Луна для влюбленных

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Луна для влюбленных, Арчер Джейн-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Луна для влюбленных
Название: Луна для влюбленных
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Луна для влюбленных читать книгу онлайн

Луна для влюбленных - читать бесплатно онлайн , автор Арчер Джейн

Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Синтия и Мэверик рассмеялись.

Розалинда протянула Синтии блокнот и карандаш:

– Ты ведь хотела кое-что узнать о травах. Возможно, это хорошая идея.

Синтия с интересом раскрыла блокнот:

– Это замечательно!

– Дайте посмотреть, – не выдержал Мэверик.

Он потянул блокнот к себе. Розалинда записала в блокнот названия трех трав по-английски и по-испански и сделала зарисовку каждого из трех растений, а также комментарии, в которых объяснила свойства и особенности трав.

– Я впечатлен, – признался Мэверик.

– Благодарю. – Розалинда подняла ладони кверху. – Право же, в этом нет ничего особенного. Все это хранится в моей голове.

Синтия взяла блокнот у Мэверика.

– Ты прекрасно рисуешь Розалинда.

– Я в этом вовсе не уверена. Пишу я неважно.

– Но рисунок прекрасный. Тебе требуется небольшая помощь редактора. – Синтия просияла, – Право же, я в восторге от того, что можно будет издать книгу о травах. Хочешь написать ее и сделать иллюстрации? Розалинда пожала плечами:

– Не знаю. Это большая работа.

– Мы могли бы начать с издания краткого справочника и занести его в каталог «Сире, Рибок и К», – предложила Синтия.

– Ты так думаешь?

Казалось, Розалинда заинтересовалась.

– Можно попытаться.

Синтия помедлила, бросила взгляд на Мэверика, потом на Розалинду.

– Издать и опубликовать книгу – одно, но потом придется рекламировать и распространять ее, чтобы люди узнали о ней и захотели купить, – продолжила она.

Мэверик покачал головой:

– Кажется, это не легче, чем управлять ранчо. Синтия улыбнулась:

– Возможно, вы правы. Но если мы создадим компанию и сумеем с этим справиться, думаю, дело пойдет.

– Я предпочитаю разводить скот – коров, например, – сказал Мэверик. Он постучал ногтем по блокноту и взглянул на Розалинду: – А у тебя талант.

– Думаю, что это так, – поддержала его Синтия. – Я не хочу настаивать, но если ты пожелаешь что-то добавить в эту книжку, – она показала на блокнот, – не стесняйся.

– Я подумаю. – Розалинда прикрыла рукой зевок. – А сейчас хватит о книгах...

Синтия была смущена. До сих пор Розалинда вела себя как взрослая, но ведь, по сути, она была еще ребенком. Розалинда прислонилась головой к окну.

– Почему бы тебе не лечь на скамью? – предложила Синтия и убрала седельные сумки.

– Не смущайся, поспи, – поддержал ее Мэверик. – у нас полно времени.

Розалинда потянулась и подложила руки под голову. Через несколько минут ее дыхание стало ровным – она заснула.

– Бедная маленькая девочка, – сказала Синтия, с нежностью глядя на Розалинду. – Досталось ей из-за нас!

– Она растет не только крепкой и выносливой, но и талантливой. Верно? – с гордостью спросил Мэверик.

– Да, и, думаю, вы должны укреплять ее веру в себя.

– Я так и сделаю.

– Вероятно, она скучает по дому.

Синтия подалась вперед и нежно отвела с лица Розалинды прядь волос.

– Когда она проснется, я предложу ей написать письмо отцу Баптисте.

– Отличная мысль. Мы ведь обещали поддерживать с ним связь.

– Можно послать письмо из Лордсберга.

Мэверик повернулся и испытующе посмотрел на Синтию:

– Вы ведь поедете со мной в Вайоминг. Да?

Она заглянула в самую глубину его синих глаз и вздохнула:

– Не знаю!

Он покачал головой:

– Я думал, что все уже решено.

– Мы по-прежнему в большой опасности.

– В Вайоминге все будет иначе. Там вы будете в безопасности. И Розалинде там будет хорошо, – пообещал Мэверик. Он выглянул в окно и продолжил мысль: – Кажется, будто я в беде, но это не так. Во всяком случае, в Вайоминге асе будет иначе.

– Боюсь, что мое присутствие будет раздражать Розалинду, – покачала головой Синтия.

– Почему?

– Она сочтет, что я пытаюсь занять место ее матери.

– Марии давно уже нет на свете. И думаю, Розалинда с этим примирилась.

– Она в таком возрасте, что, возможно, чувствует себя очень уязвимой.

– Вот почему рядом с ней должна быть леди, способная помочь ей.

– Я не представляю, что значит быть матерью.

– Но я еще меньше готов к роли отца. Синтия улыбнулась:

– Возможно, ей было бы лучше в родной деревне.

– Нет. Если она моя дочь, пусть живет со мной.

– Но ее новая жизнь будет не похожа на прежнюю.

– Не совсем так. – Мэверик снова пристально посмотрел на Синтию. – Кажется, я все время рассказываю вам о своей жизни.

– Но это как раз то, чего я хочу.

– Знаю. Но я рассказываю ее вам не для того, чтобы вы написали книгу. Я хочу, чтобы вы поняли, почему Розалинде будет лучше в Вайоминге со мной.

– Пожалуйста, расскажите мне, – попросила Синтия. Мэверик нежно сжал ее руку.

– Мое ранчо находится поблизости от земель племени индейцев кроу.

– Так вы знаете индейцев?

– Да, меня воспитали индейцы кроу, точнее, воспитывали какое-то время.

– Неужели? – Синтия подалась вперед, изумленная и заинтригованная – Как и почему?

– Обещаете не распространяться об этом в книге? – спросил Мэверик.

– Разумеется, не стану без вашего разрешения.

– Моя семья происходит от шотландских и ирландских эмигрантов. Они осели на Западе и основали факторию в южной Монтане поблизости от земель индейцев кроу.

– Они не чувствовали себя одинокими? – поинтересовалась Синтия.

– Нет. Они любили и уважали индейцев кроу больше, чем собственный народ. И так же воспитали меня. Но белые охотники на буйволов убили моих родителей ради денег и припасов и сожгли факторию. В то время мне было шесть лет и я гостил у друзей – индейцев кроу. Племя кроу отомстило за смерть моих родителей. Они взяли меня к себе.

Синтия догадывалась, какая боль скрывается за этим рассказом. Несмотря на то что все это было очень давно, она заметила в глазах Мэверика отражение прежних страданий.

– Детские горести остаются с нами на всю жизнь, – сказала Синтия.

Он кивнул:

– Я не хочу вызвать у вас сочувствие. Вы должны понять, что Розалинде не будет одиноко со мной. У нее найдутся друзья из племени индейцев кроу.

– Так вы поддерживаете с ними контакт?

– Конечно. Они – мои друзья. Мы помогаем друг другу.

– Это объясняет, почему вы не можете читать книги.

– Нет. Я люблю книги в том случае, если их мне не навязывают.

– Я вовсе не собиралась... – начала Синтия.

– Знаю, – перебил ее Мэверик, – вы должны признать, что не можете быть объективны, когда речь заходит о книгах.

– Пожалуй, это так, – согласилась Синтия. – Но как же вы научились читать?

– Я жил с индейцами кроу до десяти лет. Однажды, когда мы охотились, меня заметили из дивизиона кавалеристов США и решили, что я буду рад вернуться в мир белых людей. К моему мнению не прислушались и отослали в сиротский приют в Омахе в штате Небраска, – продолжал рассказывать Мэверик.

– Там было очень скверно? – спросила Синтия.

– После свободы и взаимопонимания, которые у меня установились с кроу? – Он покачал головой. – Хуже не придумаешь.

– Значит, отчасти поэтому вы приехали за Розалиндой. Вы не хотели, чтобы она попала в сиротский приют.

– Да. – Мэверик посмотрел на спящую Розалинду. – Думаю, с ней все было в порядке.

– Но ведь она жила без отца.

– Так хотела Мария.

– И как же вы вернулись на Запад? – продолжала расспрашивать Синтия. Она поняла, что Мэверик еще не привык к мысли, что Розалинда – его дочь. Однако Синтия не сомневалась в их родстве.

– В пятнадцать лет я сбежал и, зарабатывая по дороге на жизнь, добрался до Запада. У меня не было никакой профессии. Я был очень молод. Но к англам у меня не сохранилось ни уважения, ни любви, особенно после жизни в приюте и жестокого убийства моих родителей. И я решил получить то, что хотел.

– И получили?

– Да.

– И вы не сожалеете об этом?

– Нет. Я жалею только о том, что не встретил вас раньше. Синтия почувствовала, как кровь прихлынула к ее лицу.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название