Ночная леди
Ночная леди читать книгу онлайн
Бывший военный врач Йен Кэботт, герцог Дансфорд, был немало удивлен, увидев среди ночи на пороге своего дома рыжеволосую красавицу Фиону, леди Тернбридж. Йен, как истинный джентльмен, не в силах отказать леди, взывающей о помощи. Однако взамен он просит Фиону помочь ему позаботиться о больной девушке, находящейся под его опекой…
Незамужняя молодая леди в доме холостяка?..
В обществе назревает скандал.
Чтобы оставить прекрасную помощницу у себя, герцог должен что-нибудь придумать. И сделать это нужно как можно скорее, потому что он до безумия влюблен в Фиону и не хочет ее потерять…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да. Припомни, что ты сделал, отчего леди Фиона разорвала помолвку?
И тут память услужливо подсунула Йену картину их с Фионой отношений во всей ужасающей ясности.
– Пожалуй, я сказал ей то, чего не должен был говорить.
– Так поступают все мужчины. Женщины знают это и мирятся с тем, что мужчины зачастую не способны одинаково хорошо работать мозгами и говорить в одно и то же время. Вот почему мы обычно слушаем вполуха. Наша готовность быть наполовину глухими позволяет мужчинам жить дольше.
– Я не знал этого.
– Теперь знаешь. – Герцогиня взяла в руки чайную чашку. – А вот что такого ты сказал, чего Фиона не только не смогла проигнорировать, но также и простить?
– Ну, назвал ее легкомысленной и безрассудной, а еще отчитал за то, что она не подчиняется приказам. Сказал, что она слишком самоуверенна, думая, что…
И тут Йен все понял.
– Еще я продемонстрировал непростительное безразличие к ее уму и способностям, – тихо признался он. – Я обращался с ней так, как если бы она была прелестным украшением, и ничем другим.
– А как ты поступил, решив извиниться перед ней за свое оскорбительное поведение?
– Послал ей это… – Йен сделал широкий жест рукой в сторону заставленного буфета.
– Украшения?
– Верно. – Мозг Йена, хотя и с трудом, продолжал постигать всю глубину его глупости. – Черт!
– Вот именно: черт. Точнее, спиртные напитки в сочетании с низменными инстинктами Гарри.
– К сожалению, – Йен бессильно закрыл глаза, – это становится ясно только после протрезвления.
– Не хочешь ли выслушать материнский совет?
Йен пожал плечами. Как будто существует что-то, что может спасти положение!
– Разве мое согласие или несогласие что-то меняет?
Герцогиня усмехнулась, а затем громко рассмеялась. Йен даже вздрогнул от неожиданности. Его мать смеется? От удивления он широко открыл глаза, пытаясь вспомнить, слышал ли он вообще когда-нибудь, чтобы она смеялась.
– Я не могу сразу начать новую жизнь, – настроение герцогини резко изменилось, – но зато могу дать хороший совет. Тебе нужно отправиться в дом Райлендов, самым искренним образом извиниться перед леди Фионой и умолять ее, лучше всего на коленях, чтобы она дала тебе еще один шанс.
– Это будет уже третий. – В голове Йена промелькнуло видение Фионы, стреляющей в него.
– Третий?
– Второй шанс был дан мне после катастрофы с леди Балтрип.
– Ах да, я и забыла…
– Сомневаюсь, что Фиона снова даст мне шанс.
Герцогиня надолго задумалась, потом решительно вскинула голову:
– Леди Фиона – единственная женщина, которая способна искренне простить тебя за повторную глупость и позволить начать все сначала.
Вот как? Тогда Фиона, вероятно, единственная женщина на земле с таким большим, любящим и сострадательным сердцем. Вопрос лишь в том, захочет ли она простить его снова.
– Но, – герцогиня назидательно подняла палец, – все это возможно только при условии, что только ее ты видишь в роли своей герцогини. Если тебе подойдет любая женщина, забудь про мой совет.
– Забыть? Ну уж нет! Никакая другая женщина не способна заменить Фиону.
– Правда, и почему же?
Боже, как Йен ненавидел подобные вопросы! Разве возможно несколькими обычными словами выразить то, что по размерам и сложности сравнимо с целой вселенной…
– Фиона для меня все, – произнес он запинаясь. – Она заставляет меня думать, делает меня гордым и счастливым тысячу раз на день сотнями тысяч разных способов. Я не могу себе представить жизни без нее. – Он замолчал, а потом, после паузы, добавил: – На самом деле я пытался представить себе жизнь без Фионы – она достаточно ужасна, чтобы сразу захотел напиться до смерти.
Герцогиня задумчиво посмотрела куда-то вдаль.
– Так ты любишь ее?
Йен обреченно вздохнул:
– Конечно, люблю, мама, разве я уже не говорил этого?
Герцогиня медленно перевела взгляд на сына:
– Нет, не говорил.
– Ну, иносказательно, другими словами…
– Есть случаи, сынок, когда чем точнее слова, тем убедительнее они звучат.
Поставив чашку на стол, герцогиня протянула руку, и Йен поднялся, хотя и не столь проворно, как мог бы, если бы не провел последние три дня в почти бессознательном состоянии. Качнувшись, он шагнул к матери, чтобы помочь ей встать.
Пройдя к двери, герцогиня обернулась.
– Желаю тебе удачи, – мягко сказала она. – Сообщи, чем все закончится.
Ладно, так и быть, он попытается. По крайней мере, он явится к Фионе и скажет ей, что…
– Йен!
– Да, мама?
– Я понимаю, что тебе хочется сразу же броситься к мисс Тернбридж и уверить ее в своей неумирающей любви и преданности, но я советую тебе немного выждать, по крайней мере до тех пор, пока не выветрятся винные пары. Твое дыхание оскорбляет…
Йен вздохнул. Некоторые вещи, как видно, никогда не изменятся.
– Спасибо, мама.
– Всегда рада оказаться полезной.
Глава 17
Хотя мысли о главном предмете его забот не оставляли Йена ни на минуту, ему нужно было срочно заняться исправлением последствий того, что за последние три дня он натворил с остальной частью своей жизни.
Заглянув в кабинет, он бросил взгляд на стопки бумаг на своем столе, затем продолжил путь по дому.
Не успел Йен подойти к открытой двери Солнечной комнаты и поднять руку, чтобы постучать, как Чингиз-Джек спрыгнул с кровати и вцепился в штанину его брюк. Тем не менее, Йен терпеливо ждал, пока Шарлотта повернется лицом к нему.
– Можно войти? – вежливо спросил он.
– Это ваш дом. – Шарлотта бросила на него недобрый взгляд и снова отвернулась.
Именно такого приема он и ожидал. Ну ничего, начало неизбежного неприятного разговора всегда дается с трудом…
– Как я слышал, – сказал Йен, – вы говорили с моим юристом насчет того, чтобы поселиться отдельно.
– Да, и думаю, это будет лучший выход.
Йен поежился.
– Ну а если бы мы с леди Фионой все же решили пожениться, вы бы изменили свое намерение?
– Возможно, но так как вы, судя по всему, решили вести распутный образ жизни…
– Э нет, распутничал Гарри, – поправил Йен, – а я просто был пьян.
Шарлотта пожала плечами и ничего не сказала.
– Так вот, я намерен извиниться перед леди Фионой и просить ее переменить решение.
Шарлотта резко крутанула кресло.
– Когда?
– Как только я достаточно протрезвею для того, чтобы мое дыхание не свалило ее с ног.
– Тогда придется ждать до следующей недели. – Шарлотта вздохнула.
– Что, дело так скверно?
Девочка посмотрела на него с состраданием, потом сказала:
– В огороде есть место, где растет перечная мята. Ее нужно пожевать, прежде чем идти куда-нибудь.
Йен кивнул.
– Как ваши занятия с леди Райленд? – Взглянув вниз на рычащего пса, Йен невольно сравнил его с исчадием ада. – Держу пари, что этот пес принадлежал портному, – проворчал он. – И портной научил его рвать брюки, чтобы не остаться без работы.
Шарлотта щелкнула пальцами:
– К ноге, Джек!
Пес сразу же выпустил то, что осталось от брюк, и потрусил к ее креслу. Сев сбоку от кресла, он оттуда скалился на Йена.
– Занятия проходят вполне успешно. Значительно успешнее, чем день, проведенный вами с леди Фионой.
Ого, а она, по-видимому, хорошо осведомлена…
– Вы говорили с ней после?
– Нет. Фиона все это время находилась в доме другой своей сестры. Леди Райленд сказала, что вид ее был ужасен.
«Ужасен?»
– В каком смысле ужасен?
– Она плакала, ходила мрачная, швырялась вещами, не ела, ни с кем не разговаривала, не выходила из своей комнаты. Леди Райленд дала Фионе три дня на то, чтобы она сама попыталась прийти в чувство, после чего намерена взять все в свои руки.
– Но три дня уже прошли. Вы имеете хоть какое-то представление о том, что леди Райленд намерена делать?
– Она сказала, что этим утром собирается заставить Фиону возвратиться домой и заняться делами. Не думаю, что люди часто говорят леди Райленд «нет». Я сегодня осталась дома, потому что хотела помочь в случае, если все пойдет плохо.