Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ), "Lucrezia Borgia"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Название: Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Автор: "Lucrezia Borgia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) читать книгу онлайн

Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lucrezia Borgia"

С момента событий, описанных в истории «Сокровище» прошло три года. Не прикладывая больших усилий, капитан Джек Воробей затеял новую авантюру, конечно, втянув в неё как можно больше знакомых. И ладно бы, если б ограничился одним Гектором Барбоссой, но в водоворот безумных и опасных приключений угодила и дочь последнего Сюзанна, а также старая приятельница капитанов Элизабет Суон-Тёрнер. Теперь бравым капитанам (и не только) нужно найти новое сокровище. Каждому своё…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 176 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

При этих словах Сюзанна загадочно улыбнулась. Она знала, что пропажа рано или поздно всплывёт наружу. Девушка распрямила спину и приняла горделивый вид.

- А я знаю, где камни. – промолвила она как-бы невзначай.

Гектор, Хелен и Элизабет мгновенно обратили свои взоры на художницу. Та продолжала выковыривать зёрна из початка с абсолютно невозмутимым выражением лица.

- И где же они? – полюбопытствовал отец девушки – Скажи нам.

Сюзанна не издала в ответ ни звука. Она молча уставилась в сторону Джека. Одного этого жеста оказалось достаточно, чтобы Барбосса понял всё. Самые его худшие опасения сбылись. Без лишних объяснений он направился к Воробью, чтобы серьёзно выяснить отношения. Почуяв неладное, Птах резко встал из-за стола и направился к выходу, постепенно ускоряя шаг. Он сделал попытку бежать, когда Барбосса схватил его за руку и развернул к себе.

- Где камни?! – прорычал он – Я знаю, что они у тебя!

- Ты ошибаешься! – рявкнул Джек, вырываясь – Сначала докажи, что они у меня!

- Ну-ка, выверни карманы. – сказал Барбосса приказным тоном.

- С какой это стати?

- Выверни карманы, я сказал.

- А ты кто такой, что ты меня будешь прилюдно обыскивать?

Все собравшиеся пираты мгновенно притихли. В том, что сейчас что-то случится, не сомневался никто. Два капитана испепеляли друг друга ненавидящими взглядами. Достаточно было одной искорки, чтобы разгорелся пожар конфликта. Хелен Мюррей сочла своим долгом вмешаться.

- Джек, что тебе стоит вывернуть карманы? – спросила она не менее строго, чем её коллега-капитан.

- Мне не нравится, что меня подозревают в том, чего я не делал. – прошипел Воробей.

- Если ты ничего не делал, то чего же ты боишься?

- Я просто не хочу, чтобы этот самодовольный чёрт мной командовал.

- Значит, тебе есть что скрывать. В противном случае ты бы давно вывернул карманы.

Птах исподлобья глянул сперва на заклятого друга, затем на его камрада. Отступать они не собирались, так что Воробей волей-неволей почувствовал себя загнанным в угол. Он уже пожалел, что не прихватил с собой саблю. С кислым видом эксцентричный пират встал в горделивую стойку и развёл руки.

- Да, негодяи, я взял злосчастные камни. – проворчал он – А вы думали, я присвоил их себе, чтобы слинять? Учитывая, что мы на этом постоялом дворе не одни, камушки лучше держать при себе, кабы никто не уволок.

- Однако у тебя получилось. – отпарировал Гектор.

- В их добыче я принимал такое же участие, как и ты, так что и владею я ими точно также, как и ты.

- Джек, отдай камни. – потребовала Мюррей – Пусть пока побудут у меня, пока вы этот вопрос не перетрёте. Будь так любезен. – прибавила она чуть мягче.

С вымученным видом, со взглядом, полным отвращения, Джек вытащил из-за пазухи драгоценные артефакты и протянул их женщине. Скривившись, он наблюдал за тем, как шотландка старательно прячет их в корсаже. Однако напряжение между капитанами «Чёрной Жемчужины» меньше не становилось. Пираты медленно переключали всё своё внимание на них, ожидая грандиозного скандала. Элизабет шепнула Сюзанне, чтобы та поставила в известность хозяйку гостиницы.

- Теперь ты доволен? – холодно произнёс Джек, обращаясь к Гектору.

- Очень, спасибо, что удосужил. – грубо ответил тот, и, развернувшись, направился к себе.

- Ну, конечно, ты только отбирать мастер. – ядовито бросил ему вслед Воробей – «Чёрная Жемчужина», камни, что дальше? – ответное молчание раздражало его – Скажи ещё, что я неправ.

Барбосса не ожидал от любимого соперника ничего другого. Пусть покочевряжится, сколько влезет, решил он, только черту дозволенного не переходит, противный жулик. Но с осуществлением последнего возникли трудности…

- А я тебе не говорил, что вычитал у одного историка, как викинги за бунт против ярла карали? – бросил Джек вслед Гектору, надеясь, что он обратит внимание на его крики – Привяжут за руки к двум столбам, вспорют спину, вытащат через неё рёбра и оставляют подыхать. Для забавы ещё лёгкие оторвут или уши, уж кому как по нраву. Я уж пожалел, что мы с тобой не викингами родились. Хотя, - прибавил он, ядовито оскалившись – был один особо ушлый, он своему обидчику яйца отрезал, запихнул их ему в глотку и заставил сожрать. Хотелось бы мне последовать примеру этого парня, наказать кое-кого за бунт. Только я, кажись, своё время упустил.

Барбосса остановился и сжал кулаки. На обдумывание дальнейших действий у него оставалось не больше секунды. С видом победителя Джек развернулся к толпе и отвесил поклон.

- Благодарю за внимание, дамы и господа! – громко произнёс он, усаживаясь за стол и укладывая туда же ноги.

К нападению сзади Воробей готов не был. Барбосса сгрёб его за волосы и силой ударил головой об стол. Терпеть такое обращение с собой развесёлый капитан не стал, и ответ последовал немедленно. Джек схватил Гектора за руку, развернул к себе и ударил коленом в живот. Следующий удар Воробей получил в челюсть. Через несколько секунд оба капитана катались по полу, вцепившись один в другого. Они отчаянно молотили друг друга, швыряли об стены, кидали первым, что попадётся под руку, не замечая боли. Только когда Гектор вцепился ногтями в лицо Джека, последний взвизгнул и ухватил противника за волосы. Капуцин Джек поспешил на подмогу хозяину, прыгая вокруг дерущихся капитанов и стараясь укусить своего тёзку. И всё это действо сопровождалось жесточайшей бранью и взаимными проклятьями.

Драка капитанов принимала всё большие и большие масштабы. В пылу схватки они вышибли дверь в залу для обычных посетителей, чем изрядно напугали последних. Люди в ужасе выбегали из заведения, а пираты даже не думали прекращать биться. За считанные минуты были разбиты несколько столов и стульев, десяток кружек, тарелок и бутылок с выпивкой, даже ваза с цветами. Конечно, матросы пытались растащить драчунов, но это занятие вышло им боком: сами того не замечая, капитаны умудрили поддать и членам своей команды, да и союзнической тоже.

В какой-то момент в руке у Барбоссы мелькнул нож. Джек отступил на пару шагов, понимая, что тот может в любой момент броситься на него с оружием. Недолго думая, Птах схватил валявшуюся рядом лавочку, вернее, то, что от неё осталось, и замахнулся ей на противника. В последний момент Гектор увернулся в сторону и сделал резкий выпад вперёд, чтобы Джек оказался в зоне его досягаемости. Однако Воробей резко ударил его по локтю, выбив у него нож. Барбосса ухватил соперника за пышную шевелюру и уже занёс над ним кулак, чтобы выбить глаз, как несколько крепких пар рук схватили его сзади и оттащили от жертвы. То же самое сделали и с Джеком. Капитанов поочерёдно окатили холодной водой, дабы привести их в чувство.

Наконец противники успокоились. Им обоим хозяйка гостиницы обработала синяки и царапины, только после этого они были готовы предстать перед командой. Пираты поглядывали на своих вожаков с опаской, особенно Гиббс – разнимавший капитанов старпом ненароком обзавёлся фонарём под левым глазом. Элизабет прижимала к себе плачущую Сюзанну.

- Вам не стыдно? Вам обоим? – с укором спросила она у Джека и Гектора – Почему именно здесь, когда можно было выйти на улицу?

- А не много ли вы на себя берёте, миссис Тёрнер? – парировал Барбосса – Почему это именно вы вздумали укорять нас?

- А разве вы вели себя нормально?

- Я-то вёл себя нормально, пока Воробей не украл проклятые камни.

- Ах, как искать, то сто человек, а как владеть, то только Гектор Не Троянский! – поспешил защититься Джек – Потом тебе что-то не нравится, конечно. Можно и кулаки распустить.

- Тебя кто-то тянул за твой грязный язык? – ответил ему Барбосса.

- Почему же грязный? Напомнил тебе про чёрную страничку из твоей биографии, вот ты и сорвался с цепи, как пёс.

- Господа, прекратите же, наконец! – встрял Грегори – Признайте, вы оба повели себя, как дети, не поделившие кусок пирога. Только люди пострадали из-за вас. – он указал на Гиббса – Вон, поколотили мужика ни за что. А мисс Синсоу за вечер сколько денег потеряла, ибо кто не унесёт ноги, когда рядом двое взрослых дядек машутся не на жизнь, а на смерть?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 176 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название