Ничего, кроме соблазна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ничего, кроме соблазна, Линдсей Джоанна-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ничего, кроме соблазна
Название: Ничего, кроме соблазна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 454
Читать онлайн

Ничего, кроме соблазна читать книгу онлайн

Ничего, кроме соблазна - читать бесплатно онлайн , автор Линдсей Джоанна

Очаровательная богатая американка Кейти Тайлер намерена совершить кругосветное путешествие – и для этой цели нанимает судно мужественного Бойда Андерсона.

Однако круиз оказался совсем не таким, как ожидала Кейти. А все потому, что владелец корабля потерял голову от своей пассажирки и любой ценой желает добиться ее взаимности.

Кейти и сама прониклась симпатией к Бойду. Но его напор… ее просто смутил.

Нельзя же, в самом деле, так откровенно домогаться. А где ухаживания, где романтика? Кейти изо всех сил сопротивляется натиску неотразимого красавца. Но разве возможно устоять перед пламенной силой страсти?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кейти рассмеялась.

Бойд ухмыльнулся, но все же добавил.

– Так почему вы не замужем?

Кейти пожала плечами:

– Я хотела. До того как покинуть дом, мне отчаянно хотелось изменить жизнь. И мне действительно делали предложения. Все трое холостых мужчин Гарденера. Двое годились мне в отцы. Третий по возрасту вполне мог быть моим дедом. Можете понять, почему я отказала.

– Но почему вы так привлекаете стариков?

– Поверьте, Гарденер – вымирающая деревня. Все молодые люди разъехались.

– И ваши родители не предоставили вам других возможностей? Но не ожидали же они, что вы найдете мужа втрое старше вас?

– Отец давно умер. Мать часто поговаривала о поездке по большим городам, расположенным вдоль побережья, и даже упоминала о Нью-Йорке, но мы так и не собрались, а потом она тоже умерла.

– Мне очень жаль.

– Мне тоже, – выдавила Кейти, продолжая смотреть на волны.

Бойд высыпал еще две горсти песка ей на руку, прежде чем набрался храбрости и задал очередной вопрос:

– Так вы собираетесь со временем выйти замуж?

– Да, возможно, еще до того, как закончится мое путешествие. Было бы волнующе выйти замуж за персидского принца. Не находите? Если, конечно, повезет его встретить. А вдруг я окажусь в гареме? Я слышала о таких экзотических вещах. Представляю, как буду счастлива в браке! И не соглашусь на меньшее, тем более что моя жизнь до этого путешествия была унылой и однообразной.

– Гарем?! – выдавил Бойд. – Вы шутите?!

Кейти лукаво покосилась на него. Вид у него действительно был испуганный. Ей хотелось погладить себя по головке. Ничего не скажешь, мастерства она не потеряла.

– Ну разумеется.

– А вы не находите волнующим роман с судовладельцем? – помявшись, пробормотал он.

Перед глазами Кейти тут же предстало видение: они лежат в постели, сплетаясь руками и ногами, и страстно целуются.

Кейти тряхнула головой, чтобы отогнать соблазнительную картину. Хорошо еще, что он не упомянул о свадьбе. А она уже испугалась, что он клонит именно к этому.

Ей не хотелось сидеть здесь весь день и злиться на него за то, что он пристает к ней, твердя о том, чему никогда не суждено случиться. Слишком сердечной была атмосфера последних нескольких минут. Не хотелось расстраиваться. Поэтому Кейти продолжала тем же шутливым тоном:

– Полагаю, все возможно при определенных обстоятельствах. Например, во время ужасного шторма на море, когда корабль будет тонуть, или… словом, вы уловили мою мысль?

– Попытаюсь устроить шторм специально для вас, – пообещал Бойд.

Кейти рассмеялась, довольная, что Бойд подыграл. Жизнь слишком коротка для того, чтобы вечно ходить с серьезным лицом. Конечно, безумная страсть, о которой он не раз упоминал, не располагает к веселости. Но трудно винить человека, увлекшегося женщиной слишком сильно, тем более что она, Кейти, с самой первой встречи ощутила то же неодолимое притяжение. Да и он мог бы держать себя в руках. Но что поделать, если бедняга потерял голову? Не казнить же его за это!

А вот желание жениться только ради того, чтобы разрешить свои проблемы, – это непростительно. За это стоило казнить! Как он посмел! Никакой романтики, никаких попыток поухаживать! Черт возьми, да между ними ничего не было, кроме единственного поцелуя, и то тогда он уже успел сделать предложение. Поцелуи, которые Кейти себе нафантазировала, не считаются.

Однако Кейти попыталась удержать разговор в том же беспечном русле и потому, глядя на берег, покрытый густой растительностью заявила:

– Когда будете заказывать шторм, позаботьтесь и об экипаже. Или вы считаете, мы находимся не очень далеко от города и дойдем туда пешком?

– Похоже, вы не слишком верите Тайрусу, – упрекнул Бойд.

– Это всего лишь мои размышления. Но мы оказались где-то на побережье Испании, не так ли?

Бойд покачал головой:

– Нет, если только я не потерял ориентацию, когда был в воде. Это, должно быть, один из Балеарских островов. Мы как раз проходили мимо, когда вы показались на палубе, так что я знал, в каком направлении плыть. Среди них есть и необитаемые. Похоже, и этот такой же, хотя я могу ошибаться. Берега даже густонаселенных островов могут быть необитаемы.

Бойд скормил огню несколько сухих веточек и перевернул импровизированный вертел. Не увидев рядом ничего, кроме груды хвороста, туфель и небрежно брошенной на ближайший куст мокрой куртки Бойда, Кейти удивилась. Каким образом ему удалось раздобыть рыбу?

– Как вы ее поймали?

– Не стану изображать из себя заядлого рыбака. Эта рыбешка застряла в маленькой лужице, оставшейся после отлива, и отчаянно била хвостом, пока я не подобрал ее.

Кейти увидела на берегу небольшое углубление, о котором говорил Бойд. Песка здесь было немного: в основном глина. Деревья росли слишком близко к берегу, а глина была не так податлива, как песок, поэтому приливы и отливы еще больше размывали углубление, вместо того, чтобы снова заполнить его песком. Рыба была довольно большая. Возможно, ее хватит на обед и ужин. По крайней мере голодать им не придется.

– А огонь? – не унималась Кейти.

Бойд ухмыльнулся и вынул из кармана маленькую стеклянную линзу:

– Я постоянно ношу ее в кармане, с тех пор как увидел, что кто-то сломал подзорную трубу, чтобы зажечь костер с помощью линзы, через которую преломляется солнечный луч. Я нашел линзу поменьше, такую, чтобы можно было сунуть на дно кармана. Посчитал, что когда-нибудь пригодится, хотя, как ни странно, едва не выбросил в этом году, потому что до этого дня ни разу ее не использовал, да и она часто терялась среди других мелочей. Хорошо, что все же решил оставить. Вряд ли вам понравилась бы сырая рыба. Проголодались?

– Пока что нет, – улыбнулась Кейти. – Я хочу есть с утра. Сейчас же я только что проснулась.

Бойд не улыбнулся в ответ. Мало того, ей показалось, что он слегка поморщился. Странно. Или она ошиблась?

Солнце стояло высоко. Вполне возможно, что уже около полудня, а Кейти никогда не спала так долго. И если подумать хорошенько… каким образом ему удалось доставить ее на берег, даже не разбудив? Вода наверняка плескала ей в лицо, а сам он бесцеремонно сжимал ее в объятиях, чтобы не выпустить ненароком. Нужно быть бесчувственным бревном, чтобы продолжать спать в таких обстоятельствах. Либо она действительно выпила больше, чем помнит, либо ударилась о воду и потеряла сознание. Наверное, повезло, что она вообще очнулась!

Кейти вдруг осознала, что Бойд рисковал жизнью, чтобы спасти ее. Он не смог бы долго удерживаться на плаву, не найди они землю. А она ушла бы на дно, даже не поняв, что умирает, если бы он не прыгнул вслед за ней. Она обязана ему…

– Что?

Кейти покраснела. Наверное, у нее был такой потрясенный вид, что даже Бойд заметил!

– Ничего, – пробормотала она, опуская глаза. – Видите линию дождя на горизонте?

О Господи, она бесстыдно флиртует с ним! Но может, он не увидит связи между ее репликой и своим предложением заказать шторм, чтобы начался их роман.

Однако Кейти тут же обнаружила, что Бойд даже не смотрит на небо в поисках грозовых туч. В этом не было необходимости. Небо было синим, ни единого облачка, и оба это знали.

Глаза Бойда широко раскрылись. Он прекрасно понял! И теперь самое время сказать ему, что она шутит, и тем самым спасти положение. Быстро… пока еще не слишком поздно.

Но ни единого слова не сорвалось с ее губ. Кейти продолжала смотреть на Бойда. Солнце сверкало в золотистых локонах. А этот чувственный взгляд.

Бойд набросился на нее. Кейти смешливо взвизгнула, упав на песок, потому что заметила его игривую улыбку. Но стоило ему придавить ее всем телом, как улыбка исчезла. И смех Кейти – тоже. Она смотрела на человека, который хотел ее так сильно, что постоянно делал глупости. Боже, она могла сказать о себе то же самое. И она так устала бороться со своим чувством…

Глава 35

Грезы о поцелуях ничуть не совпадали с реальностью. И хотя некоторые грезы действительно заставляли ее сердце биться чаще и краснеть, ничто не могло сравниться с прикосновением губ Бойда. Кейти задохнулась еще до того, как он поцеловал ее. Только в предвкушении поцелуя! Не будь у него в кармане линзы, костер, возможно, зажегся бы только от искр, сыпавшихся между ними!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название