Леди никогда не лжет
Леди никогда не лжет читать книгу онлайн
Изобретатель Финеас Берк никогда не имел времени, влюбиться — весь его досуг занимал проект невиданной «безлошадной кареты». Однако встреча с молодой и красивой вдовой леди Александрой Морли круто изменила его судьбу. Впервые Финеас почувствовал себя не ученым-книжником, а прежде всего мужчиной, одержимым страстью к женщине, без которой он не мыслит своего существования!
Финеас привык идти к цели кратчайшим путем, а цель его отныне — поскорее жениться на леди Александре. Однако первый же поцелуи, который он срывает с губ этой обольстительной красавицы, заставляет его поверить: жизнь без страсти и нежности невозможна!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хватит ли заряда, чтобы закончить гонку?
Трудно сказать.
Впереди показались каменные арки Колизея. Теперь между ним и Александрой ехали две машины, и он потерял ее из виду. Но он чувствовал ее присутствие. Она, должно быть, чувствует себя великолепно — опьянена скоростью и тем, что возглавляет гонку, одурманена мощью парового двигателя, восторженными криками толпы и бьющим в лицо ветром. Впереди поворот вокруг древнего амфитеатра.
Господи, помоги ей.
Вот уже и арки пролетают мимо. Финн повернул направо. Паровик выдвинулся на несколько дюймов вперед — он шел по внутренней кривой. Плавный поворот, отлично выполненный, и они оказались на открытом пространстве, тянувшемся до поворота налево на Виа деи Фори Империали.
Финн даже не заметил знакомых очертаний древних руин. Он смотрел только на индикатор заряда батареи, лихорадочно подсчитывая в уме, хватит ли заряда.
Хватит, точно хватит. Он сможет догнать лидеров, если, конечно, с Александрой все будет в порядке. Он увеличит скорость и непременно нагонит этого шакала Дельмонико.
Машины неслись к Пьяцца Венеция, мимо кафе и фруктовых прилавков, мимо оживленной толпы. И Финн почувствовал, как его внутренности, до этого свернутые в тугой узел, постепенно начали расслабляться. Он тоже почувствовал воодушевление, опьянение скоростью, ветром, солнцем, ликованием встречавших машины римлян. Задние колеса машины Дельмонико неуклонно приближались.
Пока они мчались по знаменитой площади в направлении Виа дель Корсо, все шло хорошо.
И только когда они приблизились к углу Виа делла Мурате, ведущей к фонтану Треви, Финн заметил катящуюся мимо него шину. Повернув голову направо, он увидел, как паровик со светловолосым водителем резко дернулся налево, потом направо, а когда отлетела вторая шина, врезался в бордюр.
«Автомобили, — уверенно думала Александра, — это потрясающе. Не может быть никаких сомнений в том, что за ними будущее».
Какая скорость! Какая легкость движения! Ей придется уговорить Финна перейти на паровые двигатели. Нет, его электродвигатели тоже достаточно хороши, но все же не обеспечивают такой умопомрачительной скорости. Ведь не он, а она с легкостью вырвалась вперед, оставив далеко позади всех участников гонки. Она уже давно не видела ни одного из них. Безнадежно отстали. Ликование толпы кружило голову, опьяняло. И Александра парила вдоль Виа дель Корсо.
Нет, пожалуй, парила — не вполне подходящее слово. Следует признать, что трясло ее довольно-таки сильно. Вероятно, инженеры Хартли не уделяли подвеске такого внимания, как Финн.
Но все это были несущественные мелочи. Александра прищурилась — приближался поворот на Виа делла Мурате — и с особой тщательностью отрегулировала дроссель. Сзади слышался рев бензинового двигателя — возможно, это Дельмонико. Финна не было видно. Это хорошо. Чем он сейчас дальше, тем лучше. Пока Дельмонико нет рядом, с ним все в порядке. О Финне можно не беспокоиться — сильном искусном Финне, умном, как дьявол. После гонки она расскажет ему о Дельмонико, и пусть он отомстит мерзавцу.
В общем, все будет в порядке, пока она впереди Дельмонико. Пока она выигрывает гонку. Деньги, стоимость акций, слава — все это ерунда. Главное, что Финн в безопасности.
Она сделает это. Она спасет Финна.
Люди махали ей и криками выражали восторг. Александра лишь немного снизила скорость, чтобы вписаться в поворот — одна рука на руле, другая на рукоятке дросселя. Она не могла помахать рукой, поэтому лишь улыбалась и кивала восхищающимся ею людям.
Все-таки римляне — приятный народ. Как они ее приветствуют!
Хлоп.
Шипение.
Хлоп.
Что-то не так. Хлопки стали громче, настойчивее, а автомобиль начал терять скорость. Она дернула рукоятку дросселя. Автомобиль чихнул и отчаянно рванулся вперед.
Справа послышался звук — дребезжание какой-то колымаги. Краем глаза она заметила мотоциклиста, который стал теснить ее, вынуждая принять влево к фонтану Треви.
— Ублюдок! — заорала Александра. — Идиот!
Голова водителя удивленно дернулась, его мотоцикл тоже. Александра резко свернула, чтобы избежать столкновения. Машина весело попрыгала по ступенькам к краю фонтана. Александра перелетела через капот и под осуждающим взглядом Нептуна плюхнулась в фонтан.
Глава 27
Впереди Финн увидел мокрую фигуру, с которой ручьями стекала вода. Белый муслин облепил ноги, белый хлопок — голову, слипшиеся от воды пряди рассыпались по спине. Фигура тыкала длинным тонким пальцем в грудь водителя мотоцикла, а ее лексиконом можно было заслушаться.
Это могла быть только Александра.
Финн окинул взглядом сцену. Мотоцикл стоял поперек дороги. Дельмонико вылез из автомобиля и пытался спихнуть другой автомобиль, не позволявший ему проехать. Двигатель его машины натужно кашлял.
Оставалось только узкое пространство между машиной Дельмонико и фасадом здания. Финн с ювелирной точностью провел по нему машину, поставил ее на тормоз и выскочил.
Он чувствовал огромное, ни с чем не сравнимое облегчение. Спасибо тебе, Господи. У него все еще было будущее. Александра нормально двигалась, значит, не была ранена. Она не пострадала. Только промоют.
— Пойдем, — сказал он и заключил Александру в свои объятия.
— Финн, — возбужденно заговорила она, но он не дал ей закончить, поволок к своей машине, забросил на пассажирское сиденье, сам сел рядом и отпустил тормоз.
— Постарайся не промочить кожаное сиденье, — сказал он и тронулся с места.
— Финн, ты не понимаешь, это все Дельмонико! — воскликнула Александра, разматывая шарф и чувствуя, каким мокрым стало сиденье.
— Может быть, — прорычал он. — Проклятый ублюдок. Применяет запрещенные приемы. Мотоциклист — его человек. Держись!
Он на полном ходу объехал зазевавшегося пешехода, в два счета оказался на углу Виа дель Тритоне и повернул направо.
Она вцепилась обеими руками в сиденье и поспешно заговорила:
— Не может быть, а точно. Финн, он в отчаянии. Ты должен поторопиться.
— Какого черта ты имеешь в виду? Почему я должен спешить?
— Дельмонико, это он устроил пожар в твоей мастерской, Финн. Я только перед самой гонкой увидела его лицо, когда он смотрел на тебя, и поняла…
— Что поняла? Дьявол! Держись!
Они миновали крутой поворот и были на Виа Систина. Финн взглянул на индикатор заряда батареи и закусил губу. Остановка и повторный запуск двигателя не прошли даром. И теперь, учитывая дополнительный вес Александры, финиш представлялся весьма проблематичным. Насколько они опередили Дельмонико?
— В чем дело?
— Заряд на исходе.
— Но ты заряжал батарею прошлой ночью!
Финн услышал сзади уже ставший знакомым звук. Приближался мотоцикл и жужжал, словно механическая пчела.
— Проклятие!
Александра обернулась:
— Он нас догоняет! Ты можешь ехать быстрее?
— Нет. Я же сказал, заряд на исходе.
Теперь дорога шла вверх — к парку. Финн видел впереди деревья и человека, стоявшего перед толпой и отчаянно размахивающего руками, призывая повернуть налево.
— Налево, поворачивай налево! — воскликнула Александра.
— Нет! Только прямо!
Их догнал мотоцикл.
Александра махнула рукой вперед.
— Но там же человек! Он показывает, что надо повернуть налево!
— К черту, Александра! — Финн стиснул руль. — Повернув налево, мы попадем на Испанскую лестницу.
Она посмотрела на Финна, потом назад и схватила руль.
— Не делай этого! Я знаю Рим.
— Не мы, — прошипела она. — Он.
Александра дернула руль. Машина отклонилась от прямого курса. Мотоцикл дернулся влево, водитель попытался выровнять машину, но было слишком поздно.
И он запрыгал по ступенькам элегантной Испанской лестницы к расположенной внизу площади.
Александра привстала, разбрызгивая капли.
— Я же говорила! — закричала она. — Вот он, справа. Ты только посмотри, он не упал. Надо же, едет по ступенькам. Везунчик.