Не просто скромница

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не просто скромница, Мортимер Кэрол-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Не просто скромница
Название: Не просто скромница
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Не просто скромница читать книгу онлайн

Не просто скромница - читать бесплатно онлайн , автор Мортимер Кэрол

Вдовствующая герцогиня Ройстон заключила пари со своими подругами о том, что ее красавец-внук Джастин Сен-Джаст объявит о своей помолвке в ближайшие две недели. Задача не из легких поскольку молодой герцог вовсе не собирался вступать в брак. Но его бабушка затеяла гениальную интригу, за которой с замиранием сердца следит ее юная компаньонка Элеонора. Она давно уже влюблена в Джастина, в чем не признается даже себе. Да и положение ее безнадежно: у девушки нет ни денег, ни достойного происхождения, зато она умна и необыкновенно хороша собой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Нет, она абсолютно не сомневалась, что Джастин просто решил вновь поупражнять на ней свою железную волю. Что ж, она не менее решительна в своем стремлении ему в этом помешать! Элли одарила герцога приторно-сладкой улыбкой, он тут же подозрительно прищурился.

— Я согласна, вдовствующая герцогиня всегда права, ваша светлость, — слегка уступила Элли, при этом намекая, что герцог не отличается подобным качеством. — Но в данном случае ей сообщили неверные сведения. Я отлично себя чувствую и с нетерпением жду суаре у леди Литтлтон.

Его губы превратились в тонкую линию.

— Я уже сказал, вам не стоит этого делать.

Она кивнула:

— Я вижу, вы возражаете, ваша светлость.

— Но собираетесь все равно поступить по-своему?

— Верно.

Они так увлеклись противостоянием, что совершенно забыли об окружающих и препирались так, словно находились одни. Осознав это, Джастин сжал губы.

— Будет лучше, если мы оставим наших дорогих леди и продолжим беседу в моем экипаже, — процедил он.

Элли тут же вздернула подбородок.

— Мы планировали закончить покупки, а затем вернуться на чай к леди Сисели.

Ноздри Джастина раздулись от ярости.

— Мы уезжаем и немедленно!

— Я хотел сказать… — начал было Эндикотт, но герцог пронзил его ледяным взглядом:

— Желаете что-то добавить к нашей беседе?

Элли не могла не пожалеть молодого человека: сначала тот залился краской унижения, потом резко побледнел. Джастин же продолжал буравить его надменным взглядом. Типичный герцог Ройстон, могущественный и высокомерный, казалось, будто свирепый волкодав нависает над маленькой дамской болонкой. Элли бы даже не удивилась, если бы Джастин поднял верхнюю губу и обнажил на Эндикотта клыки!

— Элеонора, полагаю, тебе действительно стоит вернуться домой с Ройстоном, — спокойно согласилась вдовствующая герцогиня, которая, в отличие от высокомерного внука, не терпела публичных сцен. — Я прекрасно могу одна отправиться к леди Сисели.

Со стороны герцога это был настоящий произвол! Элли разрывалась от желания сообщить ему, как именно следует поступить со своим предложением, вовсе не предложением, а приказом! Одновременно понимала, что не должна, не имеет права хоть чем-то расстраивать герцогиню, она стольким обязана этой милой пожилой леди, даже тем платьем, что сейчас на ней!

— Значит, договорились. — Герцог крепко взял ее за руку и вежливо поклонился остальным дамам. — Леди. Эндикотт. — При этом его голос заметно похолодел, глаза блеснули ледяной синевой.

Чарльз Эндикотт первым опустил взгляд.

— Ваша светлость, — сквозь зубы произнес он, затем повернулся к Элли, и его лицо прояснилось. — Если вы не придете на суаре к леди Литтлтон, возможно, позволите завтра нанести вам визит?

— Моя подопечная завтра весь день будет занята, — ледяным тоном ответил за нее Джастин, еще сильнее распалив ее и без того усиливающееся раздражение. — И послезавтра тоже, — добавил он для ровного счета.

Эндикотт нахмурился.

— Но конечно же…

— Пойдемте, Элеонора.

Герцог не стал дожидаться ее согласия или несогласия. Едва оставив ей времени для краткого реверанса на прощание, он развернулся на каблуках и потащил ее за собой к ожидавшему экипажу.

Никогда за всю жизнь Элли не испытывала такого унижения и деспотического к себе отношения. И не от кого-нибудь, а от Джастина Сен-Джаста!

Хотя никто, кроме высокомерного герцога Ройстона, и не посмел бы с кем-то обращаться со столь невыносимым апломбом!

— Теперь мы одни, Элеонора, и вы можете дать выход чувствам, — насмешливо протянул он, отчего перед глазами Элли от ярости вспыхнула красная пелена.

Потом она осознала, что, поглощенная гневом, даже не заметила, что ее уже посадили в герцогскую карету и закрыли дверцу.

Она впервые оказалась наедине с Джастином после «той ночи», как она про себя ее называла. И к своему огорчению, тут же остро ощутила его близость. Густые золотистые волосы, блестящие ярко-синие глаза, твердые, словно точеные, черты лица. Отлично скроенный сюртук из первосортной шерсти, который ладно обхватывает широкие плечи, подчеркивает узкую талию.

И длинные сильные ноги в серых панталонах и черных гессенских сапогах.

Кроме того, любовь к нему тоже сделала свое дело, все тело покалывало от ощущений, соски вдруг стали очень чувствительными, между ног вновь появилось знакомое тепло.

И это только усиливало ее гнев.

Джастину не обязательно было видеть лицо Элеоноры, чтобы понять: она в ярости, глаза метали в него такие молнии, что он кожей ощущал жар ее гнева. И наверное, вполне заслуженного. Он вел себя ужасно. Совершенно непростительно. И с Элеонорой, и с Эндикоттом. Бабушка, без сомнения, сделает ему выговор при первом же удобном случае. Тем не менее Джастин не жалел, что поступил именно так. Ни на миг. Он злился на молодого щеголя с того момента, как впервые увидел его на бабушкином приеме. А сегодня — будто мало ему страданий — первое, что он увидел, как весело смеется Элеонора над шуткой этого разодетого попугая. В своем светло-зеленом платье она казалась живой и яркой, напоминала бабочку.

Он сжал губы, вспоминая, что сам за прошедшие несколько дней удостаивался лишь хмурых или каменных взглядов.

— Если вам есть что сказать, ради бога, говорите, и покончим с этим!

— Если мне есть что сказать? — недоверчиво повторила она. — У вас, сэр, отвратительные манеры!

— Сегодня, похоже, да. — Его губы сложились в безрадостную и отнюдь не извиняющуюся улыбку. — Так что, если вы пытаетесь меня оскорбить, придется постараться.

— Вы самый надоедливый и невыносимый тип, с которым мне выпало несчастье встречаться! Тиран! — сердито зашипела Элеонора, явно предупреждая не начинать еще одну тему. Щеки у нее пылали, глаза поблескивали, как два изумруда.

— Потому что я не позволил вам себя скомпрометировать?

Элли аж задохнулась.

— Я никого не компрометировала!

— Не согласен.

— Я… Вы… Ну, и каким же образом, по-вашему, я это делала?

— Флиртуя с Эндикоттом.

— Что?

— Разумеется. — Джастин смахнул с манжета воображаемую пылинку. — И поскольку я никогда не дам согласия на ваш брак с этим раскрашенным выскочкой, забудьте и перестаньте его поощрять.

— Я и не поощряла.

— Не могу согласиться, — резко оборвал он. — И так думаю не только я. В обществе ходят слухи, что еще до окончания сезона прозвучит объявление о помолвке!

Ее глаза расширились.

— Прошу прощения?

Джастин пожал плечами.

— Именно вы двое сейчас в центре всех светских сплетен.

Она ахнула.

— Но я всего трижды говорила с лордом Эндикоттом, первый раз на балу у Ройстонов, потом там же, на званом ужине, третий раз вчера в парке, когда мы были там с мисс Мэттьюз.

— И сегодня, — напомнил он. — Итого четыре раза за четыре дня.

— Ну да. Но… мне и в голову не приходило, что мы можем с ним сегодня столкнуться!

Хоть что-то. До сего момента Джастин пребывал в уверенности, что эти двое условились обо всем заранее.

— Сомневаюсь, что появление Эндикотта у «Гантера» было столь же невинным.

Ее щеки окрасил румянец.

— Он действительно упоминал, что вчера подслушал, как мы с Магдаленой обсуждали планы туда сходить. Вы думаете, у лорда Эндикотта серьезные намерения? — спросила она.

— Да.

Категоричность ответа привела ее в полную растерянность.

— О!

Джастин нахмурился.

— Вот именно.

Элли сглотнула.

— Но даже если так, неужели общество могло всерьез сделать такой вывод после каких-то нескольких дней знакомства?

Джастин испытал прилив раскаяния при виде ее ошарашенного лица, расширившиеся глаза напоминали зеленые озера, в которых плескалось недоверчивое выражение, щеки побледнели, губы растерянно приоткрылись, улыбка исчезла. «А еще отвергал эпитет тирана, хотя сам ведет себя как настоящий деспот!» — ужаснулся Джастин, но тут же решительно успокоил себя, что это ради ее же блага. Если уж Готорн, который абсолютно не интересуется светским обществом и его сплетнями, пришел к выводу, что Элеонора всерьез заинтересовалась Эндикоттом, остальные и подавно так думают. Элеонора сидела стиснув руки перед собой. Джастин подался вперед и взял ее руку в свои.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название