Последний из страстных вампиров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последний из страстных вампиров, Макалистер Кейти-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Последний из страстных вампиров
Название: Последний из страстных вампиров
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

Последний из страстных вампиров читать книгу онлайн

Последний из страстных вампиров - читать бесплатно онлайн , автор Макалистер Кейти

Жизнь физика Портии Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправляется в путешествие со своей лучшей подругой в Англию, где случайно вызывает неземную силу, которая делает ей подарок - способность контролировать погоду. Теперь Портия ходит буквально с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Тео Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он – нефилим – сын ангела – который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Портии. Проблема в приземленной позиции Портии отрицать существование и небесных и адских царств, и она добивается того что, Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Портия, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С моей помощью, мы сумели связать жену Мило надежно и связанную затолкнуть в арендованный автомобиль прежде, чем она вышла из ее потрясенного состояния. После пяти минут безостановочного швыряния оскорблениями с заднего места, где она лежала, шум уменьшился, когда мы завязали ей рот шарфом. Она продолжала бормотать с завязанным ртом, но, к счастью, это было подавлено достаточно, чтобы игнорировать.

– Куда мы едем? – спросила Сара, когда я возвратилась на свое место после завязывания рта нашей жертве.

– В Суд Божественной Крови.

Сара сделала беззвучный свист, не говоря ничего больше, но стреляя в меня частыми вопросительными взглядами. Тишина и нарушающее ее случайное бульканье с заднего места заполнили автомобиль, пока мы двигались к замку. Я знала, что Сара беспокоилась, поскольку я совершила потенциально заслуживающий осуждения акт похищения, но я не видела никакого другого решения, доступного для меня. Тишина сильно повлияла на меня, поскольку я умственно прошлась по контрольному списку, надеясь, что я не пропустила ничего важного.

– Ты не думала, что любой может заметить это? – сказала Сара двадцать минут спустя, когда огромная лавина тумана заполнила внутренний двор замка.

Я подтолкнула жену Мило вперед, игнорируя ее свирепый взгляд чистой злобы, держа одну руку на ее запястьях, связанных позади ее спины.

– Я уверена, что кто – то заметит распространяющийся туман, но меня действительно это не заботит. Достаточно трудно похитить кого-то, забрать его оттуда, откуда ты хочешь без вмешательства публики, это эквивалентно невозможному. Я только выбрала самый легкий выход.

Туман, отсутствие осведомленности о замке, и повторные, неудавшиеся попытки Кэрол Ли спастись заставили занять в три раза больше времени, которое потребовалось, чтобы найти комнату, которая открывала дверь в Суд, но наконец мы достигли нашей цели.

Я увидела, что Кэрол уставилась на окна и обхватила ее плечи обеими руками, и пихнула ее к входу в Суд.

– Портия, ты уверена…- начали говорить Сара, сомнения были очевидны на ее лице, когда мы приблизились к нечеткой двери.

– Разумеется уверена. Я исследовала данные и не могу прийти ни к какому другому заключению. Все глубоко вдохните. Шоу началось!

– Я не могу в это поверить, один раз я посетила небеса для совершения преступления или что-то еще, – проворчала Сара, когда мы прошли к центру городского сквера. Обычные дела преобладали: люди говорили в маленьких группах вокруг центра, магазины оживленно торговали, другие люди деловито торопились то тут, то там. При виде нас, материализованных в центре их действий, каждый застыл.

– Привет, снова, – сказала я, признавая немногие (хотя пораженные) лица слушателей. Тео?

Та же пораженная тишина заполнила мою голову. Портия? Что ты делаешь в Суде?

Делаю, что ты просил – решаю одну из наших проблем. Где ты? Я думаю, что мне нужна небольшая помощь в получении доступа к морю. Люди в сквере, кажется, ошеломлены такого вида поимкой беглеца.

Тео, казалось, разделял их реакцию, по крайней мере, в течение нескольких секунд. Заключенный?

Да. Я похитила жену Мило Ли и доставила ее сюда.

Мягкий вздох отозвался эхом в моей голове. Портия, ты имеешь хоть какое-нибудь представление, как Суд среагирует на тебя, похитившую смертную и доставившую ее сюда? Как будто у нас без того мало неприятностей…

Карол Ли использовала в своих интересах мое отвлеченное на Тео внимание, чтобы выкрутиться из моей власти, и помчаться к дверному проему, который возвращал на землю действительности.

– О, нет, ты этого не сделаешь! – Я сделала прыжок, который окажет честь главному прыгуну, бросаясь прямо на Кэрол, ловя только пятку ее обуви, поскольку я упала. Она так же упала, моя голова ударилась о булыжники, но я не отпустила ее, несмотря на звезды, которые, казалось, танцевали вокруг передо мной.

– Ты очевидно именно так желала войти, – мужской голос растягивал слова, когда я вставала на колени, отряхивая мою голову, но устойчиво держа хватку на ноге, несмотря на удары ногой Кэрол. – Я могу почти вообразить, что ты пытаешься привлечь мое внимание.

– Подумай снова, – вымучила я, пока вставала на ноги, поднимая моего все-еще-борющегося заключенного.

Херувим Габриэль закусил губу, следя сначала за женщиной, связанной серебристо-серой изолентой, потом за мной. Я убрала назад прядь волос, которые приклеились к моим губам, и подняла мой подбородок, пробуя выглядеть сбалансированной и отвечающей за ситуацию.

– Я вижу, что ты добавила похищение к своему резюме, – сказал он, изгибая вверх уголки его рта. – Как будто убийства не было достаточно?

– Портия никого не убивала, – сказала Сара, выступая вперед, чтобы помочь мне с Кэрол, поскольку она, с дикими глазами, продолжала бороться с ее оковами. – Если бы ты узнал ее, то ты понял бы, что она неспособна на что-то столь безнравственное.

Кэрол бросилась назад, ее голова ударилась о мою, когда она попробовала пнуть меня в ногу. Я отклонилась от удара, дергая ее перевязанные руки и шипя в ее ухо настолько недоброжелательным голосом насколько это возможно:

– Если ты попробуешь это снова, я сломаю тебе обе руки.

Брови Габриэля изогнулись.

– Есть, естественно, различные интерпретации слова 'безнравственный', – сказала Сара, смотря так, как будто она собиралась объяснить все обстоятельства Габриэлю.

– Не трудись пробовать заставить его понять, – прервала я. – Габриэль уже составил мнение обо мне.

– Габриэль? – Лицо Сары приобрело преисполненный благоговейный страх. -Габриэль?

– Не тот Габриэль, – сказал он, выглядя раздраженным. – Что с вами смертные? Есть только один Габриэль, которого вы знаете?

Сара кивнула, разочарование отразилось в ее глазах.

– Этот Габриэль – херувим, – сказала я, заметив знакомую форму, прячущуюся за углом здания, оставаясь в тени. – И не особенно хороший. Пошли, Кэрол, у нас есть немало дел с некоторыми вашими друзьями.

– Я также могу сделать замечание о твоей несостоятельности как добродетель, – кричал Габриэль нам вслед, поскольку мы покинули его. – Но я – достойный херувим, чтобы сделать так!

– Что у него за проблема? – спросила Сара шепотом, посмотрев через плечо на него.

– Он – немного злится, что я отказалась позволить ему совратить себя. Или такой я сделала вывод – это могло быть все что угодно. Я, возможно, нарушила своего рода этикет Суда или что-то еще, и оскорбила его. Я никогда не выведывала глубины моей жизни.

– Я не волновалась бы об этом. – Заверила меня Сара. – Габриэль может быть красивым дьяволом, но он не Тео.

– Действительно не он.

Глаза Тео были скрыты краем шляпы, но я могла видеть легкий цвет его радужных оболочек даже прежде, чем я приблизилась к нему.

Не хороший признак.

– Я не предполагаю, что ты захочешь объяснить, почему ты почувствовала необходимость похитить кого – то, когда мы пытаемся очистить твое имя от обвинения в убийстве? – спросил Тео.

– Я сказала ей, что это была плохая идея, – заговорила Сара. – Но ты знаешь, какая бывает Портия, когда у нее есть цель, она перевернет небеса и землю, чтобы достигнуть этого. Это все научное поведение – она очень линейна в способе, которым она думает.

– Она может быть, – сказал Тео, его пристальный мрачный взгляд выражал немного неудовольствия и больше заботы. – Что вынуждает меня полагать, что я могу быть должен ей извинение в конце концов. Это моя ошибка, что Портия не смотрит перед тем, как прыгнуть, так сказать.

– Спасибо, я любезно приму твои извинения. Есть море, или две, с которыми мы можем поговорить? Я думаю, что они сочтут Кэрол очень интересной.

Тео дал связанной женщине длинный взгляд. Кто – это?

Жена Мило, Кэрол Ли.

Тео ждал большего. Я улыбнулась в его голове. Разве ты не признаешь ее? Она – твой старый друг.

Его глаза сузились, поскольку он присмотрелся к ней более пристально. Она судорожно дергалась, пытаясь разорвать мою хватку ее связанных рук, ее глаза плевали ненавистью в нас.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название