Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ), "Lucrezia Borgia"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Название: Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ)
Автор: "Lucrezia Borgia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) читать книгу онлайн

Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lucrezia Borgia"

С момента событий, описанных в истории «Сокровище» прошло три года. Не прикладывая больших усилий, капитан Джек Воробей затеял новую авантюру, конечно, втянув в неё как можно больше знакомых. И ладно бы, если б ограничился одним Гектором Барбоссой, но в водоворот безумных и опасных приключений угодила и дочь последнего Сюзанна, а также старая приятельница капитанов Элизабет Суон-Тёрнер. Теперь бравым капитанам (и не только) нужно найти новое сокровище. Каждому своё…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 176 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Если вы про игру с Воробьём, то он первый меня подначил. – принялся оправдываться Дин.

- Не важно, кто кого подначил, вы бездельничали оба. – молодая женщина говорила так, словно общалась с провинившимся членом своей команды – Если мисс Энн ещё раз пожалуется мне, что вы не исполняете своих рабочих обязанностей, вам придётся иметь дело со мной, и ничем хорошим для вас это не кончится.

Хелен было достаточно одного движения зрачками глаз, чтобы заставить парня тронуться с места. Дин невольно вздрогнул и решил не спорить с жутковатой подругой своей невесты. Тем более, когда её гарантированно поддержит куча мужиков, намного сильнее его самого. С виноватым видом молодой человек подошёл к Энни.

- Сходи, пожалуйста, на рынок. – попросила так как можно спокойнее – В восьмой раз прошу.

- Опять крабов купить, да?

- Да. И ещё какую-нибудь крупную рыбу возьми и орехи.

Отправив, наконец, жениха за покупками, Энн с благодарностью посмотрела на подругу. Та подмигнула ей, приняла самодовольный вид и снова взялась за работу; на этот раз Хелен предстояло выбить грязь и пыль из половиков. Коммерсантка и пиратка гордились своей маленькой победой, не зная, что настоящая битва ещё впереди…

По пути на рынок Дин не обратил внимания на высокую фигуру в плаще с капюшоном, проследовавшую за ним. Незнакомец двигался уверенно и бесшумно, словно охотящийся хищник. Выждав, пока парень остановится перед фонтанчиком, чтобы попить воды, он подкрался к нему и встал сзади. Заметив внушительную тень, возникшую позади него, молодой человек мгновенно повернулся лицом к тому, кто её отбрасывал. Таинственный преследователь протянул ладонь вперёд, успокаивая работника гостиницы.

- Вы кто? - испуганно выдохнул Дин.

- У вас нет ни единой причины бояться меня, сударь. – сказал незнакомец – Если я правильно понимаю, вы служите на постоялом дворе, что у Ирландского квартала?

- Да, это так. – подтвердил молодой горожанин.

- Не так давно в этом месте остановилась группа вооружённых людей, возглавляемая двумя мужчинами и одной женщиной, не так ли?

- Вообще-то… да.

Дин плохо видел лицо незнакомца, но он был готов поклясться, что этот странный мужчина доволен его ответами. Человек в плаще положил руку на плечо парня. Судя по всему, угрожать он не сомневался.

- Именно это я и хотел бы обсудить с вами. – произнёс он в меру дружелюбно.

========== Глава 14. Время откровений ==========

Уставшая за день Элизабет готовилась лечь спать. Она постелила себе свежее белье и зажгла пару свечей, так как собиралась читать на ночь. Девушка не ждала посетителей, но неожиданный стук в дверь разрушил её планы по спокойному времяпрепровождению. Она не сразу решила открыть, но визитёр постучался ещё раз, уже настойчивее.

- Кто там? – спросила Суонн, готовая ко всему.

- Это я. – ответил знакомый голос – Впусти меня.

Бесс осторожно открыла дверь и увидела перед собой Хелен в корсаже на голое тело и залатанной юбке, с подсвечником с одной свечой в руке. Хозяйка «Леди Макбет» быстро проникла в комнату союзницы, ничего не объясняя. Выглядела она довольно встревоженной.

- Что ты делаешь? – удивилась Элизабет – Сейчас почти полночь.

- Я знаю, что сейчас почти полночь, но в другое время поговорить с тобой так, чтобы за нами никто не следил, мне не удастся. – беззастенчиво ответила Хелен.

- Почему именно со мной?

- Прикрой дверь, не то подслушивать будут.

Элизабет не стала спорить. Она сделала так, как велела союзница, и предложила той присесть рядом с ней. Мюррей водрузила свечу на окно, взяла стул и приткнула его к кровати союзницы. Молодая женщина учащённо дышала, сильно волнуясь. Бывшая королева пиратов уселась рядом с ней. Всем своим разумом она искала подвох в поведении подельницы своих приятелей.

- И всё же, если ты пришла ко мне ночью, значит, на то есть причина. – спокойно сказала она – И ты не хочешь, чтобы нас подслушивали.

- Конечно, не хочу. – ответила шотландка – Тем более не хочу, чтобы о нашем разговоре узнали мужики.

Элизабет сделала вывод, что всё меньше и меньше понимает смысл происходящего. Она вопрошающе посмотрела на собеседницу. Хелен посмеялась и заломила руки.

- Да, знаю, я немного шокировала тебя. – промолвила она.

- Тебя что-то беспокоит? - настойчиво спросила Элизабет.

Мюррей поджала губы, не зная, с чего начать. Она не боялась хвататься за меч и нападать на такого же вооружённого врага, но её пугали вопросы, которые она собиралась задать компаньонке Барбоссы и Воробья. Женщина долго собиралась с мыслями, но наконец, поняла, что должна сказать.

- Однажды Витч принесла котят. – заявила она весело – Четыре маленьких пушистых чёрно-белых комочка. Она была такой милой с ними, такой любящей. Приносила им пойманных в трюме крыс, приучая к трофейному мясу. – пиратка грустно улыбнулась – Когда они подросли, я в ближайшем порту раздала их детям.

- Хелен, ты же не о котятах пришла со мной поговорить. – деликатно прервала её Бесс.

- Да, вы правы, миссис Тёрнер. – согласилась с ней капитан «Леди Макбет» - Есть у меня пара вопросов, ответить на которые можете только вы.

- Только я?

- Не пойми меня превратно, это не означает, что я никому не доверяю. Просто из знакомых мне женщин, опыт есть только у тебя.

- Какой опыт? Хелен, у тебя слишком сложные намёки.

Лицо собеседницы Элизабет мгновенно стало серьёзным. Она и сама поняла, что отвлечёнными фразами она ничего толком сказать не сможет. Хелен решила сменить тактику разговора.

- Напомни, пожалуйста, как звали твоего мужа? – спросила она.

- Уильям. – услышала она в ответ.

- И как ты поняла, что хочешь иметь детей от своего Уильяма?

- Ну… - Элизабет на минуту призадумалась – Всё произошло само собой. Я поняла, что люблю его, и мысль о детях со временем возникла сама собой. Это естественный процесс.

- И что ты почувствовала, когда твой сын появился на свет?

- Ну, что может чувствовать женщина, когда рожает ребёнка от любимого мужчины? – счастливо улыбнувшись, выдохнула Суонн. Однако реакция собеседницы показалась ей странной. Мюррей сидела напротив неё с тем же выражением лица, ничего не отвечая. Шотландка ждала чёткого ответа на свой вопрос, отодвинув эмоции на задний план.

«Зачем она хочет это знать? Такое ощущение, будто она никогда не была даже беременна.»

- Любишь детей, да? – уточнила Элизабет.

- Я хочу, чтобы ты рассказала о своих ощущениях, когда ты родила сына. – настаивала на своём Мюррей – Я хочу знать, как чувствует себя человек, взявший в руки дитя, родное дитя. Расскажи мне, Элизабет.

- А как же Грегори? У него, если я не ошибаюсь, трое.

- Да, но Грегори – мужчина. У Энни детей пока нет. – продолжила упорствовать Хелен – Прошу тебя, Бет, поведай мне о своём сыне.

Собственно, что плохого в том, чтобы рассказать ей, что просит, решила Бесс, раз так настаивает? Больше получаса она повествовала союзнице то, что она та желала услышать 0 о своих эмоциях и переживаниях, связанных с появлением на свет малыша Билли. Хелен слушала её с упоением, впитывая каждое слово, как губка воду. Особенно молодую женщину впечатлил рассказ о том, что почувствовала её собеседница, когда поняла, что ребёнок похож на отца. Сердце пиратки сжималось, впервые за много лет ей хотелось пустить слезу. Однако держалась она уверенно, даже твёрдо. Вот только внутренний голос подсказывал Элизабет, чего ей стоит эта уверенность.

- Я тебя не расстроила? – спросила она.

- Нет-нет, я наоборот, очень рада, что мне подвернулся сведущий человек, вернее, леди. – ответила Мюррей с улыбкой – Я давно интересовалась этой темой, ты мне очень помогла. Мистер Джойс просто не понял бы меня.

- А с чего вдруг ты решила поднять её именно сейчас? Что-то случилось?

Хелен лишь улыбнулась. Она сжала в своих руках ладонь Бесс и заглянула ей в глаза. В этот момент она совсем не походила на грозную разбойницу.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 176 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название