Брак по-королевски
Брак по-королевски читать книгу онлайн
Майкла, графа Дейнсбери, преследует леди Элис Рэндалл с целью заполучить его в мужья. Майкл спешно уезжает и полуразрушенный родовой замок, где знакомится с Беттиной, дочерью отставного майора. Но леди Элис пускает в ход мощные связи в лице самой королевы. Единственное, что остается графу, — это положиться на помощь Беттины и ее отца. Вместе они ведут рискованную игру, в которой можно выиграть только под зашитой настоящей и взаимной любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лорд Стейси прищурился.
— Я правильно понял, лорд Винтон? Вы можете подтвердить факт венчания?
— Конечно, могу. Я же там был.
— А где это произошло?
— В Шеффилде.
- Когда?
—Что за странные вопросы? — раздраженно спросил Вин. — Это было несколько недель назад. Шел дождь. Я запомнил, потому что у меня промокли башмаки. Очень неудобно быть шафером, когда у тебя промокли ноги.
Кэтрин отвернулась, чтобы скрыть смех.
Столкнувшись со столь сплоченной обороной противника, лорд Стейси вынужден был признать поражение.
— Что ж, очень хорошо, — сказал он наконец. — Я передам эту информацию Ее величеству, и она, несомненно, выразит свое мнение по этому поводу и сообщит его непосредственно вам.
—Я в этом не сомневаюсь, — серьезно ответил Майкл. — Но ее поздравления могут нас не застать, поскольку мы с женой планируем отправиться в короткое свадебное путешествие.
Подобное развитие событий, очевидно, полностью добило лорда Стейси, и он поспешил ретироваться. Майкл проводил его до кареты. Как только посланник королевы вышел из комнаты, все трое вздохнули с огромным облегчением.
Вин крепко обнял Кэтрин за талию. Беттина не могла понять, был это жест очень близкого человека или он просто прижался к ней в поисках безопасности. Когда Майкл вернулся, глаза его сверкали.
— Спасен! — вскричал он. — Мы победили! Мисс Ньютон, вы восхитительны!
Он взял ее за руки. Глаза его смеялись, и Беттина была просто счастлива.
— Нам повезло, — сказала она. — Если бы лорд Винтон не появился и не произнес нужных слов...
Беттина внезапно умолкла.
—Лорд Винтон, как это произошло? Когда этот человек упомянул о тайном браке, вы, казалось, точно знали, что он имеет в виду.
- А!
— И что за срочную новость ты хотел сообщить мне? — полюбопытствовал Майкл.
Вин глубоко вздохнул и еще крепче прижал к себе Кэтрин.
—Я хочу, чтобы ты был моим шафером.
— С удовольствием, друг мой. Значит, ты наконец встретил свою судьбу?
— Именно так, — ответил Вин, влюбленно глядя на Кэтрин.
— Но вам нет необходимости тайно венчаться, — возразила Беттина.
— Папа ведет себя неразумно, — объяснила Кэтрин. — Он считает, что Винтон ненадежен.
— Какая чепуха! — возмутился Майкл.
— Он не дает согласия на наш брак, — вздохнула Кэтрин. — Но поскольку я совершеннолетняя, он не может помешать нам, поэтому мы намерены пожениться вопреки его воле.
— Молодцы! — сразу воскликнула Беттина.
— Моя дорогая знает, что совершает невыгодную сделку, — скромно произнес Вин. — У меня крошечное поместье, которое оставила мне бабушка, и мы намерены жить там. Я собираюсь сказать отцу, что мне уже пора обходиться без содержания, которое он мне выделяет.
— Он будет так рад, что ты женишься на девушке с сильным характером, что, пожалуй, удвоит твое содержание, — заметил Майкл, расцеловав Кэтрин в обе щеки. — Но не стоит устраивать тайную свадьбу, друг мой, — добавил он. — Поскольку мисс Пэкстон напомнила, что она совершеннолетняя, то уже никто не в силах помешать вашей свадьбе. Поэтому пригласи своих и ее родителей. Не следует намеренно отталкивать их.
— Граф прав, — сказала Кэтрин. — Нам следуетпожениться открыто.
— Как скажешь, дорогая, — послушно согласился Вин.
—А свадебный прием можете организовать в замке, — предложил Майкл.
Вин деликатно кашлянул.
—Ты очень добр, друг мой, — ответил он. — Но ты кое о чем забываешь?
— О чем?
— Ну... об этой сложной ситуации... Что ты собираешься теперь делать?
—Что делать?
— Будет ли на свадебном приеме... в замке присутствовать леди Дейнсбери?
— Вин, у тебя в голове ветер! Нет никакой леди Дейнсбери!
— Но ты только что всему миру объявил, что есть, — заметил Вин. — Как только этот человек вернется в Лондон, он примется рассказывать об этом, и я не удивлюсь, если завтра же эта новость появится в «Таймс».
Майкл и Беттина, потрясенные, обменялись взглядами.
— Мы не заглядывали так далеко! — прошептала Беттина.
—Так что вы теперь будете делать? — настойчиво повторил Вин.
—Я бы тоже хотел услышать ответ на этот вопрос, — донеслось от двери.
Все обернулись и увидели майора Ньютона. Обычно добродушное лицо его было непривычно хмурым. Присутствующие испытали еще одно потрясение. Майор прошел в комнату и встал перед Майклом. Беттина подумала, что никогда не видела отца таким.
— Я только что имел чрезвычайно интересную — чтобы не сказать, удивительную — беседу с лордом Стейси, который ехал из замка, — сказал он. — Когда один из садовников назвал меня по имени, лорд остановил свою карету, вышел и поздравил меня со свадьбой дочери.
— И что ты сказал, папа?— спросила Беттина.
— Ничего существенного. Издал неопределенные звуки, которые он принял за согласие. Обычно так реагируют солдаты, когда им приходится сталкиваться с информацией, которую они не успели воспринять.
—Дорогая, ты позволишь отцу поздравить тебя? Хотя я не мог и представить себе, что ты выйдешь замуж, не известив об этом меня.
— О, папа! Ну конечно же, я не замужем.
—Тогда почему лорд Стейси думает, что ты сочеталась браком в Шеффилде несколько недель назад?
—Я могу объяснить... — начала она.
—Думаю, объяснять должен лорд Дейнсбери, — сказал майор. — Милорд, насколько я понимаю, именно вы убедили мою дочь сыграть роль вашей жены, чтобы избежать серьезных неприятностей со стороны леди Элис. А теперь я хотел бы знать, что вы намерены делать дальше, после того как совершенно скомпрометировали ее.
— Папа, он не...
—Ты так думаешь? Представь свое положение, когда эта новость будет передаваться из уст в уста и в деревне узнают правду. Ты думаешь, леди Лэнсинг не захочет извлечь из нее максимум пользы для себя? Тебе придется уехать отсюда, чтобы скрыться от пересудов.
— Нет, ей не придется этого делать, — прервал его Майкл. — Потому что я собираюсь просить мисс Ньютон стать моей женой.
Какой-то миг в ушах Беттины звучали только эти прекрасные слова, а потом действительность обрушилась на нее всей своей мощью:
— О нет, нет, нет!—вскричала девушка.
Выйти замуж за человека, которого она любит, только потому, что его обязывает к этому чувство долга? Это немыслимо! Если она откажет ему, это разобьет ее сердце, но лучше всю жизнь жить с разбитым сердцем, чем разрушить его жизнь вынужденным браком.
Майкл взял ее за руки. Он был очень бледен.
—Дорогая, ваш отец прав. Я не смел впутывать вас в это дело только ради своего спасения. Это было эгоистично и необдуманно. Я не подумал о тех неприятностях, которые могу доставить вам. А нужно было об этом подумать.
— Это не имеет значения, — в отчаянии вскричала она. — Я не выйду за вас замуж.
—А я сказал, выйдешь! — заявил майор приказным тоном.
Беттина удивленно посмотрела на отца. Неужели этот властный человек — ее нежный, любящий отец?! Неужели он тоже заразился желанием выдать дочь замуж за титулованную особу?
—А я говорю, что не выйду! — повторила Беттина.
Она едва могла поднять глаза на Майкла. Что он подумает о ней? Он смотрел на нее с легкой улыбкой — доброй и печальной одновременно. Он нежно взял ее за руки.
—Перспектива выйти за меня замуж настолько ужасна? — спросил он. — Я не виню вас за это, но... — казалось, он с трудом находит слова, — вам не кажется, что стоит передумать?
В горле Беттины запершило, она едва не разрыдалась и только покачала головой, пытаясь высвободить руки. Но Майкл не отпускал их.
— Подумайте, — умолял он. — Ведь никаких непреодолимых препятствий к нашему браку нет, не так ли?
Какое-то мгновение она не понимала, что он имеет в виду. Потом сообразила.
— Сожалею, сэр, но такое «непреодолимое препятствие» существует.
—Так не пора ли сказать о нем вашему отцу?
— Сказать мне? Что? — резко спросил майор.
— Будьте смелой, Беттина, — настаивал Майкл. — Расскажите ему все.