Огонь в твоем сердце
Огонь в твоем сердце читать книгу онлайн
Цыганка — в респектабельном английском доме?
Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?
Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.
Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему бы тебе не пойти с нами? — предложила Вивьен.
— С этим дьяволом? — язвительно отреагировала Шарлотта. — Пожалуй, и тебе было бы лучше присоединиться ко мне. О Брэнде ходит дурная слава.
— Ты просто ревнуешь, — засмеялся Брэнд, — потому что тобой я никогда не интересовался.
— Да ты самодовольный болван! Я скорее пойду с… крысой, чем с тобой. — Девушка вскочила со стула и напоследок бросила Вивьен:
— Увидимся, позже.
Мелькнув желтыми юбками, Шарлотта исчезла за дверью.
Граф стоял в тени, бровь его была приподнята.
— Не обращайте на нее внимания, мисс Торн. Боюсь, Мы с Шарлоттой с самого детства не особо ладим. С Майклом мы играли в свои игры, не замечая ее.
Немного поколебавшись, Вивьен взяла лорда Фейвершема под руку. Возможно, ей стоило бы продолжить тему об их детских отношениях с Шарлоттой, но превозмочь свое любопытство она не могла.
— Вы с Майклом были друзьями?
— Да, в детстве. Мой дом совсем недалеко — около трех миль отсюда.
— И вы часто виделись?
— Каждый день, не важно, солнечно было или шел дождь.
И каждый раз придумывали какую-нибудь новую шутку. Однажды мы принесли в церковь целую сумку лягушек и выпустили их прямо во время службы. А в другой раз убежали из дома, и поймать нас смогли только через два дня.
— Но что же случилось? Почему вы не дружите до сих пор?
Лорд Фейвершем усмехнулся.
— Однажды мы сильно повздорили из-за женщины. Я до сих пор ношу отметину того случая; — Он провел рукой по шраму надо ртом.
— Это он сделал? — с нескрываемой заинтересованностью спросила Вивьен.
— У нас была дуэль на шпагах. — Как только они завернули в коридор, граф замедлил шаг. — Но довольно о прошлом, мне было бы крайне любопытно узнать о будущем. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Вивьен так хотелось расспросить его больше о той дуэли, о женщине, из-за которой она произошла, но выражение лица графа было однозначным и непоколебимым — тема закрыта.
— Майкл не разрешает мне гадать.
— А он ничего и не узнает. Кроме того, когда я вошел, ты уже гадала Шарлотте.
Лорд Фейвершем завел ее в небольшое укромное местечко. Вивьен взяла его руку, тяжелую и теплую. От его прикосновения у Вивьен, разумеется, не возникало никаких ощущений в отличие от прикосновений Майкла. Она лишь чувствовала дискомфорт, стоя так близко и вдыхая резкий запах его одеколона. От графа исходила некая опасность и тревога.
Она ловила на себе пристальный взгляд лорда Фейвершема. Она знала, что гадание было лишь выдумкой, но, разумеется, не собиралась выдавать цыганские секреты. Открыв широкую ладонь лорда, Вивьен начала:
— У вас длинная линия жизни. — Она провела вокруг большого пальца. — Я вижу, что вы можете глубоко и сильно любить, но еще не обрели такого счастья. Когда вы женитесь, вы обретете покой и счастье. — Вивьен не стала предсказывать богатство или крупный выигрыш, обычные желания аристократов.
Фейвершем загоготал, его смех разнесся далеко по коридору.
— И кто же это сможет окрутить меняй лишить Холостяцкой свободы? Уж не вы ли, мисс Торн? — Он ниже наклонился к Вивьен.
Сердце ее забилось. Она сжала кулаки и внимательно снова уставилась на его руку, будто с интересом что-то рассматривая.
— Нет, это женщина, которую вы знаете довольно давно… Шарлотта Куинтон.
Лорд усмехнулся. Молниеносным движением он схватил Вивьен за руку:
— Я знаю, ты пытаешься одурачить меня.
— Отпустите меня, — потребовала Вивьен.
— Лучше скажи мне, — продолжал он, — это из-за тебя Майкл остался здесь дольше, чем на две недели?
— Он с дочерью гостит у бабушки.
— Странно, — не унимался Фейвершем, — до этого момента он не так часто привозил Эми сюда.
— Ему нравится жить в Лондоне. А сейчас мне бы хотелось присоединиться к остальным.
Граф продолжал пристально смотреть на нее хитрыми холодными глазами, будто подозревал какой-то подвох.
— Ну что же, пойдем. Будет очень интересно посмотреть реакцию Майкла, когда ты припозднишься. Да еще и придешь со мной.
Тут Вивьен согласилась — это было интересно. Она не упустит возможность поиграть с Майклом и показать ее заинтересованность в другом мужчине;
Фейвершем как ни в чем не бывало взял Вивьен под руку.
Вивьен думала, зачем же он все-таки приехал в Эбби и специально нарывается на неприятности, как вдруг увидела Майкла и леди Фейвершем, идущих им навстречу.
Когда они подошли ближе, она увидела, как на лице Майкла отразились злость и ярость.
— Что здесь, черт побери, происходит? — воскликнул он. — Убери свои руки от нее и убирайся.
Фейвершем продолжал держать Вивьен под руку:
— Мисс Тори и я просто разговаривали. Надеюсь, ты не подумал ничего дурного, что могло произойти между нами?
— Мисс Торн — гость в моем доме, а ты нет.
— Это как-то не по-соседски. Может быть, пусть дама решит, остаться мне или уйти?
Эти двое были похожи на лающих собак.
— Прекратите немедленно, — вмешалась Вивьен, пытаясь высвободиться из рук графа, — я не собираюсь становиться частью вашей ссоры.
Майкл сжал кулаки:
— Отпусти ее, Брэнд. Сейчас же.
Но прежде чем он смог сделать шаг, подоспела леди Фейвершем. Она встала между ними и тростью ударила своего внука по ноге.
— Брэндон Виллерз, как ты смеешь вмешивать в свои грязные делишки невинную девушку!
— Черт! — смачно выругался лорд Фейвершем, наклоняясь, чтобы схватиться за ногу. — Что за шутки, бабушка! Мне уже не десять лет.
— Неужели? — Леди Фейвершем посмотрела на внука. — Твое поведение оставляет желать лучшего. Иногда я просто удивляюсь, где тебя учили правилам хорошего тона.
Он выпрямился во весь свой рост.
— По-моему, еще никто не запрещал очаровывать женщин. Спросите мисс Торн — я вел себя исключительно вежливо.
Вивьен кивнула:
— Да, леди, мы просто разговаривали. К тому же несколько минут назад и леди Шарлотта была с нами.
— Очень надеюсь, — немного успокоилась Леди Фейвершем, — и все же, Вивьен, было глупо с твоей стороны покинуть гостей. Люси просто с ума сходит в поисках тебя. Пойду ее успокою, с вашего позволения.
Подобрав юбки, она удалилась. Ее внук тут же поспешил ее сопроводить.
Лицо Майкла приняло более мягкое и спокойное выражение.
— Тебе больше не стоит бродить по дому одной. Я провожу тебя в столовую.
— Если мне будет нужно, я попрошу об этом слуг, — спокойно ответила Вивьен.
— Нет, — твердо ответил Майкл, — скажи, что от тебя хотел Фейвершем.
— У нас был личный разговор, и не совсем вежливо выспрашивать меня об этом.
Майкл взял руку Вивьен:
— Если он вел себя непристойно по отношению к тебе, я требую, чтобы ты мне сказала. И… это уже не секрет, ты самая желанная женщина, которую я знаю.
Сердце Вивьен упало. Она отступила, отклоняясь от его объятий.
— А как же леди Кэтрин Уэстбрук?
Майкл ухмыльнулся:
— Это что же, ревность?
— Мне совсем не хочется быть частью… любовного треугольника.
— Если ты пригласишь меня сегодня в свою спальню, клянусь, я забуду всех женщин на свете.
— Только переступи порог моей комнаты, и я перережу тебе горло.
— Ах, как жестоко. — Слова Майкла прозвучали несколько игриво.
Тут послышались голоса из обеденного зала. Войдя в просторную комнату, Вивьен тут же забыла о разговоре с Майклом. В ярком свете был виден огромный стол, покрытый белоснежной скатертью и уставленный разнообразными яствами. Гости разговаривали, смеялись, вокруг суетились слуги и официанты, разливающие вино в хрустальные бокалы. Картина этого шикарного празднества была похожа на сон.
Майкл повел ее к свободному месту между двумя пожилыми дамами. Но тут же подскочила леди Стокфорд и отгородила Вивьен от Майкла.
— Ах вот ты где, — обратилась она к Вивьен, — я как раз приберегла для тебя местечко.
Она взяла Вивьен за руку, и они направились к противоположному концу стола.