-->

Прихоть султана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прихоть султана, Картленд Барбара-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Прихоть султана
Название: Прихоть султана
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Прихоть султана читать книгу онлайн

Прихоть султана - читать бесплатно онлайн , автор Картленд Барбара

Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать се из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я начинаю жалеть, что пришла, — едва слышно проговорила Ровена.

— Глупости, — прошептал Марк. — Подумайте, какую историю можно будет включить в вашу книгу.

В конце комнаты было возвышение, на котором стоял умопомрачительный трон. Казалось, он был отлит из чистого золота. За ним висел огромный золотой щит, а под ним — золотые мечи.

По обе стороны от трона, до самого конца комнаты, выстроилось по ряду высоких, по пояс обнаженных мужчин в темно-красных атласных шароварах. У всех были длинные черные волосы и густые черные усы. На боку у каждого висел огромный ятаган.

Внезапно раздался рев труб. В дальнем конце комнаты открылась дверь, и вошла процессия. Первыми шли молодые девушки, одинаково одетые в переливчато-синий атлас. Они танцевали, плавно извиваясь всем телом. Это были первые представительницы женского пола, которых Ровена увидела с тех пор, как вошла во дворец.

После них пошли слуги-мужчины. Они несли над головами золотые блюда с драгоценными камнями, насыпанными горой.

Затем в комнату вошел тщедушный человечек в золотых одеждах, которые мерцали при каждом его шаге.

Очевидно, это и был султан, потому что при его появлении слуги распростерлись на полу. Стоять остались только вооруженные мужчины. Даже Али упал на колени.

Для герцога принесли стул. А для Ровены — ничего.

Султан махнул Марку, чтобы тот садился, но герцог остался стоять. Султан нахмурился. Марк кивнул в сторону Ровены.

Наступило долгое молчание.

Потом султан щелкнул пальцами, и принесли еще один стул, для Ровены.

Девушке хотелось поаплодировать Марку и сказать, что он молодец.

К этому времени султан начисто лишился благосклонности Ровены. Золото, которое вначале произвело такое сильное впечатление, теперь казалось просто вульгарным нагромождением без меры. «Однако оно действительно необходимо султану, — подумала Ровена, — чтобы отвлекать внимание оттого факта, что сам он всего лишь маленький безобразный человечек с крошечными поросячьими глазками, вытянутым лицом и гнилыми зубами».

Девушка сосредоточилась, чтобы как можно лучше запомнить все для книги. По крайней мере ей предоставляется уйма интересного материала.

Султан приветствовал их, или скорее Марка, по-английски.

— Добро пожаловать в мою страну, — протянул он. Потом уставился на Ровену и пророкотал: — Это главная из твоих женщин?

— Нет, — поспешил ответить Марк. — Это… это моя подопечная. Я отвечаю за нее, как за дочь.

Султан нахмурился.

— Тогда почему ты выставляешь ее напоказ?

— Она здесь не для показа, — сказал Марк. — Познание других стран является частью ее образования.

— Зачем? Для чего женщине образование?

Марк глубоко вдохнул.

— В Англии принято, чтобы женщины учились.

— Зачем? — нетерпеливо повторил вопрос султан.

— С образованными женщинами приятнее иметь дело, — объяснил Марк.

— Образованные женщины начинают задавать вопросы о том, что их не касается, — ответил султан. Потом он хитро сверкнул глазками и неприятно хихикнул. — Лучше делайте, как мы. Обращайтесь с женщинами так, чтобы они знали свое место.

— У нас так не принято, — твердо сказал Марк.

— Я знаю. Потому-то ваша страна и приходит в упадок. Вы позволили женщинам выйти из-под контроля.

Марк почувствовал, что Ровена вот-вот возмущенно подскочит с места. В мгновение ока он накрыл ладонью руки девушки, удерживая ее на месте и молчаливо приказывая не терять самообладания. Ровена подчинилась, начиная медленно закипать от гнева.

— Меня посещал наш общий друг, принц Уэльский, — продолжал султан. — Я спрашивал его, что за вздор позволять матери править страной. Почему он не поднимет восстание и не уничтожит ее?

— И что ответил Его Королевское Высочество? — с любопытством спросил Марк.

Султан пожал плечами.

— Он сказал, что в вашей стране мужчина должен уважать свою мать. Я ответил, что в моей стране то же самое. Я оказываю матери огромное уважение. Иногда я даже позволяю ей покидать дворец. Под суровой охраной, разумеется, но она высоко ценит эту привилегию.

— Уверен, что ценит, — вежливо проговорил Марк.

Подали угощения. После предупреждения Марка Ровена вовсе не возражала, чтобы на нее продолжали не обращать внимания. Но девушка приняла еду и питье, следуя примеру герцога. Сделав первый глоток, Ровена поняла, что Марк был прав. После этого она сидела со стаканом в руке, но не выпила больше ни капли.

Потом Ровена подняла глаза и увидела, что султан внимательно наблюдает за ней. Девушке сделалось не по себе.

«Это из-за косого взгляда его крошечных глаз, — подумала Ровена, — и манеры рассматривать, как будто он мысленно снимает с меня одежду». В этом было что-то злорадное и противное, и девушке вдруг невыносимо захотелось убежать.

К огромному облегчению Ровены, султан наконец решил, что с него довольно гостей. Он резко оборвал беседу, поднявшись на ноги. Герцог с Ровеной последовали его примеру. Потом султан просто склонил голову на прощание и, ни слова не говоря, вышел, оставив гостей стоять посреди комнаты.

— Думаю, нам позволили уйти, — прошептал Марк.

Вооруженные до зубов стражники встали по обе стороны гостей и повели их к выходу.

Ровена тяжело дышала.

— Ни слова, — предупредил Марк, — пока не уйдем отсюда подальше.

Они молча прошли по коридорам и оказались на благословенном свежем воздухе. Двери открывались и закрывались за ними, и наконец они очутились за воротами дворца. Экипаж, доставивший их сюда, ожидал у входа. Ровена и Марк забрались внутрь и по обоюдному согласию хранили молчание, пока не вернулись на яхту.

Только когда они оказались на борту, Ровена сказала:

— Да уж!

Марк широко улыбнулся.

— Ни на что не променял бы последний час. Я думал, вы взорветесь.

— «Обращайтесь с женщинами так, чтобы они знали свое место». Тоже мне! Почему вы меня не защищали?

— Понимаете ли, — извиняющимся тоном сказал герцог, — поскольку мы в его стране, я подумал, что не стоит оспаривать ее обычаев.

— Куда девалось английское благородство?

— Боюсь, уступило место английскому здравому смыслу. — В глазах Марка поблескивал озорной огонек. — Неужели вы ждали, что я пойду на риск в комнате, где он обезглавливает врагов?

Ровена тяжело дышала. Но ей на помощь пришло чувство юмора.

— Не понимаю, почему бы и нет? — лукаво сказала она. — На плитке такого цвета никто бы ничего не заметил.

Герцог рассмеялся.

— Ровена, вы не перестаете меня радовать. Пойдемте переоденемся к ужину.

Когда они спускались под палубу, Марк добавил:

— Должен признать, я разочарован, что не увидел его гарема, который, судя по всему, огромен.

— Мне султан показался уродливым, и я сочувствую всем его женщинам. Думаю, у него плохо пахнет изо рта.

— Согласен, — сказал Марк.

— И все-таки от султана есть польза: я могу включить его в свою книгу. У него был такой злодейский вид, что он непременно заинтересует читателя как негативный персонаж.

За ужином гости забросали Марка с Ровеной вопросами, и общими усилиями им удалось сделать из дневного приключения очень веселую историю.

— Он сказал Марку, что женщинам не нужно образование, потому что оно позволяет им задавать слишком много вопросов, — сказала Ровена, и все разразились громким смехом.

— Разумеется, женщина должна быть образованной, чтобы быть подругой и собеседницей мужа, — заявил лорд Патрик Теллмэн.

— Вы бежите от умных женщин, как от огня, — сказала ему Маргарет.

— Смотря кто эта женщина и достаточно ли она умна, чтобы разбираться в нужных вещах, — ответил он, с нежностью глядя на нее.

— И что же это за нужные вещи? — захотела знать девушка.

— Ну, например, если она умнее мужа, ей должно хватить мудрости скрывать это… по крайней мере до свадьбы.

Они улыбнулись друг другу.

Тем вечером Марк и Ровена как обычно стояли под звездами и посмеивались над событиями уходящего дня.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название