Милый пленник
Милый пленник читать книгу онлайн
Джеймс весь вечер не сводил с нее глаз, и поэтому, когда Кэролайн почувствовала, как он прикоснулся губами к ее шее, ей показалось, что она спит и видит прекрасный сон.
Она расслабилась, и некоторое время наслаждалась ощущениями, которые дарили ей прикосновения его губ. Потом, обняв Кэролайн за талию, Джеймс притянул ее к себе.
Прижав Кэролайн к своему горячему телу, Джеймс слегка сжал рукой ее грудь.
Кэролайн едва не застонала от наслаждения. Ее грудь стала тяжелой и тугой. Она полностью умещалась в его ладони. Нет, нельзя позволять ему касаться ее груди. Нужно остановить его, она просто обязана его остановить…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В кухне воцарилась тишина. Ее нарушал только громкий голос мистера Феррингтона, который пел какой-то бравый военный марш. «У него действительно красивый тембр», — подумала Кэролайн, недовольно поморщившись. «И тем не менее мне бы очень хотелось, чтобы он заткнулся», — сказала она самой себе и принялась пить чай.
Первой нарушила молчание баронесса.
— Боюсь, что мы попали в довольно затруднительное положение. — Она обвела взглядом всех присутствующих. — Что мы будем делать, если Феррингтон не согласится отдать нам документы на дом?
— Мы сварим его в кипящем масле, — предложила Кэролайн.
Однако на ее шутку никто не отреагировал.
— Может быть, нам освободить его? — робко проговорила миссис Миллз. — Он мне очень нравится, и я не хочу причинять ему неприятности.
— Об этом даже речи быть не может, — сказала Кэролайн, оглядев заговорщиков. — О, уверяю вас, когда Феррингтону что-то нужно, он может быть невероятно очаровательным и милым. Однако не стоит поддаваться его обаянию. В нем живет сущий дьявол. Мужчина, который сейчас сидит в нашем подвале, угрозами заставил меня подчиниться его желаниям…
— Подчиниться его желаниям! — воскликнула баронесса, и ее глаза восторженно заблестели. — Когда?
— В тот день, когда я с ним познакомилась, — ответила Кэролайн.
Баронесса понимающе кивнула.
— О да, «следы от бакенбардов». Ты, наверное, отчаянно сопротивлялась, cherie?
Кэролайн удивленно посмотрела на нее.
В этот момент миссис Миллз восторженно произнесла:
— О, вы только послушайте! Он поет мой любимый гимн.
Все присутствующие (в том числе и Джаспер) моментально обратились в слух.
Миссис Миллз, закрыв глаза, наслаждалась любимой мелодией.
— Я так рада, что мы похитили его, — сказала она.
— А вот я совершенно не рада! — проговорила Кэролайн. — Однако он уже у нас, и мы не должны отпускать его до тех пор, пока он не вернет документы на дом. Если же он не сделает этого, то дело всей его жизни… — она замолчала, пытаясь найти нужные слова, — будет уничтожено, разрушено до основания, — сказала она и для пущей убедительности подошла к тому месту, где находилась голова мистера Феррингтона, и изо всей силы топнула ногой.
Прядь волос, выбившись из прически, упала ей на лицо. Она вела себя сейчас не как взрослая, мудрая женщина, а как глупая, взбалмошная девчонка. Однако это совершенно не смущало Кэролайн. Она снова изо всей силы топнула ногой.
В этот момент раздался голос Фредди Пирсона.
— Что же ты сделала?
Поправив прическу, Кэролайн повернулась к двери.
— Фредди, ты? Какой сюрприз! — воскликнула она, испуганно посмотрев на Минерву и ее подруг. — Мы тебя не ждали.
— Это мама настояла на том, чтобы я съездил к тебе, — сказал Фредди, передав Джасперу шляпу. — До нас дошли очень неприятные слухи о тебе, Кэролайн.
— Кто же сообщил вам их? — спросила Кэролайн, боясь услышать ответ.
Фредди проигнорировал ее вопрос.
— А теперь скажи, кого ты похитила? — поинтересовался он.
— Никого, — сказала Кэролайн.
— Мистера Феррингтона, — ни секунды не сомневаясь, произнесла Минерва. — Он сейчас сидит связанный в подвале нашего дома.
Резко повернувшись, Кэролайн изумленно посмотрела на нее.
— Это шутка? — спросил Фредди у Минервы. Однако, увидев, что никто не смеется, испуганно пробормотал: — Значит, правда?
— Да, это правда, — сказала леди Мэри, не скрывая радости. — Мы поймали голубка и скрутили ему крылышки.
— Скрутили крылышки! — изумленно повторил Фредди и посмотрел на Кэролайн. — Что заставило тебя совершить такой возмутительный поступок? Послушай, Кэролайн, если из-за тебя пострадает моя репутация, то я… — Он как всегда замолчал на полуслове.
Фредди решил, что его покрасневшее от негодования лицо и вылезшие из орбит глаза являются более весомым доказательством серьезности его намерений.
— Я пытаюсь вернуть документы на дом, — заявила Кэролайн, гордо вскинув голову. — Помнишь, те самые документы, которые ты проиграл?
— Кэролайн, эти документы принадлежат Феррингтону. Он их выиграл в карты, — сказал Фредди и, прищурившись, посмотрел на нее. — Неужели ты не понимаешь этого? — Фредди сейчас напоминал строгого родителя, который распекает нашалившего ребенка. — Не знаю, зачем я все это тебе объясняю. Это пустая трата времени. — И он направился к двери, ведущей в подвал.
Кэролайн загородила ему дорогу.
— Что ты хочешь сделать? — спросила она.
— Я собираюсь освободить Феррингтона.
Кэролайн запаниковала.
— Ты не можешь освободить его, Фредди! — воскликнула она. — Он сказал, что отведет нас с Минервой к магистрату. Вчера ночью он пообещал сделать это. Ты должен помочь нам.
Фредди моментально оценил ситуацию и понял, что если он вмешается, последствия могут быть самыми ужасными.
— Я не позволю тебе впутывать нас с матерью в свои грязные делишки! — возмутился он. — Ты всегда отстаивала свою независимость, говорила, что сама хочешь распоряжаться своей жизнью. Я думаю, что теперь настал час расплаты за твое вольнодумство. — И он направился в подвал.
Глава 13
Такой поворот событий совсем сбил Кэролайн с толку. Повернувшись к Минерве, она спросила:
— Зачем ты ему все рассказала?
Тетушка плотно сжала губы.
— Потому что я думала, что так будет лучше.
— Ты думала, что так будет лучше? — удивленно повторила Кэролайн, уперев руки в бока. — Что же ты скажешь теперь? Что нам делать?
Однако Минерва не успела ответить на ее вопрос.
— Леди Пирсон, вы дома? — раздался из прихожей женский голос, исполненный благородства и величия. — Дверь была открыта, и мы позволили себе войти.
— О нет, только не это, — простонала Кэролайн.
— Кто это? — спросила леди Мэри.
Кэролайн подала знак Джасперу, чтобы тот пошел в прихожую и встретил гостей.
— Это мисс Элмхарт, — сказала она.
— Мисс Элмхарт? — переспросила леди Мэри. Похоже, это имя ей не понравилось.
— Ей принадлежит пансион, в котором преподает Кэролайн, — объяснила Минерва.
— А-а! Я уже подумала, что явилась какая-то важная персона, — сказала леди Мэри.
— Важная персона? Вы имеете в виду магистрата? — Кэролайн язвительно усмехнулась. — Прошу вас, леди Мэри, миссис Миллз, баронесса, разъезжайтесь по домам. Как только вся эта суета уляжется, мы с Минервой дадим вам знать.
— Уехать и пропустить самое интересное? — спросила миссис Миллз. — О нет, ни за что.
— Ни в коем случае, — подтвердила леди Мэри.
— Мы останемся здесь до конца, — заявила баронесса.
Минерва едва не расплакалась от умиления.
— Какие же они хорошие подруги, не правда ли, Кэролайн?! — воскликнула она, обнимая по очереди каждую из женщин. — Они никогда не бросят меня в беде. Такие благородные, такие великодушные.
— И такие глупые, — едва слышно сказала Кэролайн.
— Что ты сказала, дорогая? — поинтересовалась Минерва.
Однако Кэролайн не пришлось отвечать на ее вопрос. В кухню вошел Джаспер.
— Мисс Элмхарт и преподобный Тилтон хотят видеть вас, леди Пирсон. Они сказали, что у них к вам очень важное и срочное дело. Я проводил их в гостиную.
Кэролайн не хотелось уходить из кухни. Она надеялась дождаться, когда из подвала выйдут мистер Феррингтон и Фредди. Однако она не могла оставить без внимания мисс Элмхарт.
— Минерва, мне нужно, чтобы ты задержала здесь мистера Феррингтона, а я тем временем выпровожу мисс Элмхарт и преподобного Тилтона. Делай все, что хочешь, но только задержи здесь Фредди и мистера Феррингтона до тех пор, пока не уйдет мисс Элмхарт. Как думаешь, у тебя получится?
— Я постараюсь, — сказала Минерва.
Заставив себя улыбнуться, Кэролайн повернулась к слуге.
— Пойдем, Джаспер. Нам нужно принять гостей.
Кэролайн уже подошла к двери, но, услышав голос Минервы, остановилась.
— Я думаю, что он не предаст нас, — сказала ее тетка.