидно осведомился Перси.
Бригитта лежала в охотничьем домике на единственной имевшейся кровати. Она была по-прежнему без сознания. Йен сидел рядом и прикладывал мокрую тряпку к ее лбу. «А она очень красивая, – подумал он. – С невестой мне повезло, Перси прав».
Бригитта глубоко вздохнула, и глаза ее медленно открылись. Муж и жена молча смотрели друг на друга. «Так у нее зеленые глаза!» – восхитился он.
– Как вы себя чувствуете? – первым прервал молчание Йен.
Бригитта подняла руку и, поморщившись от боли, потрогала лоб.
– Голова болит, – пожаловалась она.
– Вы сильно ударились, – сказал он. – Мне очень жаль, что я напугал вас и стал причиной вашего падения. Кто вы такая? Молодая женщина, одна в лесу, что вы здесь делаете?
– А вы кто? – настороженно спросила она. В его вопросе таилась опасность. Кто бы он ни был, этот человек, но он носил цвета клана Макартуров и, значит, наверняка знал ее мужа.
– Я Росс Макартур, незаконный сын графа Данриджа, к вашим услугам, – улыбнулся Йен.
– Макартур?
– Да, Росс Макартур. Ну а вы, моя таинственная красавица, откройте же ваше имя.
– Я… я не могу вспомнить. – Бригитта замялась, испытующе глядя на него из-под длинных густых ресниц. Поверит ли он в ту чудовищную ложь, которую она собиралась ему преподнести? – Я цыганка!.. Но я не помню, где мой табор, как я здесь оказалась. Я ничего не помню больше! Ничего!..
Йену удалось сдержать смех, и выражение его лица осталось все таким же сочувственным, но глаза искрились весельем.
– Похоже, тебя и вправду здорово шарахнуло, – грубовато сказал он. – Но ничего, скоро ты вспомнишь, кто ты такая. А пока глотни-ка этого лекарства.
Он помог Бригитте сесть и протянул ей стакан. Девушка сделала большой глоток и чуть не задохнулась, когда огненное виски обожгло внутренности. Бригитта поперхнулась, закашлялась, прижав руку к груди, и вдруг поняла, что платья-то на ней нет, и сорочки нет и ничего нет.
– Ой, я же совершенно голая! – вскрикнула она, натягивая одеяло до самого подбородка.
– Тебя нельзя было класть на постель в твоей одежде, – усмехнулся Йен и дружески похлопал ее по руке. – Не беспокойся. Я повидал немало голых женщин в своей жизни, так что мне не в диковинку.
Бригитта вспыхнула, вот, значит, как – не в диковинку! Какой нахал! Похоже, все эти Макартуры не отличались хорошим воспитанием. Она готова уже была выплеснуть всю свою ярость на этого невесть откуда взявшегося незнакомца, но Йен как ни в чем не бывало, уложил ее на подушку и ласково отвел непокорные пряди рыжих волос с ее лба.