Странное наследство
Странное наследство читать книгу онлайн
Молодому мустангеру Брени Дугласу навязывают в воспитание изнеженного, избалованного мальчишку Оливера Гибсона. Мустангер решает сделать из юного плаксы настоящего мужчину. Но это ему не удастся никогда, потому что на самом деле его воспитанника зовут... Оливия!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Как всегда моя сестренка не лишена оригинальности в решении жизненных проблем, но совершенно лишена разума. Помолчи немного, Оливия, не тарахти.
- Ты делаешь мне больно! - продолжал капризничать Сэм. - Осторожнее, Мэган. Это нога твоего мужа, понимаешь? Нежнее, осторожнее…
- По-моему, Сэму пора отрезать его поганый язык! - Рони все же не выдержал и, спокойно спешившись, достал из ножен индейский кинжал. - Как ты считаешь, Мэган? Или он заткнется сам и без этого?
- Сэмми, дорогой, помолчи, пожалуйста. Ты не у мамочки дома, дорогой мой, любимый мой! - уговаривала терпеливая Мэган.
Она как-то сразу поникла в присутствии мужа и превратилась в забитое, покорное существо. Мэган низко склонила голову, внимательно осматривая сквозную рану.
- Дайте нож! - вдруг потребовала женщина, по-прежнему не поднимая головы.
- Ты, сучка, хочешь отрезать мне ногу и сделать калекой? - опять заорал Сэм, толкая ее здоровой ногой. - Ты хочешь смеяться надо мной со своими любовниками и похотливыми клиентами? Но тогда тебе придется всю жизнь кормить меня.
- Нет, Сэмми, нет! - нежно бормотала Мэган. - Я хочу вынуть пулю. Если она останется в мышце, то рана на ноге может воспалиться, Сэмми. Потерпи, дорогой, потерпи, мой любимый. - Мэган продолжала уговаривать раненого, точно ребенка.
Оливия с неприязнью наблюдала за разыгравшейся сценой. Обиженный, оскорбленный подонок и покорная, умная, терпеливая, любящая жена… Странно, что никто больше этой сценой не был возмущен.
- Нас одурачила девчонка! - заорал Фрэнк, до которого наконец дошло, что его друга подстрелила Оливия, а не Оливер Гибсон.
- Кроме меткого глаза у Оливии еще и острый язычок! - Берни Дуглас прямо-таки сиял, разглядывая невредимую и веселую девушку, которая была все еще в сильном возбуждении и никак не могла успокоиться:
- Возьмем их с собой или сдадим шерифу сэру Питеру Хиддингсу? Тут совсем недалеко до Смоки-Хилл.
- Сэр Хиддингс давненько мечтает встретиться с Фрэнки Смиттом. Именно с этим Фрэнком Смитом, а вовсе не твоим отцом… - постепенно Мэган приходила в себя, хотя все еще ощущала неловкость и скованность. - Вроде бы, не принято сдавать полиции своего венчанного мужа и его друзей, но, может быть, стоит нарушить это негласное правило?.. - она задумчиво посмотрела на Сэма: - Как ты считаешь, дорогой Сэмми?
- Пожалуй, стоит перевязать твоему мужу рану, Мэган, - Оливия тоже начала успокаиваться. - Этот Фрэнки - криворукий и жадный. Не мог даже сделать хорошую перевязку - пожалел рубашку!.. Прости, что прострелила Сэму ногу. Иначе их невозможно было остановить. Но зла на них я не держу, и… наверно, нам придется взять их с собой на ранчо! - неожиданно великодушно простила Оливия своих преследователей. - Сэму стоит подлечиться и немного утихомириться.
- Мы не будем сдавать вас полиции, джентльмены! - Берни Дуглас был так же в благодушном настроении. Он с любовью смотрел на живую и невредимую Оливию и не понимал, отчего так весел и доволен. Совсем недавно он собирался задать Оливии примерную трепку, а теперь не мог выдавить из себя ни одного бранного слова. И только глупо улыбался, глядя на девушку. Он должен был сознаться, что его злость пропала, как только он услышал ее язвительный голосок, переругивающийся с Сэмом и Фрэнки. - А за это вы поможете отогнать наш табун до Райфла. Согласны?
- Вы погоните их в армию? - поинтересовался Сэм, сообразивший, что никто не собирается чинить над ним и Фрэнком расправы. Ему стало легче после того, как Мэгги сделала надрез, извлекла пулю и туго перевязала ногу, остановив кровотечение. Он понял, что в создавшемся положении многое сейчас зависит от его жены, и потому жалобно заныл: - Мэган, прости меня. Прости меня, дорогая! Ты же знаешь, что я очень люблю тебя. Ты - самое дорогое, что есть в моей жизни… - и он принялся нервно целовать руки Мэган, испачканные его кровью.
- Уже на днях приезжают еще четверо погонщиков, так что скоро мы отправляемся.
Оливия с удивлением смотрела на Берни Дугласа, способного в такой ситуации обсуждать свои дела. Девушка сейчас с огромным удовольствием отвесила бы Берни приличную оплеуху. Плюнув со злости, она отвернулась от внезапно опостылевшей ей компании.
Брат подвел ей незнакомого жеребчика, и Оливия поспешила забраться в седло.
До ранчо всадники добирались почти два часа. Фрэнк Смитт боязливо озирался от каждого шороха в кустах или стука случайного камешка, скатившегося с отвесного склона. Сэм и Мэган отстали от остальной компании: стоило Мэган пришпорить свою кобылку, как за ней торопливо устремлялся его жеребец, а Сэмми сразу же начинал ныть и причитать:
- Мэган, ты меня не жалеешь и совершенно не бережешь.
Замолчать его заставили лишь полная темнота, сгустившаяся над горами, и отчаянный крик голодной пумы, вышедшей на охоту.
Чета Мартинов, Эндрю Гилмер и Пабло Гомес встретили всадников стоя на крыльце. Оливия и Рони появились первыми. Миссис Мартин кинулась с распростертыми объятиями прямо к девушке:
- Малышка, как твои дела? - она радостно улыбалась. - Судя по виду, ты в полном порядке?
- Но мне пришлось подстрелить мужа Мэган! - гордо сообщила Оливия.
- Мы остановили тебя, чтобы только спросить про Мэган, а ты кинулась бежать! - обиженно заявил Фрэнк Смитт, рассматривая дом.
- Чтобы просто спросить, не надо было отбирать у меня карабин, - возмутилась Оливия. - И хватать за руки…
- Прости, мы решили, что ты парень. И думали, что поговорим по-свойски…
- По-свойски - это как? - Оливия иронично глядела на прибывшего Сэма, которого Мэган и Рони бережно поддерживали под руки. Нога у него, и правда, распухла и была похожа на хорошее бревно.
- Надо все время прикладывать тряпку, смоченную уксусом, и утром от опухоли не останется следа, а если уксуса нет, то можно прикладывать свежие листья капусты или свеклы. У нас есть на огороде и то и другое, - добродушно посоветовала Оливия. - Так всегда делала бабушка, когда я в детстве набивала шишки и ссадины.
Вины за рану Сэма она совершенно не чувствовала. Она предупредила этих вонючих хорьков, что стреляет, как Робин Гуд, а они не поверили и пытались добраться до нее. Оливия и сейчас не верила тихому Фрэнку и ворчащему Сэму.
- Этот подонок Сэмми, дорогая миссис Лиззи, так оскорблял Мэган, а она уговаривает его, точно любящая матушка капризного ребенка, и твердит, что очень любит. А он продолжает поносить ее всякими бранными словами… Разве так можно? - недоумевала и возмущалась Оливия.
- В жизни бывает еще и не такое, милая Оливия! - миссис Мартин замешивала в квашне тесто, а Оливия сидела на табуретке, рассказывая, что с ней приключилось. - Брак Сэма и Мэган освещен церковью и законом!
- Церковь, может, и благословила такой брак, миссис Лиззи, но сам Господь, Творец наш Милосердный, такой брак не может благословлять. Это кощунство, миссис Лизи. Если какой-то пастор скажет мне, что это не так, то он и не священник вовсе.
- В тебе еще бьет через край детская наивность, Оливия. Но жизнь слишком сложна, чтобы раскладывать ее по полочкам… Я так рада, что ты вернулась, и представить нельзя. Не то Берни Дуглас сжил бы меня со свету.
- Он бранился на вас, миссис Лизи?
- Еще как, детка!
- За что?
- За то, что я отпустила тебя в Смоки-Хилл.
- Я уехала сама, по сути дела, просто поставив вас в известность. Вы так бы и сказали ему…
На кухню, мягко ступая, вошел Берни Дуглас:
- Все возмущаешься, Оливия? Своим поведением ты ставишь в тупик не только миссис Мартин.
- А кого еще, Берни Дуглас? - Оливия посмотрела в глаза опекуну своими честными синими глазищами.
- Похоже, ты готова к серьезному разговору, Оливия?
- Иди, переоденься, детка! - миссис Мартин с пониманием взгялнула на Дугласа и подтолкнула Оливию в спину. - Иди, надень свое синее платье, малышка.
Оливия зашла в темную комнату. Нашарила на подоконнике спички. Затеплила огонь в лампе, надела стекло и поставила светильник на подзеркальник. В небольшом зеркале увидела свое отражение. Глаза испуганные, щеки бледные, впалые… Пальцы у Оливии отчего-то дрожали, когда она снимала платье с вешалки. Сбросив мужскую одежду, девушка надела тонкое белье и платье и тихо выглянула из комнаты.
