Южные ночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Южные ночи, Уэлдон Сьюзен-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Южные ночи
Название: Южные ночи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Южные ночи читать книгу онлайн

Южные ночи - читать бесплатно онлайн , автор Уэлдон Сьюзен

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Цокая языком, Хипи поправила голубое покрывало на кровати и подобрала сапоги и влажную юбку Леа с пола.

— А потом Нелли будет ругать меня, что здесь эта грязь. Это стыдно, а вот майор Прескотт, между прочим, сделал ее всю улыбающей.

Видя, как недобро прищурилась Леа, Рэйчел сдержала улыбку и заметила:

— Майор Прескотт, похоже, способен превратить хищную пантеру в игривого котенка, если захочет.

— Вот это правда, мэм.

— Хватит болтать! — оборвала их Леа, выпроваживая помощников Хипи за дверь. — О небо! Вы все говорите о нем так, словно это живой Бог. А он просто мужчина, и все они одинаковые.

На лице Рэйчел появилась блаженная гримаска:

— Не все.

Леа сорвала с себя остатки одежды и уселась в ванну, погрузившись в воду до самого подбородка. Следя за сестрой, Рэйчел сильно заподозрила, что Леа невольно увлеклась майором Прескоттом. Прежде они всегда делились своими тайными мыслями, но в последнее время многое изменилось. Возможно, они начали отдаляться друг от друга. У Рэйчел был секрет, тот самый, который она хранила в дальнем тайнике своего нежного сердца, — Джастин Трент. Уж слишком он хорош, чтобы делить его с кем-то, даже если речь идет о родной сестре. Неудивительно, что у Леа тоже появилась тайная страсть.

— Помочь тебе вымыть голову?

— Спасибо. Я уже вымыла вчера.

Рэйчел поднялась и подошла к ванне. Нагнувшись над сестрой, она положила ладони ей на бедра:

— Вот сейчас как утоплю тебя!..

— Не утопишь. Платье замочишь.

— Ты просто невыносима. Ну-ка, признавайся немедленно, что произошло на реке? Ты плавала вместе с Тревором, что ли?

— Конечно, нет. Мы зашли совсем неглубоко. Рэйчел внимательно наблюдала, как Леа, упираясь в край ванны, трет мочалкой ногу. От ее взора не ускользнула ни быстрая, но несколько кривая ухмылка на губах сестры, ни вспышка боли в ее глазах. Никогда Рэйчел не совалась в чужие дела, но нынешние обстоятельства даже ей казались слишком интересными, чтобы не обратить на них внимания.

— Если не скажешь, то я сама спрошу у него.

— Сделай одолжение.

Рэйчел вздохнула и принялась вышагивать взад и вперед по комнате. Не стоило переспрашивать. Однако в чем бы ни заключалась причина гнусного настроения сестры, дело это, должно быть, не шуточное, если произвело на нее такое сильное впечатление. Внезапно остановившись возле ванны, Рэйчел снова нагнулась:

— Но Тревор не сделал чего-нибудь… неприличного, не так ли?

— Да как ты могла подумать? Наоборот, он спас мне жизнь! Меня бы укусила кобра, но он отшвырнул ее подальше. Это был настоящий мужественный поступок.

— О, но ты не пойдешь больше одна на реку, Леа? Я всегда думала, что это опасно.

— До сего дня все было хорошо.

— Ты неисправима.

— Он… Еще он поцеловал меня.

Рухнув на колени и ухватившись руками за край ванны, Рэйчел взмолилась:

— Ну как это было? Ведь ты целовалась уже с двумя мужчинами, а я ни с кем ни разу.

Леа легла на спину так, что вода снова коснулась ее подбородка. Фиалковые глаза на минуту заволокло туманом, а на губах заиграла таинственная улыбка:

— Простыми словами это не описать. Думаю, он целуется по-настоящему. Но ведь я могу сравнивать лишь с Джессом.

— Что ты чувствовала? — Рэйчел закрыла глаза и попыталась вообразить, как Джастин прижимает свои губы к ее губам. Тут же дрожь прошла по ее спине. — Наверное, у тебя вся кожа была в мурашках, и ты вся трепетала с головы до самых пят?

Леа задумчиво ответила:

— Представь, что ты медленно опускаешься в горячую ванну и всю тебя обнимает тепло, а потом ты вздрагиваешь и жаждешь продолжения… Он целуется, точно дьявол, совсем не так, как Джесс, который…

Леа умолкла, и Рэйчел открыла глаза.

— Ну не останавливайся. Так с Джессом все было иначе?

— Да. Я люблю его, но, как ни странно, не чувствую с ним ничего подобного. Не понимаю, в чем тут дело, но целоваться с Тревором — это как будто… трогать огонь.

Рэйчел поглядела в окно. В ее воображении возник стоящий на палубе шхуны капитан Трент. Ветер треплет его волосы, рукава и ворот рубахи. Серые глаза горят желанием, когда он смотрит вниз на стоящую на берегу Рэйчел. И вот он уже прижимает ее к своей груди, и сердце ее счастливо замирает. Джастин пахнет морем, солеными ветрами и мужчиной. Рот его приближается к ее губам и…

— Рэйчел! Проклятие, ты словно не слышишь, как я тебя зову. Дай мне, пожалуйста, полотенце.

Деаушка зарделась от смущения:

— Прости. Замечталась.

— Вижу. — Леа завернулась в мохнатую простыню. Ее резкие движения выдавали плохо подавляемое волнение. — Должно быть, он тоже считает минуты, оставшиеся до обеда, чтобы поскорее увидеть тебя.

В голосе сестры Рэйчел услышала нотки ревности и хотела было уже признаться, но прикусила язык — ведь тогда пришлось бы раскрыть секрет своей любви к Джастину. А ведь она даже не была уверена в том, как капитан к ней относится. И она направилась к комоду.

— Что это у тебя торчит из кармана?

— О, чуть не забыла! — Рэйчел достала письмо и показала Леа. — Думаю, это от бабушки Стэнтон. — Понюхав конверт, она поморщилась. — Пахнет слишком крепкими цветочными духами. Ты знаешь, как я не люблю гардинии. Я от них ужасно чихаю.

— Бабушка?! — воскликнула Леа. — О Господи! Читай же скорее.

Руки Рэйчел задрожали, пока она разбирала выразительные грубоватые фразы, содержащиеся в аккуратных чопорных строчках, и лоб девушки нахмурился. Когда она закончила и оторвала глаза от бумаги, то встретила выжидающий взгляд Леа.

— Она приедет… и очень скоро! Леа выхватила у нее письмо:

— Наверное, ты неправильно прочла. Ведь бабуля никогда не появляется раньше ноября.

Рэйчел снова прошла к комоду, достала чистое белье, а потом вернулась и вручила его сестре со словами:

— Дядя Эдвард будет подавлен. Ты сама знаешь, какие у них отношения. Боже мой, это просто ужасно! Он и так плохо себя чувствует, а она, конечно, не станет обращать на это никакого внимания.

Лицо Леа расплылось в широкой улыбке.

— И не смей ее защищать, — предупредила Рэйчел. — Помимо дяди Эдварда следует подумать и о майоре Прескотте. — Представив себе, какую сумятицу в доме вызовет приезд бабушки, Рэйчел в изнеможении повалилась на стул. Совершенно поникнув, она вздохнула: — Что подумает Тревор, если она сразу же примется оскорблять и его?!

Надевая белье, Леа заулыбалась шире:

— О, навряд ли маленькая хрупкая старушка сумеет доставить большие неудобства нашему майору.

Рэйчел поглядела ей в глаза:

— Молюсь, чтоб ты была права. Хотя, конечно, он почтителен, вежлив и довольно ловок, если вспомнить, как ему удалось очаровать Нелли. Я вообще не думала, что такое возможно. Наверное, мои переживания за Тревора напрасны.

— Как всегда. Просто ума не приложу, почему ты так обижаешься на бабушку. Ведь она нарочно дразнит. Разве тебя можно за что-то осуждать? — С этими словами Леа направилась к гардеробу и принялась перебирать висевшие в нем платья. — Вот майор Прескотт, например, не находит в тебе ни единого недостатка.

Рэйчел заметила, что Леа замерла в ожидании ответа, и спросила:

— Действительно? Ты так считаешь? Он, правда, всегда был очень предупредителен, но, по-моему, настроен скорее дружески, чем романтично.

Вынув из шкафа белое платье из струящегося шелка в мелкую черную крапинку с красным поясом и держа его на вытянутой руке, Леа задумалась:

— Ну, что скажешь?

Рэйчел подошла ближе и тоже ознакомилась с содержимым шифоньера:

— Это платье очаровательно, но разве ты не собираешься оставить его для специального случая? Например, для дня рождения Джесса или чего-нибудь в этом роде?

На лице Леа мелькнуло виноватое выражение. Она повесила платье на место и достала другое. Рэйчел улыбнулась. Определенно сестре небезразлична реакция Тревора, а не Джесса.

— Ты, конечно, как хочешь, но прошу тебя об одном: не надевай, пожалуйста, желтое платье, когда приедет бабушка. Иначе страшно подумать, что будет.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название