Плененное сердце
Плененное сердце читать книгу онлайн
Прелестная Сабина, поневоле вынужденная вступить в брак по расчету с богатым и знатным лордом, готова была исполнить свой долг до конца и навеки разрушить свою юную жизнь… Но в Монте-Карло, куда девушка попала случайно, она внезапно встретила НАСТОЯЩУЮ ЛЮБОВЬ — красивого, смелого и мужественного «цыганского барона», перед чарами которого невозможно было устоять…
Долг или счастье? Сабина оказалась перед НЕЛЕГКИМ выбором…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Кто это может быть? — гадала Сабина. Виконт наверняка назвал бы свое имя.
— Джентльмен одет в форму офицера военно-морского флота, мисс, — добавил Джеймс.
— Военно-морского флота? — Сабина уставилась на лакея изумленными глазами. Этого не может быть! Или все-таки может?
— Я бегу в дом, Джеймс, — сказала она и пошла через сад таким быстрым шагом, что иногда переходила на бег.
Около дома она оглянулась на Джеймса, шедшего за ней следом.
— Джентльмен ждет в гостиной, Джеймс?
— Да, мисс.
Сабина перебежала через лужайку, сократив путь, и вошла в гостиную через открытое французское окно. Около камина стоял высокий мужчина, одетый в форму офицера военно-морского флота. Сабине было достаточно одного взгляда, чтобы издать радостный вопль и броситься вперед с руками, готовыми к объятиям.
— Гарри! Гарри! Почему ты ничего не сообщил? Надо было меня предупредить, что ты приезжаешь.
Гарри нежно обнял сестру и с удовольствием поцеловал ее в обе щеки. Потом отстранил от себя и осмотрел с ног до головы, обратив внимание на сияющие глаза, модно уложенные волосы и голубое платье, украшенное кружевами. В конце осмотра Гарри сложил губы трубочкой и свистнул.
— Ты выглядишь замечательно! — воскликнул он.
— Ты, правда, думаешь, что я хорошо выгляжу? — потребовала подтверждения Сабина.
— Я с трудом узнал тебя, — ответил он. — Ты совсем не похожа на прежнюю Сабину. Мне следует поклониться тебе, или ты предпочтешь, чтобы я поцеловал тебе руку?
— Не будь глупцом! — засмеялась Сабина. — Я осталась такой же, как прежде. Это леди Тетфорд подарила мне модные наряды вместо старых. Но давай перестанем говорить обо мне.
Рассказывай скорее, как у тебя дела. Почему ты оказался здесь?
— Мой корабль стоит в порту, — ответил Гарри.
— Твой корабль? — воскликнула Сабина. — Как хорошо!
Но почему ты не предупредил меня, что собираешься в Монте-Карло?
— Мы сами не знали до вчерашнего дня, — ответил Гарри. — Мы пришли около полудня. Но, честно говоря, сестричка, я не знал, будешь ли ты рада меня видеть или нет.
— Что ты имеешь в виду, Гарри? — спросила удивленная Сабина.
— Ну, ты сама должна понимать. Мама написала мне и рассказала, как ты была хороша на балу вместе с Артуром и леди Тетфорд, где тебя представили принцу и принцессе Уэльским. Я не очень подхожу для такой жизни, ты знаешь, поэтому боялся, что опозорю тебя.
— Опозоришь меня? Послушай, Гарри, мне еще не приходилось слышать подобной чепухи за всю мою жизнь. Если хочешь знать, когда лакей пришел сообщить о твоем приходе, я перечитывала письма от мамы и Гарриет, и от всего сердца желала, чтобы они были здесь, со мной. Конечно, я прекрасно провожу время, но это совсем не то, что быть со своей семьей.
— Ты все такая же, сестричка, — одобрительно улыбнулся Гарри. — Несмотря на то что выглядишь, как леди с обложки модного дамского журнала.
Гарри был очень похож на отца. Такой же высокий, красивый, с открытым, откровенным взглядом, делавшим его еще более привлекательным. Простота и честность обеспечивали ему доверие многих людей и делали примером для подражания для детей. Сабина подумала, что в форме военно-морского флота Гарри выглядит потрясающе красивым. Но она слишком хорошо знала своего брата, чтобы говорить ему такое. Он или очень смутится, или велит ей замолчать.
— Как тебе Монте-Карло? — спросила она. — Ты здесь бывал раньше?
— Нет, никогда, — признался Гарри.
Потом, к удивлению Сабины, он подошел к двери и проверил, закрыта ли она.
— На самом деле, Сабина, — сказал он тихо, — у меня неприятности.
Он выглядел несчастным. Сабина взяла его за руку и подвела к дивану, стоящему около окна. , — Садись и рассказывай, что случилось.
— Мне очень стыдно, — произнес он.
— Гарри! Что случилось?
Гарри сглотнул слюну и выдавил:
— Я проиграл немного денег в казино.
— Когда? — спросила Сабина.
— Прошлой ночью. Я сошел на берег с парой наших офицеров. Мне хотелось попытаться увидеть тебя, но поскольку я не знал, как меня примут, мы решили сначала поужинать в маленьком ресторанчике, а потом пошли в казино. Я совсем не собирался играть. Клянусь тебе, Сабина! У меня даже и в мыслях такого не было. Но потом я посмотрел, как легко достаются там деньги! Это меня потрясло.
— Я могу это понять, — кивнула Сабина. — Многих людей это поражает.
— Но игра опасное увлечение, теперь я понял это, — сказал Гарри тихо.
— Сколько ты проиграл? — спросила Сабина.
— Не знаю, имею ли я право сказать тебе.
— Не глупи, Гарри. С этим уже ничего нельзя поделать.
— Ну, довольно много.
— Сколько? — потребовала Сабина.
Гарри глубоко вздохнул:
— Около сотни фунтов.
Какое-то мгновение Сабина могла только смотреть на него молча. Потом, когда к ней вернулся дар речи, она растерянно повторила:
— Сто фунтов!
— Я все знаю. Не надо на меня так смотреть, сестричка. Я был круглым дураком, конечно, но есть еще кое-что похуже.
— Еще хуже? — воскликнула Сабина.
— Да, гораздо хуже. Понимаешь, сначала я немного выиграл, а потом стал проигрывать, но был абсолютно уверен, что сумею вернуть деньги. У меня кончились наличные, и я выписал чек. Мне позволили это сделать, потому что я офицер Королевского военно-морского флота.
— Но, Гарри, у тебя на счету в банке нет ста фунтов! — воскликнула Сабина.
— Да, я знаю. Конечно, у меня нет такой суммы. Как я уже говорил тебе, у меня не было сомнений, что мне удастся вернуть деньги, но — не удалось.
Сабина всплеснула руками.
— Ты хочешь сказать, что они попытаются обналичить чек, а на счету…
— А на счету ничего нет, — угрюмо продолжил Гарри.
Он сидел, обхватив руками голову.
— Я, должно быть, сошел с ума. Кроме того, мы изрядно выпили. Я думал, что сейчас обману их, а потом отыграю деньги и верну чек. Я потерял свой офицерский чин.
— Гарри, неужели все так плохо?
— Конечно. Офицеры не должны опускаться до того, чтобы выписывать ничем не подкрепленные чеки. А если они это делают, значит, их ждет наказание.
— Но… но что скажет папа?
— Неужели ты думаешь, что меня это не беспокоит?.? — сказал Гарри несчастным голосом.
— Он этого не переживет! — воскликнула Сабина. — Да и мама тоже. Они так гордились тобой, Гарри. Я знаю, что ты всегда хотел пойти в кавалерию, но не стал поднимать шум, когда у папы не оказалось достаточно средств. А потом у тебя так хорошо пошли дела, они оба восхищались твоей смелостью и доблестью.
— Не трави мне душу, Сабина, — попросил хрипло Гарри.
— Мы должны сделать все, чтобы они не узнали об этом, — сказала Сабина. — Да и почему они должны узнать, если мы вернем чек до того, как казино пошлет его в банк?
— Но где мы возьмем сто фунтов? — спросил Гарри.
— Мне придется попросить… у Артура, — медленно сказала Сабина.
— Ты думаешь, это возможно? Нет, я не имею права просить тебя это делать. Было бы несправедливо заставлять тебя краснеть и испытывать из-за меня стыд. Но я… не знаю, что мне делать.
— Конечно, я должна попросить Артура, — твердо сказала.
Сабина. — Сто фунтов для него сущий пустяк. Ведь он так богат. Кроме того, Артур не захочет скандала, если собирается жениться на мне.
— Я обязательно верну ему их. Клянусь, что верну! — с пылом воскликнул Гарри. — Это, конечно, займет сколько-то времени, но я непременно что-нибудь придумаю.
— Сто фунтов, — сказала Сабина, вздохнув. — Для нас это все равно что миллион. Нам больше некого попросить, кроме… Артура.
— Ты не думаешь, что он не захочет дать деньги? — спросил Гарри.
— Нет, я уверена, что он меня поймет, — ответила Сабина с некоторым сомнением. — В конце концов, он никогда не знал, что значит бедность, когда люди не могут делать то, что другим дается… так легко.
Гарри вздохнул.
— Как хорошо ты меня понимаешь! — воскликнул Гарри. — Всегда и везде одно и то же. Я всегда оказываюсь самым бедным из моих друзей. Я никогда не ел какой-то особой еды, никогда не делал того, чем занимались мои друзья. Поверь мне, я не ворчу, Сабина. Прошлой ночью я повел себя, как полный дурак. Мне не верилось, что можно оказаться таким неудачником.