Граф и красотка
Граф и красотка читать книгу онлайн
Юная Донелла, вернувшись из монастырского пансиона домой, узнала, что жестокий отчим уже решил ее брак с богатым стариком, — и в отчаянии бежала. Каприз судьбы привел девушку в труппу актеров — и в имение графа Хантингтона. Знатный «покровитель искусств», привыкший к легкой доступности актрис, вознамерился сделать Донеллу своей любовницей, однако сопротивление полной ужаса красавицы внушило ему подозрение, что она — не та, за кого себя выдает…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Только через несколько секунд она поняла, что это и был дилижанс. И все же она опасалась, что это мог оказаться еще один путешественник.
Дилижанс приближался. Это оказался свежевыкрашенный вместительный экипаж, запряженный четверкой лошадей.
Поскольку погода была прекрасной и солнце припекало, несколько человек ехали на крыше дилижанса. Донелла с надеждой сказала себе, что внутри, должно быть, много свободного места.
Она помахала рукой приближающемуся дилижансу, и кучер остановил лошадей прямо перед ней. Кондуктор с большим медным рожком в руках спустился и открыл дверцу экипажа.
Вы без багажа, мэм? — вежливо спросил он.
Это все, что у меня с собой, — ответила Донелла, указав на свой саквояж.
Кондуктор сунул саквояж в багажное отделение за задним сиденьем и отступил в сторону, пропуская Донеллу внутрь.
Девушка с облегчением увидела, что народу в дилижансе немного.
В одном углу сидела похожая на фермершу пожилая женщина. Рядом стояла корзина с яйцами и двумя ощипанными цыплятами.
В другом углу, лицом к Донелле, сидели две очень хорошенькие и ярко одетые девушки.
Позади них разместился человек, одетый слишком хорошо для деревни. Когда он понял, что сиденья переполнены и Донелле придется сидеть спиной к лошадям, он предложил:
Позвольте мне уступить вам место, мэм. Здесь вам будет удобнее.
Вы очень добры, — обрадовалась Донелла.
Когда мужчина встал, кондуктор спросил:
Вам куда, мэм?
Донелла уже почти позабыла, что ей придется платить за проезд.
Я еще не знаю точно, — ответила она. — Где у вас конечный пункт?
Литл-Фординг, следующая остановка после Оксфорда, — ответил кондуктор.
Донелла задумалась. Ей казалось страшноватым приезжать в Оксфорд на ночь глядя, ведь ей некуда было пойти и негде остановиться.
А мы как раз и едем в Литл-Фординг, — произнесла одна из девушек рядом с ней. — Я слышала, там так красиво!
Вот туда я и поеду, — решила Донелла.
Кондуктор поспешно взял у нее три шиллинга, захлопнул дверь и вскарабкался на козлы рядом с кучером. Когда карета тронулась, он подул в свой рог.
Донелла устроилась на сиденье поудобнее и заметила, что человек напротив разглядывает ее с неприкрытым восхищением.
Теперь, когда она могла разглядеть его повнимательнее, Донелла заметила, что его одежда была излишне пышной. Облегающий пиджак подчеркивал плечи неправдоподобной ширины, булавка галстука ярко блестела в проникающих сквозь окна солнечных лучах, в петлице красовалась желтая гвоздика, брюки были в яркую клетку, а возле саквояжа Донеллы красовался цилиндр, безусловно, принадлежащий тому же человеку.
Словно желая завязать беседу, мужчина произнес:
Мы едем уже довольно долго.
Как вы думаете, во сколько вы приедете? — спросила Донелла.
Когда надо будет одеваться, — ответила одна из сидевших рядом с ней девушек, — а для этого нужно много времени, точно вам говорю.
Донелла в удивлении воззрилась на нее.
Затем она поняла, что для того, чтобы одеться так, как сейчас, девушкам и в самом деле нужно было много времени.
Шляпки у обеих были украшены перьями, а платья оказались ярко-розовым и ярко-голубым. По вырезу и рукавам платья были оторочены кружевами, а по подолу шли пышные оборки.
Словно прочитав мысли Донеллы, одна из девушек рассмеялась и воскликнула:
Точно, мы из Лондона! Наши наряды ну никак не подходят для этой глуши!
Она произнесла это так смешно, что Донелла не смогла сдержать улыбки.
В разговор вмешался сидевший напротив мужчина.
Думаю, мэм, мы должны представиться. Правда, я не уверен, что вы слышали обо мне — меня зовут Бэзил Бэнкс.
Боюсь, что не слышала, — ответила Донелла, — но я целый год не была в Англии и приехала совсем недавно.
А, вот в чем дело! — воскликнул мужчина. — А ведь все самые важные люди Лондона слышали о Бэзиле Бэнксе и его трех красотках.
Правда, теперь уже только двух, — поправила его одна из девушек.
Правильно, теперь только двух, — согласился Бэзил Бэнкс. — Надеюсь только, что его светлость не будет слишком строг.
Если даже и будет, мы все равно ничего не сможем поделать, — заметила девушка. — От Милли с ее кашлем и температурой все равно не было бы толку.
Донелла смотрела непонимающе, и мистер Бэнкс пояснил:
Милли — третья моя красотка. Этим утром, когда мы уезжали, ей было так плохо, что пришлось оставить ее на месте.
Чем же вы собираетесь заняться? — спросила Донелла. — Мы — песенно-танцевальная труппа, — объяснил мистер Бэнкс. — Знали бы вы, какой фурор мы произвели в ресторане Эванса!
Донелла впервые в жизни слышала об этом ресторане и, поняв это, мистер Бэнкс протянул ей рекламку, пояснив при этом:
Здесь написано, что мы давали представления больше месяца. Если вы когда-ни- будь будете в Лондоне, обязательно побывайте у Эванса. Вам все понравится — и еда, и представление.
Он прав, — вмешалась одна из «красоток». — Все знают, что это самый лучший ресторан в городе, а мы — самая лучшая труппа во всем Ковент- гардене.
Бэзил Бэнкс улыбнулся.
Почти так оно и есть, — гордо заявил он. — Кстати, вот это — Китти, когда ей аплодируют, крыша приподнимается. А рядом с ней — Дейзи.
Донелла улыбнулась обеим девушкам.
Мистер Бэнкс поинтересовался:
А могу ли я узнать, с кем мы имеем честь говорить?
Да, конечно, — ответила Донелла. — Мое имя — Донелла Колвин.
Ей показалось, что она зря назвала свое настоящее имя, но затем она сказала себе, что вряд ли отчим станет разыскивать ее по дилижансам. К тому же кондуктор не спросил ее имени.
Без сомнения, дав представление, мистер Бэнкс и его красотки отправятся обратно в Лондон.
Донелла посмотрела на листок, который дал ей мистер Бэнкс, и прочла:
РЕСТОРАН ЭВАНСА
КОВЕНТ-ГАРДЕН
ИЗБРАННЫЕ МАДРИГАЛЫ, ПЕСНИ, ХОРАЛЫ и многое другое
ИСПОЛНЯЕТСЯ КАЖДЫЙ ВЕЧЕР
В ВЕРХНЕМ ЗАЛЕ РЕСТОРАНА
НАЧАЛО РОВНО В ВОСЕМЬ ВЕЧЕРА
ВОКАЛ
СОПРАНО
ВАРЬЕТЕ
БЭЗИЛ БЭНКС И ЕГО ТРИ КРАСОТКИ
Отдавая листок обратно, Донелла произнесла:
Это звучит очень захватывающе. Я так хотела бы посмотреть ваше представление.
Мне бы тоже этого хотелось, — ответил мистер Бэнкс. — Какая жалость, что его светлость не пригласил вас! — Кто-кто? — переспросила Донелла.
Она ощутила прилив страха, вообразив, что, по какой-то прихоти судьбы, сейчас будет названо имя лорда Уолтингема, хотя на самом деле это, конечно, вряд ли могло произойти.
Она почувствовала огромное облегчение, услышав:
Граф Хантингфордский!
Донелла никогда прежде не слышала этого имени. Радуясь тому, что это оказался не лорд Уолтингем, она спросила:
Он настолько важная персона?
Бэзил Бэнкс улыбнулся:
Сегодня его светлость устраивает у себя в поместье состязания, а этим вечером состоится большой прием, на котором мы и будем выступать!
Донелле это показалось странным, и она заинтересовалась:
Вы собираетесь давать представление в обеденной зале или у графа есть специальная сцена?
Я думаю — нет, я уверен, что мы будем выступать в обеденной зале, — ответил Бэзил Бэнкс. — Бывает, что в ней сооружают небольшую сцену и украшают ее цветами, но нам приходилось выступать и просто, так сказать, на полу.
— Трудно, наверное, давать представления для такой маленькой аудитории? — спросила Донелла.
Ничуть, — самодовольно ответил мистер Бэнкс. — Нам случалось выступать в разных домах и в разное время, но у графа Хантингфордского нас ожидает нечто особенное.
Что именно? — спросила Донелла.
Разве вы никогда не слышали о нем?
Девушка покачала головой.
Ну, у него есть прекрасные лошади. Он выиграл Дерби и золотой кубок Аскота, а я здорово заработал на этом!
Это лучше, чем проигрывать, — встряла Китти, — особенно когда ты голодаешь из-за собственной азартности.
Не надо так говорить… — начал было Бэзил Бэнкс, но потом понял, что девушка поддразнивает его и приказал: