-->

Незнакомка с соколом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незнакомка с соколом, Линфорд Джанет-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незнакомка с соколом
Название: Незнакомка с соколом
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Незнакомка с соколом читать книгу онлайн

Незнакомка с соколом - читать бесплатно онлайн , автор Линфорд Джанет

Чарльз Кавендиш, молодой сокольничий королевы Елизаветы, был удачлив во всем, пока не получил задание сопровождать из Франции в Лондон Фрэнсис Морли, отважную и независимую красавицу, везущую секретные документы о планах испанской армии. Похищенные испанцами, они совершают отчаянный побег – и попадают в английскую тюрьму, обвиненные в убийстве… Чарльза и Фрэнсис влечет друг к другу, но, однажды изведав горечь предательства, они боятся поверить своим чувствам. Только избежав смертельной опасности, они понимают, что лишь любовь является залогом удачи и счастья.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мы можем поискать в гардеробной. – Жан-Клод явно был доволен предлогом оторваться от кастрюль и повел ее в соседнее помещение. – Там на площади уже стреляют?

– Нет, не стреляют, и молись, чтобы не начали, – сказала Фрэнсис, роясь в старых одеждах. – Нет ничего героического в том, чтобы случайно погибнуть под пулями. Ага, вот как раз то, что мне надо!

Через несколько минут Фрэнсис стояла в дверях кухни, облаченная в старую сутану с порванным подолом. Капюшон она низко опустила на глаза, так что лица почти не было видно.

– Я сойду за монаха? – спросила она у парнишки.

– Думаю, что сойдете, если никто не будет особенно приглядываться. А куда вы собираетесь идти в таком виде?

Фрэнсис вкратце объяснила ему свой план, и глаза Жан-Клода загорелись восторгом.

– Я помогу вам! Я буду ждать вас у маленькой двери, выходящей на площадь, и наливать воду вам в ведра, когда они опустеют. Вы можете рассчитывать на меня.

Он весь сиял от сознания того, что будет играть такую важную роль в этом опасном деле.

– Очень хорошо. Я постучу, когда будет нужно.

Фрэнсис ласково потрепала мальчика по волосам, и они вместе побежали к колодцу.

Никогда в жизни Чарльзу не хотелось задушить женщину, но сейчас был именно такой случай. И неважно, какая причина побудила Фрэнсис убежать от него.

Он не обнаружил ее в просторной чистой кухне, в которой теперь, когда кончилась трапеза, никого не было, кроме мальчишки, моющего посуду. Не нашел он ее и в пустом большом зале, где обедали монахини. Каблуки его сапог стучали по каменному полу, он ускорял шаг, потом побежал и заглянул в часовню, где молились монахини. Но Фрэнсис и там не оказалось.

Чарльза охватило мрачное предчувствие, когда он обнаружил дверь, ведущую на площадь. Рядом находилось окно, и площадь была хорошо видна. Он заметил де Крильона, разгоряченного и встревоженного, метавшегося верхом на коне среди своих солдат, пытаясь успокоить их и повторяя приказ сохранять присутствие духа. Оказываясь поблизости от баррикад, он урезонивал мятежную толпу, уговаривал горожан не задевать его солдат. Монах все еще наливал солдатам воду. К нему присоединился другой монах, который тоже перелез через баррикаду с двумя полными ведрами.

Но никаких следов Фрэнсис Чарльз не заметил.

Здравый смысл говорил ему, что только сумасшедшая отважилась бы сейчас пойти туда. «А она и есть сумасшедшая», – мрачно подумал он. Когда через несколько минут часы на башне пробили три, у него не осталось никаких сомнений, что Фрэнсис где-то на площади. Он должен был во что бы то ни стало найти ее и увести оттуда.

Внезапно внимание Чарльза привлек шум у одной из баррикад. Группа людей приблизилась к горожанам, сторожившим выход на площадь. После недолгих переговоров горожане расступились, пропустив одного из прибывших. Когда этот человек взобрался на бочку, Чарльз узнал сэра Хэмфри.

В груди Чарльза вспыхнула ненависть. Рука его инстинктивно схватилась за рукоятку ножа, в то время как другой рукой он открывал маленькую дверцу.

Люди на площади бурлили. Жажда боя захлестывала их, готовая выплеснуться. Чарльз проталкивался сквозь толпу в поисках Фрэнсис, а в это время к Хэмфри подъехал де Крильон. Площадь притихла, напряжение возрастало. Солдаты сдвинулись, все их внимание сосредоточилось на сэре Хэмфри. Не приходилось сомневаться, что они ждут от вновь прибывшего повода начать сражение.

– Герцог Гиз советует вам уйти отсюда! – звенящим голосом крикнул Хэмфри.

Воспользовавшись тем, что горожанам не до него, Чарльз перелез через баррикаду и теперь прокладывал себе дорогу сквозь толпу солдат. При этом он краем глаза следил за Хэмфри и де Крильоном.

Де Крильон был явно раздражен тем, что Хэмфри обратился к нему без титула.

– Почему вы, англичанин, говорите от имени герцога Гиза? – Он сделал намеренную паузу и оглянулся на своих людей. – А может быть, вы выступаете от имени испанцев?

Среди французов-солдат послышался ропот одобрения.

– Браво, Крильон! – раздались крики. – Если он служит Испании, мы вышвырнем его из Франции!

– Лучше убьем его! – выкрикнул один из солдат.

– Я служу Англии, и никому больше, – заявил сэр Хэмфри, надменно вскинув голову в ответ на оскорбление. – Я здесь для того, чтобы оказать дипломатическую помощь. Я уверен, что ваш король не одобряет беспорядков в столице и счел бы мой совет разумным.

В это время у соседней баррикады раздались крики. Де Крильон посмотрел в ту сторону и увидел посланца короля, которого удерживали сторонники Гиза. Двое монахов, которые как раз собирались перелезть через баррикаду с пустыми ведрами, замерли в неудобных позах, с трудом балансируя наверху. Толпа напирала с обеих сторон, и у них не было возможности спрыгнуть.

Де Крильон пришпорил коня и подъехал ближе к баррикаде.

– Дайте пройти посланцу Его Величества и передать мне донесение! Как вы смеете задерживать его?! – закричал он людям герцога, толпившимся по ту сторону ограждения. – Он пришел сюда от вашего короля!

Чарльз торопливо проталкивался сквозь толпу солдат, высматривая Фрэнсис, но его поиски не приносили успеха. Внимание всех было приковано к перепалке между де Крильоном и Хэмфри. Внезапно один из солдат толкнул его локтем и расхохотался.

– Ты только посмотри! Этот монах сейчас свалится!

Чарльз оглянулся. Королевский посланец пытался перебраться через баррикаду, чтобы подойти к де Крильону, при этом он толкнул одного из монахов, тот потерял равновесие и скатился вниз. Его сутана задралась, и под ней оказалось женское платье.

Солдаты принялись хохотать, а Чарльз застыл на месте.

Это была Фрэнсис!

Взгляды всех находившихся на площади обратились к ней. Теперь и сэр Хэмфри не мог ее не заметить. Хотя до сих пор его занимали более важные дела, он сразу же понял, зачем она здесь.

– Остановите эту женщину! – закричал Хэмфри. – Задержите ее сообщника, второго монаха! Они шпионы!

Второй монах схватил Фрэнсис за руку и резко дернул. Фрэнсис поднялась на ноги, поспешно поправляя сутану, но капюшон упал с ее головы, и непослушные темные локоны рассыпались по плечам.

Выругавшись, Чарльз попытался пробиться к ней, но его отделяли от Фрэнсис мятежная толпа и баррикада, добраться до нее было невозможно. Оставалось надеяться, что ей удастся добежать до монастыря и укрыться там. Чарльз отправился на противоположный конец площади, где было потише, решив, что так быстрее сможет прийти на помощь Фрэнсис.

Когда Фрэнсис услышала крик сэра Хэмфри, ее охватил ужас. Анна Роше, переодетая монахом, тащила ее за собой, но их окружили люди герцога, и пройти было невозможно.

– А у тебя прелестная ножка, святой отец! – хохотал один из них. – Почему бы тебе не показать нам ее еще раз?

– А зачем нам нога? – присоединился другой. – Покажи нам побольше. Твой друг ведь тоже женщина?

Несколько студентов попытались схватить Анну и Фрэнсис, но Анна отшвырнула их руки, проталкиваясь вперед.

– Вы слышали, что сказал этот изысканный сэр Хэмфри? – выкрикивала она. – Он утверждает, что мы шпионы! Ему бы помолчать, ведь он только прикидывается сторонником Гиза. На самом деле он на службе у испанцев! Как только Гиз сядет на трон, они убьют нашего герцога и посадят на его место короля Испании Филиппа. Филипп – король Франции! Как вам нравится такое?

Настроение сторонников герцога резко изменилось.

– Убить Гиза?!

– Мы не хотим испанца на троне!

– Тогда вам лучше поговорить с ним, – Анна показала на сэра Хэмфри, который в этот момент перелезал через ограждение. – Он предает Францию! Не допускайте, чтобы он причинил нашей стране еще больше вреда!

Сэр Хэмфри перевалился через баррикаду и обратился к людям, которые несколько минут назад приветствовали его как посланца герцога.

– Я вам говорю, хватайте эту женщину! Она предательница и шпионка!

– Она говорит, что вы хотите убить Гиза! – закричал один из сторонников герцога. – Это правда?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название