Незримый гений (СИ)
Незримый гений (СИ) читать книгу онлайн
Молодая вдова Брилл Донован, обладающая даром ясновидения, видит во сне ужасный пожар. Когда никто не внимает ее предостережению, она сама является на премьеру «Дон Жуана Торжествующего». Во время пожара, помогая пострадавшим, Брилл проваливается под сцену и попадает в подвалы Оперы, где спасает таинственного человека в маске…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, я не больна, Эрик. Я не собиралась расстраивать вас. — «Это ведь не страх, правда? Этого не может быть… он ничего не боится…»
— Я не расстроен!
В ответ на столь страстное отрицание на лице Брилл медленно расцвела улыбка. Несмотря на напряженность ситуации, несмотря на явное беспокойство Эрика, она не могла удержаться от ухмылки. Его небрежный вид был попросту слишком милым, чтобы удержаться.
— Хорошо, значит, вы и не волнуетесь.
При этих словах Эрик внезапно прекратил метаться и резко повернул голову, впившись в нее яростным взглядом.
— Можете не сомневаться, я волнуюсь! Нормальные люди без причины не теряют сознание среди бела дня. А теперь вы оба расскажете мне, что происходит, или, ей-богу, я придушу вас!
Когда Эрик сделал угрожающий шаг к кровати, Коннер встал и скрестил руки на груди.
— Я не позволю тебе разговаривать с Бри в подобном тоне, — твердо заявил он, грозно нахмурившись. — Ей и без того есть о чем беспокоиться, чтобы еще ты добавлял забот.
— Ладно тебе, Коннер, ты же понимаешь, что он просто волнуется, так что не будь таким агрессивным.
Слегка расслабившись, Коннер повернулся обратно к сестре, изогнув уголок рта в кривой усмешке.
— Это я точно знаю, но вот чего я не могу представить, так это что конкретно ты собираешься ему сказать.
Улыбка Брилл дрогнула, и она бросила быстрый взгляд в сторону Эрика. Тот напряженно стоял в футе от кровати: каждый мускул его тела словно бы застыл в ожидании ее слов. Он явно был не в том состоянии духа, чтобы услышать правду. «Но опять же, какой мужчина может быть готов услышать, что кажущаяся нормальной женщина, которую он знает последние два месяца, на самом деле чокнутая провидица?»
Медленно спустив ноги с кровати, Брилл встала, не в силах больше оставаться на месте. Коннер дернулся было помочь ей, но она лишь отмахнулась. Прошли годы с тех пор, как она посвящала в свой секрет кого-то помимо своей семьи. Даже Джон не знал, пока они не поженились. А сейчас перед ней замаячила перспектива сказать Эрику, и от растущего волнения у Брилл перехватило горло.
Стиснув руки, она перенесла вес с раненой ноги и принялась с преувеличенным вниманием рассматривать доски пола, избегая пылающих глаз Эрика.
— Ну, я полагаю, что задолжала вам объяснение своих действий, — начала она, едва удерживаясь от того, чтобы прикусить губу.
— Вы чертовски правы! — последовал яростный ответ.
Брилл заколебалась, недовольно сжав рот. «Я знаю, он волновался за меня, но он точно не облегчает ситуацию». Перед тем как продолжить, она сделала глубокий вдох, чтобы ослабить поднимающуюся горячей волной по горлу панику.
— Простите, если я не выказываю достаточно здравого смысла, но вы заставляете меня нервничать. Я не люблю очень часто говорить обо всем этом. Люди начинают относиться ко мне по-другому, когда слышат, что я… ну… что я…
Слова явно застряли где-то на полпути между мозгом и губами. Брилл обнаружила, что, пытаясь закончить предложение, лишь безмолвно разевает рот, как пойманная рыба. Сказать правду оказалось куда тяжелее, чем она себе представляла. Что ответит Эрик, когда она сообщит ему, что часто видит во сне несчастья до того, как они произойдут? Как это изменит их дружбу? Решит ли он, что она безумна? «Не думаю, что вынесу, если он не воспримет это нормально».
Глядя на ее все более явственное беспокойство, Эрик медленно расцепил скрещенные на груди руки. Брилл продолжала колебаться, и суровый изгиб его губ смягчился. Со вздохом Эрик позволил своим руками повиснуть вдоль тела.
— В мои намерения не входило заставлять вас так нервничать. Вы знаете, иногда слова просто вылетают из моего рта, прежде чем я успеваю их остановить.
Брилл посмотрела в его сторону, и улыбка расслабила сведенные мышцы ее челюстей. Нежность его тона в значительной степени успокоила ее, но сердце по-прежнему отказывалось перестать колотиться, как сумасшедшее.
Не понимая нерешительности сестры, Коннер шагнул вперед и положил руку ей на плечо.
— Бри пытается сказать тебе, что в ее жилах течет капелька эльфийской крови, — заявил он с простодушным видом, и в ту же секунду та развернулась и ударила его в грудь.
— Что за вздор ты несешь? Я тут пытаюсь объяснить это настолько научно, насколько возможно, и тут ты влезаешь со своими эльфами!
— Ты разбиваешь мне сердце, Бри! Какая порядочная ирландская женщина способна презрительно фыркать при упоминании одного-двух эльфов? Тебе повезло, что маленький народец до сих пор не пришел и не сглазил тебя!
Сжав пальцами переносицу, Брилл молча покачала головой.
— Эрик, я пытаюсь сказать вам, что иногда я способна предугадывать события до того, как они произойдут. — Счастливая от своего объяснения, она перевела дух и посмотрела в сторону Эрика — и была немного обескуражена недоумевающим выражением его лица.
— О чем вы говорите?
— У Бри есть третий глаз, — услужливо вмешался Коннер. — Она может видеть, как что-то происходит, раньше, чем это происходит.
Взволнованно изогнув бровь, Брилл ждала реакции Эрика. Он не отмахнулся от этой идеи немедленно — это был хороший знак. Но он избегал ее взгляда, и его лицо вновь пылало гневом — это было плохо.
— Я не в настроении дурачиться, — прорычал он. — Если вы не чувствуете необходимости рассказать мне, что здесь творится, то так и скажите! Не сочиняйте истории, которые…
— К сожалению, Коннер говорит правду, — медленно подтвердила Брилл. — Конечно, он шутил насчет крови эльфов, но все остальное — правда. С самого детства я была способна предвидеть некоторые события прежде, чем они происходили. — Глянув вниз на свои кулаки, Брилл усилием воли разжала их.
Эрик чуть помолчал, задумчиво поджав губы.
— Вы серьезно?
— Да.
Ее краткий ответ, кажется, поверг Эрика в еще более глубокие раздумья. Брилл с пристальным интересом смотрела, как замыкается его лицо, становясь столь же непроницаемым и трудным для чтения, как гладкая могильная плита. Тяжелое чувство страха заворочалось внизу ее живота. В некоторой степени его молчание было хуже, чем открытая насмешка.
Тишина затянулась, и Брилл могла практически попробовать на вкус звенящее в воздухе напряжение. Когда Эрик наконец поднял голову, чтобы посмотреть ей в глаза, она была уверена, что ее сердце готово выскочить из груди. Как она дошла до того, что вложила в этого мужчину столько чувства? Почему ей кажется, что столь многое зависит от того, что он сейчас скажет? «Пожалуйста, пожалуйста…»
— Поэтому вы были в Опере в тот вечер? — крайне неуверенно спросил Эрик, как будто боялся услышать ответ. — Вы знали, что люстра упадет… поэтому и приехали, да?
— Я не знала конкретно о люстре, но я знала, что произойдет нечто ужасное. Мне целую неделю снились сны про оперный театр и огонь. Теперь, оглядываясь назад, я очень отчетливо это понимаю, но в то время не смогла сложить два и два. Так это начинается… я вижу сны. Хотя иногда это происходит и днем, как сегодня. Это всегда хуже… у меня начинает болеть голова, а в этот раз я потеряла сознание. — Брилл приподняла свою раненую ногу, чтобы перераспределить вес на подушечки пальцев, а не на пятку. Была ли это игра воображения, или на лице Эрика промелькнула вина? В чем он мог провиниться?
Эрик кивнул, прикусив зубами нижнюю губу, и вновь опустил глаза в пол.
— Ария не раз говорила мне, что в вашей семье все провидицы, но я думал, что она просто шутит, — сказал он, слабо улыбнувшись, и задумчиво потер подбородок.
— Вы приняли эти новости невероятно хорошо, — подозрительно сообщила Брилл. Она пришла к выводу, что Эрик — человек бурных страстей; это тихое согласие тревожило ее. Она ожидала какого-нибудь взрыва. «Это не может на самом деле быть так легко».
— За свою жизнь я пришел к выводу, что не все является тем, чем кажется, — ответил Эрик, пожав плечами.
От этого двусмысленного заявления Брилл нахмурилась.
— Это из-за того, что вы работали за кулисами в Опере?