Нефертари. Царица египетская
Нефертари. Царица египетская читать книгу онлайн
Египет, 1283 год до н. э. Восемнадцатая династия фараонов, самыми яркими представителями которой были фараон-еретик Аменхотеп IV и его жена Нефертити, прекратила свое существование. Из рода Нефертити осталась в живых только ее племянница Нефертари, живущая при дворе фараона Сети I. Девочка чувствует себя изгоем, ее постоянно попрекают тем, что она принадлежит к семье вероотступников. И хотя ее связывают нежные чувства с сыном фараона Рамсесом, будущее остается неопределенным до тех пор, пока ее не берет под свое крыло тетка Рамсеса, верховная жрица богини Хатор. С этого момента для Нефертари начинается новая жизнь, полная борьбы за свою любовь, за место на царском престоле, за уважение народа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы готовы? — обратился Рамсес к нам обеим, и я кивнула. Он ударил жезлом об пол и объявил: — Пригласите посетителей.
Придворные ринулись выполнять приказ. Широкие двери, что вели во внутренний двор, открыли настежь и ввели первых просителей.
Трое вошедших подошли к столу визирей и протянули свитки. Пасер, Рахотеп и Анемро прочли прошения и сделали внизу пометки. Просители приблизились, и самый старший с поклоном протянул мне свой свиток.
— Госпоже Нефертари, — объявил он. На свитке был нарисован знак моей семьи, но сделал это не Пасер. Старик смотрел на меня с явным недоверием. — Я просил, чтобы мое дело разбирала госпожа Исет, однако верховный жрец послал меня к тебе. Я так просил, а…
— Просил или не просил, все равно рассматривать твою жалобу буду я.
Уосерит наставляла меня, что если я позволю хоть одному просителю обращаться со мной так, словно я по положению ниже Исет, то, выйдя из дворца, он немедля разболтает об этом тем, кто дожидается своей очереди. Я посмотрела в развернутый свиток. Старик просил позволения войти в храм Амона в Карнаке. Простолюдинов туда не допускали, а он добивался особого разрешения, хотел поговорить с верховным жрецом.
— Зачем тебе нужно в храм? — спокойно спросила я.
— Дочка у меня хворает. Сделал я приношения, да, видно, мало.
Прищурившись, старик смотрел, как я беру тростниковое перо и пишу на свитке.
— Можешь войти в храм, — сказала я.
Старик отступил назад, словно хотел меня рассмотреть.
— Я жил тогда в Амарне, — заявил он. — Видел, как Еретик разбивал статуи Амона и убивал жрецов.
Я крепко сжала перо.
— А при чем здесь я?
Старик пристально смотрел мне в глаза.
— Уж больно ты похожа на свою тетку.
Я подавила желание спросить, чем именно. Что у нас общего: нос, губы, скулы, телосложение? Впрочем, я понимала, к чему он клонит, и потому просто протянула ему свиток и хмуро сказала:
— Ступай. Ступай, пока я не передумала.
Рамсес смотрел не на своего посетителя, а на меня, и во взгляде его было лишь сочувствие, а не гордость за меня. Внутри у меня все пылало.
— Следующий!
«Что бы ни случилось — улыбайся!» — говорила Уосерит.
Ко мне приблизился крестьянин, и я ласково улыбнулась. Он протянул свой папирус. Я прочитала и взглянула на пришедшего. На нем была повязка в аккуратную складку, сандалии не соломенные, а кожаные.
— Ты пришел из Фив требовать, чтобы тебе позволили брать воду из колодца твоего соседа? С какой стати сосед должен давать тебе воду?
— А его коровы пасутся на моих полях. Должен же я что-то за это иметь. У меня-то колодца нет.
— Если он не дает тебе воды, не пускай его коров пастись.
— Да мой сынок согласен и скотину уморить. Лишь бы мне назло сделать!
Я откинулась на спинку трона.
— Так сосед — твой сын?
— Дал я ему кусок земли, когда он женился, а он теперь меня туда не пускает, хотя там колодец. А все из-за жены своей!
— Почему из-за жены?
— Да невзлюбила она меня! Я сыну говорил, что такую потаскуху не приму, а он все одно женился. Вот она теперь меня и изводит!
Советники прислушивались к нашему разговору, но я поборола искушение посмотреть, кто направил ко мне этого жалобщика.
— В чем провинилась твоя сноха? Отчего ты считаешь ее развратницей?
— Да она с половиной Фив переспала, всякому ясно! Нарожала моему сыну наследников неведомо от кого, а теперь не пускает меня на мою же землю.
— А ты уже переписал землю на сына? — спросила я.
— Отдал я ему.
— Но не письменно?
Крестьянин явно не понимал, о чем речь.
— Твоего обещания недостаточно. Это должно быть записано.
Жалобщик радостно осклабился.
— Ничего я такого не писал!
— Тогда колодец твой, — твердо сказала я. — А снохе придется потерпеть — пока ты не перепишешь участок на сына или он не наживет себе собственную землю.
Лицо старика выражало настоящее изумление. Я взяла тростниковое перо, записала внизу свитка свое решение и протянула крестьянину папирус. Проситель настороженно посмотрел на меня.
— А ты… Ты не такая, как болтают.
«Так будет каждый день, — сказала я себе. — Всю оставшуюся жизнь со мной будут разговаривать как с племянницей Отступницы. И если я не заставлю их относиться ко мне по-другому, ничего не изменится».
Ко мне подошел третий проситель, а у меня уже заболела от напряжения спина. Он протянул мне свиток, и я пробежала его глазами.
— Расскажи мне все полностью, — велела я.
Юноша затряс головой и с сильнейшим акцентом пробубнил:
— Я просил дозволения обратиться к фараону, потому что он знает мой язык, а советник Пасер послал меня к тебе.
— Чем же я тебе не угодила? — поинтересовалась я на хурритском языке.
Чужеземец отступил назад.
— Ты знаешь наш язык! — прошептал он.
— Так зачем ты пришел?
На каждого просителя, взиравшего на меня с недоверием, приходился другой — из Вавилона, Ассирии, Нубии — чужеземец, язык которого я знала. К концу дня я уже ловила на себе заинтересованные взгляды визирей. Я старалась сидеть прямо. Даже без подписи на свитках я догадывалась, кто из советников направил мне каждого просителя. Чужеземцев посылал ко мне Пасер, а самых вздорных и сварливых просителей — Рахотеп.
Где-то заиграла труба, и в зале началось какое-то оживление. Слуги внесли стол и расставили вокруг него кресла с подушками на сиденьях.
Я повернулась к Рамсесу.
— К чему они готовятся?
— Не видишь разве? С просителями на сегодня кончено, — ответила Исет.
Рамсес, не обращая на нее внимания, тихо объяснил:
— В полдень прием заканчивается, и мы обсуждаем государственные дела.
Оставшихся посетителей выпроводили, а в небольшую боковую дверь вошли несколько женщин. Среди них были Хенуттауи и Уосерит, но друг на друга они не смотрели. «Словно пара коней в шорах», — подумалось мне. Все уселись вокруг стола, и Рамсес ударил жезлом об пол.
— Приступаем к обсуждению, — объявил он. — Пригласите зодчего Пенра.
Вошел Пенра — крепкий человек с узкой выдающейся нижней челюстью и прямым носом, который на всяком другом лице казался бы слишком большим. На нем была перетянутая желтой лентой длинная набедренная повязка, на груди — золотое украшение, подарок фараона Сети. Пенра походил скорее на воина, чем на зодчего. Он с достоинством поклонился и, не теряя времени, развернул свиток.
— Государь, ты затеял дело, которого не выполнял еще ни один зодчий: внутренний двор храма в Луксоре со столь высокими обелисками, чтобы сами боги могли их коснуться. Я изобразил для тебя, как я это вижу.
Пенра передал свиток Рамсесу и тут же достал из висевшей на плече сумки еще два и вручил их мне и Исет.
Я развернула папирус. Рисунок зодчего был прекрасен: из розового песка вздымались известняковые колонны, покрытые рельефами и письменами.
— Что это? — надменно спросила Исет. Она посмотрела на Рамсеса. — Я думала, что сначала нужно сделать пристройки во дворце.
Рамсес покачал головой, и на его широких плечах шелохнулись концы немеса.
— Ты же слышала — мой отец велел восстановить луксорский храм.
— Но живем-то мы во дворце, а не в храме, — не унималась Исет. — А как же родильный покой для нашего наследника?
Рамсес вздохнул:
— Во дворце есть родильный покой. Народ должен видеть, что для меня превыше всего — почтить Амона.
— Все еще помнят, чем кончилось, когда некий фараон строил все только для себя, — вставил Рахотеп.
Исет взглянула в сторону Хенуттауи.
— Тогда, быть может, перестроить храм Исиды?
Рамсес не понимал ее упрямства.
— Но ведь мой дед его уже перестроил!
— Это было много лет назад. Храм Хатор с тех пор перестраивали. Народу важно знать, что фараон чтит Исиду не меньше, чем Хатор!
Рахотеп кивнул и выразительно посмотрел на Исет.
Такая настойчивость только озадачила Рамсеса.
— Понадобится много времени и денег, — коротко ответил он. — Если смогу, я восстановлю все храмы — отсюда до Мемфиса, но первым будет храм Амона.