Ее тайные фантазии
Ее тайные фантазии читать книгу онлайн
Род Балфуров словно прокляли. Эта семья, некогда не только знатная, но и богатая, разорена. Остается только надеяться на выгодное замужество юной Лили, одной из самых очаровательных дебютанток сезона. Однако девушка внезапно влюбляется в недавно вернувшегося из Индии майора Дерека Найта, главное богатство которого — молодость, красота и обаяние.
Лили старается бороться с охватившей ее страстью. Найт — неподходящая партия, и краткая ночь наслаждения с ним разрушит все надежды на успешный брак. Но как же трудно противостоять всесильной любви...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лили озадаченно нахмурилась. Миссис Ланди всем говорила, что едет на Ямайку из-за подагры, но, похоже, отправилась она в совершенно другое место.
Остальная часть письма не содержала ничего существенного.
Закончив читать, Лили поспешно сунула письмо под бювар. Убедившись, что на столе все осталось в том же порядке, как до ее прихода, она огляделась и решила, что неплохо бы проверить счетные книги Эдварда.
Нелегкая задача.
Лили подавила тоскливый вздох, положила ключик на угол стола и подошла к шкафу. Взялась за маленькую деревянную ручку, потянула... и ручка осталась в нее в руке. Сломала?
Она пробормотала проклятие, когда на пол упал крошечный металлический винтик, которым была прикручена ручка.
Лили нагнулась за ним, но винтик укатился к соседнему книжному шкафу.
Она опасливо посмотрела на дверь. Что, если кто-то услышал шум?
Случайно бросив взгляд на дверцу шкафа, Лили увидела, что там стоят книги на латыни. Что это, как не верх притворства? Эдвард вряд ли прочел в жизни хотя бы одну книгу!
И тут она неожиданно нахмурилась. Было в этих книгах нечто странное. Уж слишком они... одинаковы.
Протянув руку, Лили обнаружила, что это вовсе не книги, а нечто вроде тайника, искусно отлитого из гипса.
Едва она потянула за фальшивые книги, как целый ряд отъехал вперед, открыв металлический сейф.
Ну и дьявол же этот Эдвард!
Лили фыркнула, встала и снова шагнула к столу за крошечным ключиком.
На этот раз он идеально подошел.
Внутри тоже оказались папки. Видимо, настоящие бухгалтерские книги.
Она вытащила первую папку, обозначенную «А — Б», и стала наспех перебирать бумаги и письма. Лили и сама не знала, что ищет. Дойдя до конца «А», она перешла к «Б» и оцепенела.
«Балфур Лили».
Боже, Эдвард нанял частного сыщика, чтобы тот разнюхал все о ней и ее семье!
Лили принялась перелистывать стопку бумаг. Господи, здесь были даты и детали не только ее жизни, но и жизни деда. Список его владений. Дата смерти. Дата свадьбы ее родителей. Церковь, где ее крестили. Даже имя ее первой гувернантки!
Лили пришла в ужас.
Она слышала, что многие богачи и сильные мира сего нанимают сыщиков для проверки будущих супругов, побыть объектом подобного расследования... это настоящий кошмар для женщины, у которой есть что скрывать.
Но постепенно ее сердце забилось ровнее. Каким-то чудом сыщик в своем отчете ничего не упомянул о лорде Оуэне Мастерсе. Семейный кодекс, диктующий необходимость ледяного молчания, должно быть, уберег ее репутацию даже от профессиональной ищейки.
Достаточно плохо уже и то, что сыщик Эдварда узнал о пьяной дуэли, на которой ее вспыльчивый кузен Дэвид, младший брат Памелы, потерял жизнь. Если бы несчастный Дэви не был таким сорвиголовой, то унаследовал бы титул после деда. Но, как и его горячие предки Балфуры, он стремился к саморазрушению.
И тут ее осенила новая мысль.
Она сложила бумаги в папку, завязала черные ленточки и, поспешно поставив папку на место, потянулась к другой, обозначенной «К — Л».
Что, если Эдвард в очередном приступе безумия заказал подобное же досье на Дерека?
Открыв папку, она принялась листать документы.
Кейн Филипп.
Первое досье было толстым, изобиловавшим какими-то финансовыми документам.
Она не стала ничего читать и перешла ко второму досье.
Кингсли Элизабет.
Похоже, Эдвард действительно подумывал о женитьбе на Бесс.
Найт Дерек, майор.
Набравшись храбрости, Лили вздохнула и открыла досье. Она сама не знала, каких ужасов ожидать, но нашла лишь отчеты о его блестящей военной карьере и биографии родственников. Ее глаза постепенно наполнялись слезами.
Потому что он не сказал ей ни слова лжи.
Даже история схватки братьев Найт со стражниками махараджи тоже была изложена здесь. Он не рассказал ей только, как невелики были их шансы выжить в драке с бесчисленными воинами махараджи. И это служило лишним подтверждением того, каким храбрым воином он может быть, оказавшись в своей стихии.
Лили вытерла мокрые щеки.
Прежде чем поставить папку на место, она вернулась к первому досье и стала аккуратно разглаживать страницы, чтобы не возбудить излишних подозрений. И тут в глаза ей бросился документ, на котором была проставлены какие то цифры.
Что это?!
Она стала внимательнее просматривать досье и, не веря собственным глазам, поняла, что Эдвард отправлял огромные деньги на счет фирмы «Уорикшир кэналз и К°».
Общая сумма составляла триста тысяч фунтов.
Несколько писем от мистера Филиппа Кейна, президента, во всех утомительных подробностях описывали постепенный прогресс этого дорогого и, очевидно, злосчастного проекта. Злосчастного, судя по бесконечному списку проблем, возникающих в процессе строительства каналов: наводнения, повышение цен на лес, смерть главного инженера от сердечного приступа...
Лили покачала головой, пораженная тем, что Эдвард ввязался в такую авантюру.
Сама она в финансах не разбиралась, но представить сложно, почему Ланди вложил целое состояние в столь сомнительное предприятие.
Перевернув еще одну страницу, она увидела последнюю запись, датированную прошлым годом, и поежилась. Никаких объяснений президента. Ничего о судьбе инвестиций.
Платежи просто прекратились.
Интересно! Одно было понятно: Дереку наверняка захочется увидеть эти бумаги.
Но тут в коридоре зазвучали тяжелые шаги.
Лили ахнула и застыла, все еще держа в руках бумаги Кейна. Кто-то идет!
От ее лица отлила краска. Эдвард!
Ворчливый окрик на зазевавшегося слугу подтвердил ее подозрения. Он вернулся!
Она молниеносно сложила досье на Кейна и сунула за лиф амазонки. Положила папку на полку, закрыла сейф, поставила на место гипсовые книги и подбежала к столу, чтобы положить ключик под поднос с песком.
Но как же ей выбраться отсюда? Дверь только одна. Другого выхода нет. И негде спрятаться.
Может, она сумеет выпрыгнуть из окна?
Нет, у нее нет на это времени. Еще немного — и Эдвард будет здесь.
С каждой секундой шаги его звучали все громче. Господи, Эдвард вполне может убить ее. Нужно что-то придумать, и как можно быстрее! Она понятия не имела, что попадет в такой переплет.
Вспомнив, что заперла дверь, она торопливо повернула ключ в скважине, чтобы Эдвард ничего не заподозрил, когда появится здесь...
Когда он открыл дверь, она сидела за его столом в изящной позе, нетерпеливо покачивая ножкой. Эдвард остановился в дверях. Она надменно взглянула на него. Судя по его помятому виду, он еще не отошел от вчерашнего.
— Лили? — растерялся он.
— Вот и вы. Наконец-то! — процедила она тоном рассерженной супруги.
Эдвард виновато откашлялся:
— Что... э... вы делаете здесь, дорогая?
— Жду вас, разумеется, — ответила она с холодной улыбкой.
— Вот как? Значит, вы... э... скучали?
— Ни в малейшей степени.
Он, сгорбившись, вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— Хорошо повеселились в деловой поездке? Эдвард, я в вас разочарована.
— Как вы узнали? — промямлил он, опустив голову.
— О, новости распространяются быстро, особенно в свете. Но я должна была увидеть вас лично, дабы удостовериться, что слухи правдивы. Похоже, я получила свой ответ. А теперь мне пора.
Она соскочила со стула и, задрав нос, направилась к двери.
— Э... Лили, не убегайте так поспешно! — воскликнул Эдвард, хватая ее за руку.
Черт! Она только что упустила шанс улизнуть! Лили метнула взгляд на мясистые пальцы, вцепившиеся в ее локоть.
— Немедленно отпустите! — негодующе воскликнула она. — У меня непременно будет синяк!
Потребовалось немалое усилие воли, чтобы сохранять надменный вид, но она знала, что ее чопорная сдержанность и аристократическое высокомерие — лучшее оружие, помогающее сдерживать животные инстинкты Эдварда.
— Ну же, не сердитесь! Мы почти не бываем наедине, — уговаривал он. — Останьтесь! Поболтаем.