-->

Ангел в моих обятиях

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ангел в моих обятиях, Слоун Стефани-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ангел в моих обятиях
Название: Ангел в моих обятиях
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 145
Читать онлайн

Ангел в моих обятиях читать книгу онлайн

Ангел в моих обятиях - читать бесплатно онлайн , автор Слоун Стефани

Официально Маркус Максвелл, граф Уэстон, отправляется в своесельское имение, чтобы вылечить раны, полученные на войне. Однако вдействительности он — агент британской секретной службы, и егозадание — найти и отдать в руки закона банду контрабандистов,главарь которых поддерживает Наполеона.

Под пристальное наблюдение графа Уэстона немедленно попадаетсемья Тисдейл. Однако дочь основного подозреваемого, Сара, вызываетв Маркусе совершенно иные чувства. Эта обворожительная красавица,остроумная и отважная, заставляет его забыть обо всем и с головойброситься в омут пылкой страсти…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо, проследи, чтобы Тисдейлы благополучно добрались до дома, а я вернусь и попытаюсь найти его, — коротко бросил Маркус.

— Пойду за своей лошадью тогда, — сказал Салли просто. — Вы не забыли, нам надо ехать…

— Я помню о времени. Иди. Я сейчас пришлю Сару, — нетерпеливо перебил его Маркус.

— Нет, это необходимо обсудить. Ответь — почему? — взволнованно сказала Сара, как только Салли отошел.

Маркус нервно сжал пальцы в кулаки.

— Потому что сама мысль о том, что они могут забрать тебя, была невыносима. Ты это хотела услышать?

У Сары перехватило дыхание, казалось, ее легкие больше не могут выполнять свою работу.

— Прости меня. — Сара протянула руку, но вдруг осознала, что не может коснуться его, как бы ей хотелось, по крайней мере, не здесь и не сейчас. — Я так сильно переволновалась, что просто не подумала. Выбор для тебя был слишком тяжелым.

Маркус поклонился. Прежде чем уйти, он провел губами по нежной коже ее руки у запястья, где с бешеной скоростью бился пульс.

— Прошу, Сара, не извиняйся. Я должен был спасти вас обоих.

— Но ты не мог знать, что Марлоу предаст вас, — тихо сказала она.

— Что-то было не так, и я должен был догадаться, — сурово ответил Маркус, и тень печали омрачила его лицо.

— Я не позволю, чтобы ты во всем винил себя, — сказала она просто.

Маркус запечатлел еще один нежный поцелуй на теплой гладкой коже.

— Все это не важно. Главное — вернуть Найджела.

— Может, пойдем прямо сейчас? Зачем ждать у моря погоды? Сначала мы зайдем в «Сапог» и поговорим с Томасом, потому что он постоянно имеет дело с контра…

Маркус так сурово взглянул на Сару, что она остановилась на полуслове.

— Давай сразу все проясним: нет никаких «мы», что касается спасения Найджела.

— Ты же не думаешь, что я буду сидеть дома и спокойно заниматься шитьем, когда мой брат неизвестно где? — возразила Сара.

Маркус злился — его ноздри раздувались, и казалось, из них вот-вот вырвется пламя.

— Я воспользуюсь твоим советом и первым делом поговорю с Томасом. А твое место сейчас с родителями.

— К черту! — негодующе прошептала Сара. — Ты хочешь, чтобы я была в полной безопасности и сидела взаперти, где мне…

— Тебе мало того, что они забрали Найджела? — продолжал Маркус, все больше распаляясь, у него даже челюсть свело от злости. — Именно поэтому я хочу, чтобы ты сидела дома, где тебе ничего не угрожает. Я должен быть уверен, что ты в безопасности, иначе я не смогу сделать то, что должен.

Выражение его лица, исполненное непоколебимой решимости, не допускало возражений.

— Ты останешься в усадьбе Тисдейл, а я найду Найджела, в какую бы дыру ни затащил его Марлоу. И ничто меня не остановит. Это понятно?

Сердце Сары переполнялось любовью к этому человеку, хотя его настойчивость вызывала досаду.

Она все прекрасно понимала. И очень старалась играть по его правилам — чего она не делала ни для кого в этом мире.

Но Сара была уверена, что могла помочь… должна помочь, особенно сейчас.

— Маркус, я хочу, чтобы мой брат вернулся домой, и я все сделаю для этого.

— Он скоро будет дома, Сара. Даю слово, — заверил девушку Маркус и повел ее по поляне туда, где ждали ее родители и Салли.

Так или иначе, она заставит его сдержать слово. Даже если ей придется все взять в свои руки.

Глава 17

— Вы принимаете меня за дурака, мисс Тисдейл? — нахмурившись, спросил Салли.

Скрестив руки на груди, он стоял на пороге ее дома, загораживая проход.

Саре очень хотелось бросить ему в лицо что-нибудь оскорбительное, если он не уберется с дороги, но, подумав, она решила, что разумнее договориться.

— Мистер Салли, хочу заключить с вами сделку.

— Просто Салли, — сказал он, не двигаясь с места, — и меня не интересуют сделки.

Сара прикусила щеку, мысленно перебирая различные варианты.

— Неужели? Выходит, вам нет никакого дела до Мэри О’Райли?

Ни один мускул не дрогнул на его лице, но Сара заметила едва заметное подергивание у левого глаза. Она попала в точку.

— Не понимаю, при чем здесь кухарка? — спросил он с подозрением.

Сара поманила его пальцем, приглашая подойти ближе.

Салли подчинился, но настороженно нахмурился, когда она закрыла за ним дверь.

— Лорд Уэстон предупреждал меня о вас, так что даже не пытайтесь…

— Один из местных фермеров сделал Мэри предложение, — перебила его Сара и, приблизившись к нему вплотную, начала сверлить Салли глазами. — Он очень хороший человек, и, по правде говоря, Мэри сделает большую глупость, если решит отказать ему.

Нервный тик усилился, и вскоре стало казаться, что Салли часто моргает одним глазом.

— Она мне ничего такого не говорила.

— Скорее всего, пощадила ваши чувства, не хотела, чтобы вы ревновали. Понимаете меня? — уверенно заявила Сара.

Глаз у Салли начал так сильно дергаться, что Сара испугалась, как бы этот тик навсегда у него не остался.

— Салли, если вы поможете мне, я сделаю так, что Мэри откажет фермеру.

— И лишите ее шанса стать счастливой? — процедил Салли сквозь зубы.

— Вряд ли. Мэри восхищается фермером, но не любит его, — продолжала Сара, придвигаясь к нему и переходя на шепот. — Она любит вас…

Тик мгновенно прекратился.

— Вы лжете мне?

— Я никогда не лгу о таких делах, — заверила его Сара.

Ей было невыносимо трудно сохранять спокойствие, ведь она сердцем чуяла, что каждая секунда промедления смерти подобна.

— Черт подери, мисс Тисдейл, — пробубнил Салли. Он обошел девушку и встал у камина. — Лорд Уэстон шкуру с меня спустит, если я хоть на мгновение упущу вас из виду.

Сара глубоко вздохнула в предвкушении близкой победы и повернулась к нему.

— Салли, мне кажется, я знаю, где они прячут Найджела — и изумруд. В любом случае я смогу это выяснить. И конечно, вы будете меня сопровождать, я прошу, даже настаиваю на этом, — добавила она. — Я больше не собираюсь бродить по ночам в одиночку.

Сара затаила дыхание. По выражению его лица было видно, что он обдумывает ее слова, но исход битвы был еще неясен.

Хмурясь, Салли ходил взад и вперед.

— Вы обещаете слушаться меня беспрекословно?

— Обещаю.

Посмотрев на девушку, он продолжал мерить шагами комнату, бубня что-то себе под нос.

— Вы абсолютно уверены, что лорд Уэстон не сможет обойтись без вашей помощи?

Сара сцепила руки за спиной, чтобы скрыть от Салли растущую в ее сердце надежду.

— Да, я уверена. Мне кажется, местное население еще не настолько доверяет графу, чтобы честно отвечать на его вопросы. И здесь я могу помочь.

Салли подошел к девушке и окинул ее тяжелым взглядом.

— Если вы попадете в беду, то не сносить мне голо… то мне несдобровать. Вы это понимаете?

— Да, понимаю, — ответила она, с трудом проглотив комок, застрявший в горле.

— Я буду ждать в холле, пока вы одеваетесь.

Сара посмотрела на свою полотняную блузу, штаны и сапоги, которые она купила у местного мальчишки.

— Я одета.

— Вы… вы хотите идти… в этом?! — спросил Салли, не веря своим ушам. — Я думал, вы собрались навестить своих животных.

Сверкнув глазами, Сара в упор посмотрела на него.

— Мы и дальше будем обсуждать мою одежду или займемся наконец делом?

Салли схватил девушку за плечи и повернул к выходу.

— Хорошо! Да помогут нам святые угодники, — пробормотал он.

Они вышли за порог, и Салли плотно прикрыл дверь.

* * *

Маркус с такой силой рванул старую скрипучую дверь таверны, что буквально влетел внутрь, отчего завсегдатаи «Сапога», оторвавшись от своих кружек, удивленно уставились на него мутными от пьянства глазами.

Но у него не было времени объясняться. До этого Маркус вернулся на ярмарку, чтобы еще раз удостовериться, что Диксона там нет. Тот как сквозь землю провалился: может, его черти утащили в преисподнюю или он просто скрылся в неизвестном направлении.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название