Порочен, как грех
Порочен, как грех читать книгу онлайн
Герой Наполеоновских войн сэр Гейбриел Боскасл буквально купается в славе и женском обожании. Он уверен, что сумеет очаровать и обольстить любую светскую красавицу. И лишь одна женщина равнодушна к его чарам – подруга детства Элетея Кларидж, потерявшая на войне жениха.
Элетея неприступна. Но именно она царит в сердце Гейбриела.
Как завоевать расположение этой гордячки?
Для влюбленного мужчины нет цели более важной, чем добиться любви избранницы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он смерил ее взглядом.
– А между нашей последней встречей и лимонадом?
Она смущенно покачала головой.
– Я гуляла в саду, Гейбриел.
– В саду радостей земных?
– В саду маркиза, вашего двоюродного брата, – сказала она, как если бы он был очень глуп.
Гейбриел отвел взгляд.
– Вы гуляли одна?
– В саду были другие люди. – Она замялась. – Другие гости.
– Вы гуляли с Одри Уотсон, – сказал Гейбриел, вперив в нее обвиняющий взгляд.
Она тоже уставилась на него, сердце застряло у нее в горле.
– Да.
– Как вы будете защищаться? – тихо спросил он.
– А я должна защищаться?
Он закрыл глаза.
– Я люблю… честолюбивую куртизанку? Если так, скажите мне это сейчас.
Она ответила не сразу. Она была слишком потрясена, чтобы отыскать нужные слова. Неужели он разговаривал с Одри? Неужели он заставил эту женщину – или очаровал ее так, что она нарушила доверие Элетеи? Кто сказал ему, что она разговаривала с Одри?
– Именно это и рассказала вам миссис Уотсон? – спросила она, страшась ответа.
– Миссис Уотсон ничего мне не рассказывала. На самом деле я не разговаривал с ней после того, как видел вас вместе. Но я слышал ваш разговор собственными ушами. С Дрейком в качестве свидетеля.
Кровь в ней похолодела.
– Вы подслушивали, Гейбриел, – тихо сказала она. – Вы прятались за кустами, в то время как могли бы сообщить о своем присутствии и удовлетворить ваше любопытство.
Он горько рассмеялся.
– Возможно, я был не готов узнать, что женщина, которую я люблю…
– …куртизанка, – спокойно сказала она. – Вы сказали это уже. Можете повторить еще.
– Я вас не виню, – быстро проговорил Гейбриел. – Я только спросил… будь все оно проклято, Элетея! Какие выводы должен был я сделать из вашего разговора с ней? Полагаю, что я заслуживаю знать правду.
– Сколько вы выпили, Гейбриел?
– Недостаточно, чтобы держаться подальше от вас.
– Я думаю, вам следует уйти из этого дома, – слабым голосом сказала она.
– И никогда больше не видеть вас? – спросил он в замешательстве. – Разве вы не должны хотя бы объяснить мне все?
Она покачала головой. Какая путаница!
– Должна. Но не тогда, когда вы расстроены и напугали до смерти слуг моего брата.
– Я был вне себя. Вы не были откровенны со мной, не так ли?
– Вы честно хотите узнать, что я чувствую в данный момент, Гейбриел?
– Да. Честность была бы мне приятна.
Она прищурилась.
– Я хочу, чтобы вы ушли. – Голос ее надломился. – Не омрачайте мою… мою жизнь снова.
Он фыркнул:
– Вы говорите так, словно сделали мою жизнь лучше.
Вид у нее стал оскорбленный.
– А разве это не так?
– Нет. – Его губы скривились в жесткой улыбке. – Вы сделали меня несчастным.
Элетея задержала дыхание, стараясь не расплакаться.
– Будь я мужчиной, я вызвала бы вас на дуэль и убила.
– Слишком поздно, – насмешливо сказал он. – Я умер в тот момент, когда увидел вас.
Она задохнулась.
– Я презираю воздух, которым вы дышите.
– Я проклинаю день, когда вас зачали.
Элетея оттолкнула Гейбриела от себя.
– По крайней мере мы знаем, кто наши родители.
– Дайте подумать, – сказал он. – Вы не очень-то похожи на вашего брата.
– А вы знаете, на кого похожи вы? – спросила она с мрачной улыбкой.
Он приблизил к ней лицо.
– Говорите.
– На… проклятого негодяя, вот на кого. А теперь вон отсюда.
– Я не могу так быстро уйти.
– Вы еще здесь?
– Черт побери, Элетея, я пришел сюда не для того, чтобы ссориться.
– И занимаетесь только этим.
Вид у Гейбриела был сиротливый. Она почувствовала, как ее гнев стихает, ей уже хотелось, чтобы Гейбриел обнял ее.
– Разрешите, я приду завтра утром? – тихо спросил он.
– Здесь будет хаос, – сказала она. – Я буду не одна.
– Тогда я провожу вас обратно в деревню. – Он внимательно посмотрел на нее. – Вы изменили мне с другим?
Она рассмеялась, глаза ее наполнились слезами.
– Что вы говорите?
– Вы меня любите?
Элетея закрыла глаза. Гейбриел обхватил ее. Его губы впились в нее, его поцелуй зажег маленькое пламя у нее внутри. Но все равно ей было холодно, она стыдилась, что утаила от него правду, стыдилась самой этой правды.
– Поедемте со мной сейчас, – прошептал он ей на ухо. – Проведите ночь в моем доме, и мы поговорим. Докажите вашу любовь.
– Я уже доказала вам свои чувства, – тихо сказала она. – Вам остается ждать, пока вы не узнаете все, прежде чем решите, нужна ли я вам по-прежнему.
Его дыхание обжигало впадинку на ее шее.
– Вы всегда нужны мне.
– В качестве жены? – спросила Элетея, никак не реагируя на то, что он поцеловал ее в подбородок.
– Разве есть какая-то причина, по которой вы не можете выйти за меня замуж? – Он укусил ее плечо в качестве ласкового наказания. – У вас есть другой муж? – Гейбриел схватил ее за руку и подвел к дивану. – У вас есть какое-то тайное увлечение?
Она отвернулась, но он все еще держал ее за руку и потянул ее вниз, к себе.
– У вас на щеке синяк, – сказала она безнадежно. – И вы… вы были сегодня ночью в каком-то опасном месте, я не сомневаюсь.
– Возможно.
– Как грубо!
– Вы с самого начала знали, кто я. – Он провел своими мозолистыми пальцами по ее плечу к застегнутому на пуговицы внутреннему шву рукава. – Разве не это вам во мне нравилось, Элетея? На самом деле вопрос в том, кто вы. Кем вы стали?
– Вы способны быть отвратительным, да?
– Это вы тоже знали.
– Нет. Я знала, что люблю вас. Грязного, мрачного, несущегося по дороге саморазрушения. Я стала бы прямо на этой дороге, чтобы спасти вас. Но я никак не думала, что мне предстоит сражаться с вами же.
– Вы собираетесь разочароваться во мне?
Она отвернулась.
– У дома остановилась карета. Это, наверное, мой брат и кузина, обоим мы должны были сказать сегодня, что собираемся пожениться.
– Тогда любите меня, пока они не пришли. – Он провел костяшками пальцев в черной перчатке по ее затылку, спине, ниже.
– Ступайте домой, прошу вас, Гейбриел.
Он зарылся лицом в ее волосы.
– Нет. Я не уйду. Я мог бы раскинуть лагерь в этой комнате до зимы. Вы больше не хотите меня?
В глазах ее мелькнула боль. Ей не нужен еще один человек, который говорит, что любит ее, но при этом испытывает только гнев.
Его губы горели у нее на шее, как угли.
– Я хочу только вас, и я хочу знать правду. Будьте со мной откровенны.
– А если после этого вы меня возненавидите? – в муках прошептала она.
Его грудь сжалась от дурного предчувствия. Какую правду она скрывает? Неужели она предложила себя в качестве куртизанки? Если так, ему придется принять этот неприятный сюрприз. Гейбриел знал, что Элетея любила другого, но других?! Что происходило с ней в тот год, когда все считали, что она в трауре? Он не знал, вынесет ли эту боль. Пусть он лицемер, но он десять лет назад притязал на нее в своих мечтах. Тогда Гейбриел боялся заявить о своем желании. Кто-то опередил его?
– Простите, что я настаиваю на откровенности, – с иронией сказал он. – Я иногда забываю, что нужно быть джентльменом.
Ее глаза сверкнули.
– В наши дни джентльмены почти не требуются.
– Разве я не такой же порядочный, как ваш дорогой покойный Хазлетт? – продолжал он, будучи не в состоянии совладать с собой. – Не он ли выпустил на волю желание, которое охватило нас с вами?
Элетея замерла, и Гейбриел понял, что причинил ей боль, и ему захотелось взять назад свои горькие слова.
– Я не это хотел сказать.
Она отвернулась.
– Разве?
– Черт побери, Элетея, я не могу дать вам уйти, кем бы вы ни были. Прошу вас, поедемте со мной сегодня.
– Кем бы я ни была? – тихо переспросила она.
– Кем бы вы ни были, я от вас не откажусь.
Она покачала головой, виду нее был оскорбленный.
– Я не буду с вами, когда вы в таком настроении.