Плененное сердце
Плененное сердце читать книгу онлайн
Прелестная Сабина, поневоле вынужденная вступить в брак по расчету с богатым и знатным лордом, готова была исполнить свой долг до конца и навеки разрушить свою юную жизнь… Но в Монте-Карло, куда девушка попала случайно, она внезапно встретила НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — красивого, смелого и мужественного «цыганского барона», перед чарами которого невозможно было устоять…
Долг или счастье? Сабина оказалась перед НЕЛЕГКИМ выбором…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Артур опять засмеялся, потом обнял Сабину и прижал ее к себе.
— Я не знал, что у вас есть характер, — улыбнулся он. — Может быть, вы хотите, чтобы я извинился перед вами за то, что рассердил вас?
— Вы говорили… жестокие и… злые вещи, — ответила Сабина. Ее голос сорвался, и из глаз потекли слезы.
— Не плачьте, — сказал Артур. Он неожиданно наклонился и прижался к ее губам. Долгое время она оставалась его пленницей. Когда он наконец отпустил ее, Сабина почувствовала, как кровь прилила к щекам.
— Пришлите ко мне этого игрока, — сказал он.
Сабина, стараясь не встречаться с ним глазами, повернулась и быстро выскочила через французское окно в сад. Гарри выглядел очень подавленным и обеспокоенным и мерил шагами дорожку за живой изгородью из фуксии. Сабина видела, что у него вырвался вздох облегчения, когда он заметил, что она направляется к нему.
— Что он сказал? — спросил Гарри.
— Все будет в порядке, — ответила Сабина, всхлипнув. — Но, Гарри, не говори ему ничего, как бы он тебя ни провоцировал и как бы ты ни рассердился.
— Тебе было очень неприятно? — спросил он.
Сабина кивнула.
— Проклятие… — начал он.
Сабина взяла его за руку.
— Послушай, Гарри! Что бы он ни говорил, ты должен молчать. Ты должен вытерпеть. У нас нет другой возможности достать сто фунтов, понимаешь? Пообещай мне, что не скажешь ничего, кроме «спасибо».
— Но если он обидел тебя… — начал Гарри.
— Пообещай мне, — настаивала Сабина. — Прошу тебя, будь благоразумным, Гарри. Если я смогла вытерпеть все ради твоего спасения, то ты тем более должен выдержать. Слишком много поставлено на кон.
— Хорошо, Сабина.
Он сжал ее руку, а потом, ссутулившись, пошел к вилле.
Сабина оглянулась, в поисках скамьи, села на нее и прижала руки к лицу. Ее сердце буквально кровоточило от гнева и обиды, но она не смогла дать слезам волю, они так и остались невыплаканными.
— Я — дура, — сказала она громко. А потом, когда стала доставать носовой платок, вдруг поняла, что находится в той самой беседке, где разговаривала во вторую ночь после своего приезда в Монте-Карло с цыганским королем.
Она помнила его слова и низкий мелодичный голос. Как отчетливо она помнит теплую твердость его руки и прикосновение мягких губ к ладони. Сабина вздохнула, и вдруг слезы сами собой ручьем полились из глаз по щекам…
Тем не менее, когда через двадцать минут появился Гарри, она была совершенно спокойна. По выражению его лица и по тому, как были стиснуты его челюсти, Сабина сразу поняла, что он в воинственном настроении. Как только брат подошел ближе, она нетерпеливо воскликнула:
— Все в порядке? Дал он тебе денег?
Гарри кивнул, но какое-то время не мог заставить себя вымолвить ни слова. Потом, усевшись рядом с Сабиной, он вытянул ноги и засунул руки в карманы.
— Ну и ну! Я бывал во многих неловких ситуациях в своей жизни, но ничего подобного мне не приходилось видеть.
— Ты ничего ему не сказал? — спросила Сабина.
— Хорошо, что ты заставила меня пообещать тебе, что я буду молчать, — ответил он. — Раз или два у меня было огромное желание съездить ему по физиономии, но тогда я вспоминал, что ты мне сказала.
— Гарри, ты, наверное, сошел с ума!
— Сошел я с ума или нет, но это доставило бы мне огромное удовольствие.
— Он дал тебе денег?
— Да, он одолжил мне сто фунтов, и я должен их вернуть через год.
— Через год? — воскликнула Сабина. — Но ведь это оставит тебя без средств…
— Практически без жалованья, — закончил за нее Гарри. — Но это будет мне уроком! Он очень ясно дал мне понять, что сейчас самое необходимое для меня — это урок.
— Это жестоко. Очень жестоко, но по крайней мере мы можем ничего не сообщать папе.
— Я все время об этом думал, — сказал Гарри. — И повторял про себя, не переставая: «Сабина, папа. Папа, Сабина».
— Больше не думай об этом, — быстро сказала Сабина. Просто забудь. Деньги у тебя есть. Это самое главное.
Гарри вдруг выпрямился и, повернувшись к Сабине, взял ее за плечи.
— Послушай, сестричка, — сказал он. — Ты любишь этого человека?
Вопрос застал Сабину врасплох. Какое-то мгновение ее голубые глаза смотрели в карие глаза брата, но потом она отвернулась и высвободилась из его рук.
— Перестань обо мне беспокоиться, Гарри. На сегодня эмоций больше чем достаточно. Я больше не желаю говорить ни о себе, ни об Артуре. Ты спасен, а все остальное не имеет значения.
— Я думаю о тебе, — сказал он мягко.
— Думай о чем-нибудь другом, пожалуйста, — взмолилась она, а потом добавила вполне жизнерадостным тоном:
— Со мной все в порядке, и я абсолютно счастлива, Гарри. Я ведь не вмешиваюсь в твою жизнь, вот и тебе не надо этого делать.
— Подумай, Сабина, прошу тебя.
— Я уже подумала, — ответила девушка. — Я очень много думала, и разговоры сейчас мало что могут изменить.
Гарри пожал плечами:
— Ну что ж. Тогда все хорошо. Я, наверное, пойду.
— Пожалуйста, останься. Давай попьем чая, — предложила она и быстро добавила:
— Но я… забыла. Артур ушел?
— Да, он ушел. И просил тебе передать свои сожаления по поводу того, что не может остаться, так как обещал покататься верхом с ее королевским высочеством.
Сабина почувствовала огромное облегчение.
— Тогда ты можешь остаться на чай, — сказала она слабым голосом. — Леди Тетфорд всегда пьет чай около пяти часов.
Ты останешься, Гарри?
— Прости меня, Сабина, но я не могу остаться. Я чувствую себя несколько потрясенным, и, наверное, мне не обойтись без чего-нибудь более крепкого, чем чай. Кроме того, я обещал встретиться с нескольким людьми.
— Хорошо, Гарри. Я понимаю, Конечно, Сабина понимала, что ему хотелось как можно скорее уйти из этого дома. Она встала на цыпочки, обняла его за шею и прошептала:
— Береги себя, Гарри, дорогой, — А ты себя, — ответил он.
— Я увижу тебя завтра?
— Я зайду после ленча, если ты будешь Одна, — пообещал Гарри. — И если нас отпустят на берег.
— Да, хорошо. В такое время, как ты сегодня пришел, я обычно бываю одна.
Гарри поцеловал ее, и они рука об руку пошли к вилле.
Сабина попрощалась с ним около парадного входа, а потом бегом бросилась наверх, в свою комнату, чтобы быстро умыться и убрать следы слез. У леди Тетфорд острый глаз, а у Сабины не было сил объяснять кому-то, что произошло, тем более матери Артура.
Этим вечером они спокойно обедали дома. Присутствовали только двое из друзей леди Тетфорд. Позже они планировали, как всегда, пойти в казино, но у леди Тетфорд разболелась голова, и она решила лечь в постель.
— Я, наверное, съела что-то неподходящее, — сказала она. — С этим всегда надо быть осторожным, но я действительно чувствую себя неважно. Ты простишь меня, Сабина, если мы сегодня ляжем спать пораньше?
— Ну, конечно, — ответила девушка. — Кроме того, я и сама хотела бы лечь спать пораньше. У меня ведь нет привычки к такому количеству развлечений. Дома мы всегда ложились спать в десять часов.
Оба гостя засмеялись и стали делать комплименты по поводу ее свежего вида, говоря, что час до полуночи стоит двух после полуночи. Вскоре они ушли, а потом и леди Тетфорд, зевая, отправилась наверх, в свою спальню.
— Я попрошу Марию, чтобы она дала мне немного настойки опия, — сказала она. — Вообще-то я не одобряю, когда его принимают, но мне нужно как следует выспаться, а завтра я; буду в порядке.
— Тогда я надеюсь, что вы хорошо выспитесь, . — сказала Сабина, целуя ее с чувством.
— Спокойной ночи, детка, — ответила леди Тетфорд. Затем она положила руку на плечо Сабины и сказала:
— Я не говорила тебе еще, как я рада, что ты здесь. Твое присутствие заставило меня понять в первый раз, как я одинока была до твоего приезда.
Она улыбнулась и пошла в свою спальню, оставив Сабину тоскливо смотреть ей вслед. Какая она замечательная женщина! Какая добрая и понимающая! Если бы только Артур был таким же! Мужчины и женщины очень отличаются друг от друга, подумала Сабина. И она была не права, когда обижалась и жаловалась, ведь Артур оказался достаточно добр и дал Гарри деньги, в которых он так нуждался.