-->

Око за око (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Око за око (СИ), "witchdoctor"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Око за око (СИ)
Название: Око за око (СИ)
Автор: "witchdoctor"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Око за око (СИ) читать книгу онлайн

Око за око (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "witchdoctor"

Она не очень понимает, для чего оставила в живых этого монстра, а жизнь подкидывает ей другие задачки, других противников, других врагов. Она долго была игрушкой, переходя словно трофей из одних рук в другие, но теперь она сама игрок, сама принимает решения и играет сама за себя, прибегая порой к запрещенным методам и посторонней помощи... с самой неожиданной стороны.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Санса отвлеклась. По поводу ребенка она еще поговорит с Рамси, а пока нужно было обезопасить себя еще и с другой стороны.

– Сколько в замке молодых женщин, Кроу?

– Молодых?

– Молодых и… Привлекательных. – Особенно среди псарниц, подумала она про себя.

Сундук с тканями довольная девушка забрала себе. Ее нужно было как-то занять на время, отлучив от пыточной, и бастард не прогадал.

Санса Болтон сидела на кровати или на стуле, укрытая многочисленными тряпками, словно обнесенная многочисленными стенами крепость. Зажатая в тонких пальцах иголка рыбкой появлялась на поверхности ткани, а потом вновь исчезала в пучине дорогой канвы. Чиня одежду, молчаливая леди Болтон о чем-то думала, таинственно улыбалась, и наблюдавший за этой тупой нежностью, разливавшейся по каждой клеточке ее тела, бастард бесился и довольствовался одновременно, так и не определившись.

– Вижу, подарок тебе понравился, – сказал он, вернувшись из пыточной.

– Д-да. Знаешь ли, мои платья рвутся довольно часто…

– Ты слишком часто расшиваешь волков, – засквозили в его голосе ревностные нотки, и внимательно посмотревшая на него Санса снова задумалась. Все было не так и плохо. То ли она стала жестче, то ли Рамси мягче. Он все нависал над ней, наблюдая за работой, и она, пытаясь опять привыкнуть к мысли, что она его жена, старалась быть с ним куда ласковей, не понимая, что лишь больше подогревает его подозрения.

– К сожалению, освежеванный человек не самое удачное украшение… Если оно только не украшает дорогу на Последний очаг.

Лорд Болтон, довольно хмыкнув, взял небольшую коробочку лежавшую подле Сансы. Там он обнаружил иголки и нитки, и, взяв инструменты рукоделия, стал любопытно тыкать им в подушечку пальца, придумывая иглам более интересное предназначение.

– Уколешься. У моей сестры все руки исколоты были, – но бастард ничего не сказал. Причмокнув губами, забрав коробку с собой, он ушел восвояси, и последующие крики из пыточной стали громче, и на мгновения девушка ужаснулась.

– Будь ты проклята, Санса Старк!!! – отчетливо услышала Санса и поджала пухлые губы. Проклятий она не боялась. Леди Болтон мало чего боялась, а уж пустых слов и подавно.

Вечером они так и не увиделись. К ней отправили Пса, и Санса обратила внимание, что ее хромой рыцарь специально обходит пыточную стороной, утягивая ее каждый раз за собой. Криков не было. Видимо, Рамси разговаривал о чем-то с Петиром, не желая в этот раз быть услышанным, и девушка начинала беспокоиться.

Следующим вечером взволнованная Санса, обманув Сандора, сама шла к пыточной, чтобы уж наверняка поговорить с супругом. Рамси Болтон вел за собой людей с улицы. С ними шли собаки, мускулистые, большие, черные. Огрызавшиеся друг на друга, они тянули за собой двух рослых мужчин, и увидевшая их процессию Санса Старк удивленно посмотрела на бастарда. Он ничего не сказал и, глянув лишь украдкой, махнул рукой.

– Пойдем, пташка. – поднял ее на руки появившийся позади Сандор Клиган, и хотя удивленная девушка пыталась слезть с него, упрашивая поставить на землю, так ничего и не смогла сделать.

– Тихо, мальчики, – тихим спокойным голосом успокаивал собак бастард. – Я нашел вам хорошую сучку. – трепал за ухом какого-то кобеля удалявшийся Рамси Болтон, но ее унесли достаточно далеко, и Санса больше ничего не слышала.

Ни криков, ни проклятий.

Когда ее наконец отпустили, леди Старк бежала в пыточную, опасаясь найти там лишь оглоданные кости. И сперва в пыточной она никого не обнаружила, с ужасом оглядев проклятую комнату. Орошенный кровью лорда Бейлиша крест одиноко стоял в глубине комнаты, а на небольшом столе девушка увидела свои окровавленные костяные иглы. Бастард куда-то ушел, и, не веря, что все окончилось вот так вот без ее ведома, девушка закрыла глаза.

Позади кто-то вздохнул, заставив ее оглянуться. Это был Петир… Точнее то, что от него осталось.

Подогнувший под себя ноги, он жался к стене, смотря прямо перед собой в угол. На его спине зияли рубцы от кнута и царапины, оставленные, видимо, широкими лапами собак. Конечности были черными от запекшейся крови, но он шевелил руками, словно сжимая их на чей-то невидимой шее. Грязное лицо делало его похожим на нищего из Королевской Гавани, да и запах, стоявший в пыточной был соответствующим. Пленник полностью поседел, побелев до кончиков усов, и казался ей теперь дряхлым стариком. Сидя как собачонка на цепи, голым и униженным, он о чем-то думал, и ничего не замечал вокруг себя.

– Петир, – вырвалось у Сансы, и, услышав ее тихий голос, пленник поднял голову.

Рядом лежала какая-то тряпка, и не потеряв пока еще чувства стыда, мужчина попытался скрыть ей свою наготу, да последствия унизительной бастардской забавы с собаками.

Они долго молчали. Она долго молчала, слыша, как шипит горевший в чугунных подставках огонь, и ее сердце сжималось. Что же она наделала!

– Во… Воды. – едва слышно сказал мужчина, и оглянувшаяся девушка, увидев ведро с черпаком, дала ему испить.

Что же она наделала... Он всегда казался ей таким умным и всезнающим, а теперь? Санса словно сожалела о том, что ей удалось осуществить задуманное. У леди Старк выступили слезы на глазах. Как бы она не хотела отомстить, как бы не развращал ее сознание болтоновский бастард, но она все еще была женщиной, доброй и сострадательной, и ей не сразу удалось взять себя в руки.

– З-знаешь, почему ты здесь? – пыталась она как-то оправдать себя в его глазах. – Я не знаю, сказал ты ему или нет, но…

– Я не знал. Не знал… – начала повторяться эта тень, напоминавшая Петира Бейлиша.

– Ты погубил всю мою семью.

– Я не знал. Не знал, – шептал он вновь эти слова, и желавшая быть услышанной Санса повысила голос.

– Хватит! Прекрати! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю. – сказала громче леди Болтон, и очнувшийся мужчина поднял на нее свои глаза, очень скоро опустив их. Его любимица смотрела на него не менее жестко, чем его палач, и переживший из-за нее столько боли и унижений он не мог видеть ее. – Это ты должен знать. Скажи мне… Кто предал моего отца?

Пленник прекратил бормотать как заведенный, и разум, казалось, вновь вернулся к нему. Его глаза на секунду виновато опустились, но пускай измученный и седой, он снова стал Петиром Бейлишем.

Мизинец внимательно смотрел на девушку. Как же он жестоко обманулся! Он даже и предположить не мог, что она решит его схватить. Об этом знал ограниченный круг людей, иначе бы его осведомитель обязательно уведомил бы его о надвигающейся опасности. Как глупо! Он ведь уже не раз говорил себе – рыжие приносят ему неудачу, но он снова обжегся как неопытный глупый юнец.

– Ты знаешь. Ты знаешь, кто предал его. Знаешь, почему Ланнистеры смогли отрубить ему голову! Это был ты. Пес сказал мне. Не отрицай… Теперь ты меня не обманешь. Смотри на меня! – кричала она еще громче, и на ее глазах наворачивались слезы.

Санса вновь помнила день казни. Толпу кричащую «предатель» и требовавшую расправиться с ее отцом. Крепко державшие ее руки, не слышавшего ее мольбы Джоффри и стоявшего там же неподалеку Петира Бейлиша. В ней вновь просыпалась леди Болтон. – Я проклинаю тот день, – с придохом говорила она. – Что с нами стало? Где моя сестра? Где она, Мизинец?! – мужчина безмолствовал. – Что стало с моими братьями?! Что ты сделал с Роббом! Рикон. Ты знаешь, как он умер? – кричала она, хлестая его своими вопросами, пытаясь хоть как-то достучаться до его сознания. – Что стало с женщиной, которую ты любил?

– Моя Кет.

– Не твоя!!! – крикнула еще громче Санса, впервые разразившись о наболевшем. – Что стало со мной? Смотри мне в глаза! – и он посмотрел, но девушка не видела никакого сострадания на этом грязном лице, и чувствовала, как исчезает ее сострадание к нему. – Твоей она никогда не была. Разве могла она быть с таким как ты. Даже после смерти отца, она, наверняка, тебе отказала. Поэтому… Ты ведь поэтому дал ей умереть? Поэтому? Кусок мяса. – выговаривала Санса, сдерживая слезы и не сдерживая накопленные обиды. – Посмотри на себя. Кто ты теперь?

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название