Предназначено судьбой
Предназначено судьбой читать книгу онлайн
Юную, своевольную Джиллиан выдают замуж за графа Родерика, сурового, загадочного человека по прозвищу Американский Дьявол. Призраки прошлого терзают его душу, он страшится принять любовь. И только чуть не потеряв свою рыжеволосую красавицу в водовороте захлестнувших их событий, граф понимает, что эта любовь послана ему судьбой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Отставив фарфоровую чашку, Джиллиан с улыбкой прочла: «Надеюсь, ты хорошо спала, леди жена. Вернусь к вечеру. Д.».
Записка была совсем простой, постороннему человеку она показалась бы даже сухой, но Джиллиан растрогалась. Она аккуратно сложила листок, прижала его к груди. Через несколько часов Дункан вернется домой. Именно это он и хотел сказать. Записка, конечно же, значит, что графу не терпится увидеться с женой как можно скорей. Он любит ее! Все будет хорошо.
Джиллиан стала пить шоколад. В полдень ей предстояло встретиться с каменщиками, чтобы обсудить план ремонта южного фасада. Потом — спуститься на кухню, отдать распоряжения насчет ужина. Может быть, имеет смысл устроить трапезу в спальне, наедине с Дунканом. Ужин при свечах и без одежды…
День клонился к закату. Джиллиан хозяйничала в кабинете мужа, снимала со стен карты американских колоний, готовя комнату к ремонту. В этот миг раздался оглушительный грохот. Он был так ужасающ, что стены дрогнули.
— Господи! — ахнула Джиллиан, спрыгнула со стула и метнулась к двери. Она догадалась — произошло нечто ужасное. Собственно, она даже знала, что именно. Сколько раз говорила она рабочим, что строительные леса на лестнице нужно укрепить. А теперь леса наверняка обрушились!
Подхватив юбку, Джиллиан мчалась по коридору. Еще издали она услышала встревоженные крики. Пронзительно визжала горничная.
Чуть не поскользнувшись на мраморном полу, Джиллиан выбежала в прихожую и увидела огромное облако пыли, уже начавшее оседать.
— Что стряслось?
Рабочие и слуги сбились в кучку. Здесь же маячил и садовник.
— Леса обвалились, миледи, — объяснил один из лакеев Дафны. — Взяли и обрушились.
— Кто-нибудь пострадал? — спросила она, подходя ближе. — Все рабочие целы? Никого не завалило?
— Говорят, кого-то завалило… — неохотно ответил лакей.
— Кого? — насторожилась Джиллиан.
— Вроде бы господина графа, миледи…
11
Джиллиан в мгновение ока подбежала к груде досок.
— Дункан! Дункан! — закричала она, охваченная ужасом от мысли о том, что Дункан погиб и она теперь вдова.
Зрелище было поистине пугающим: двухэтажные леса, сколоченные из крепких бревен, рассыпались, словно карточный домик. Опилки все еще не осели, и многие из собравшихся кашляли.
Под такой тяжестью он не мог спастись, в панике подумала Джиллиан.
Некоторые из рабочих начали понемногу разбирать груду. Джиллиан тоже схватилась за одну из досок, но та оказалась слишком тяжелой. Джиллиан не сдавалась, тянула, думая только о том, что где-то там, внизу, возможно, еще дышит Дункан, придавленный неимоверной тяжестью.
— Помоги мне! — крикнула Джиллиан одному из лакеев. Голос ее был деловит и странно спокоен. — Мы попробуем найти, где он. Нет времени разбирать весь завал.
Лакей схватил доску с другой стороны, но тут кто-то взял Джиллиан за плечо.
— С этим могут справиться и слуги. А вам лучше удалиться в свои апартаменты и подождать исхода.
Джиллиан оглянулась и увидела Алджернона. Тот прижимал к носу кружевной платочек, морщась от пыли.
— Убирайтесь отсюда! — процедила Джиллиан. — Не мешайте, мне и так тяжело. Где Атар? Именно сейчас, когда он мне нужен, я его не вижу.
— Я тоже его не видел. — Алджернон не торопился уходить. — Джиллиан, дорогая, к чему такая спешка? — Лицо его было белым, голос дрожал. — Мой кузен наверняка мертв.
— Нет, не мертв, — огрызнулась она, пробираясь по лестнице, заваленной досками.
Джиллиан старалась не впасть в панику. Истерикой горю не поможешь.
— Нет, я знаю, что он жив, — упрямо повторила она.
Наклонилась над перилами и крикнула:
— Дункан! Где ты? Ответь! — По ее щеке скатилась слеза. — Не молчи, черт бы тебя побрал! Ты не можешь так со мной обойтись!
Рабочие потихоньку начали разбирать завал.
— Ну что, нашли? — спросила она, видя, что двое мастеровых, стоя на четвереньках, заглядывают в дыру, образовавшуюся в пирамиде. — Видите графа?
— Кто его знает, — неуверенно ответил рыжебородый плотник. — Что-то вроде там есть. Похоже на материю. Может, край камзола?
Джиллиан немедленно присоединилась к ним.
— Где? Покажите, где!
Она тоже опустилась на колени.
Рыжебородый показал:
— Вон там.
Сгущались сумерки, с каждым мигом становилось все темнее.
— Ничего не вижу! Нужна лампа.
Никто не отозвался, и Джиллиан крикнула сестре, появившейся внизу:
— Беатриса! Лампу сюда! Я ищу Дункана!
Беатриса с неожиданным проворством выбежала из прихожей и тут же вернулась с зажженной лампой в руке.
— Вот, Джил, держи.
Она опустилась на четвереньки рядом с сестрой.
— Где он? — всхлипнула Беатриса. — Ты его видишь?
Джиллиан опустила лампу как можно ниже. Сначала она ничего не увидела, потом разглядела крошечное голубое пятнышко. Дункан был сегодня в голубом камзоле! Это он! Она вернула лампу Беатрисе.
— Свети сюда.
— Эй, ты! — поманила она бородатого. — Хватай бревно, тяни его на себя. Легонько!
Потом обернулась ко второму:
— А ты возьми вот это. Только осторожно.
— Дункан, я сейчас спущусь! — крикнула она вниз. — Это я, Джиллиан. Держись.
Рабочие сняли сверху еще два бревна, и Джиллиан обернулась к дрожащей Беатрисе.
— Успокойся. Слушай меня. Я хочу, чтоб ты светила вот так. Я спущусь и посмотрю, сильно ли он ранен.
— Нет! — взвизгнула Беатриса. — Если бревна стронутся с места, тебя раздавит. Джиллиан посмотрела на груду обломков и увидела, что Беатриса права. Вся эта конструкция могла в любой момент осесть.
Неважно. Главное — побыстрей добраться до Дункана.
— Делай, как я говорю!
Она снова опустилась на четвереньки и пролезла в дыру. Потом пришлось вытянуться во весь рост и ползти, помогая себе локтями. Беатриса подсвечивала сверху.
— Дункан, — позвала Джиллиан, приблизившись к голубой материи. — Ты меня слышишь?
Она протянула руку вперед, но тут бревна чуть шевельнулись, и ей стало трудно дышать. В любой миг обломки могли стать ее гробницей.
— Дункан! — снова позвала она, касаясь пальцами ткани.
Да, это был рукав! А под тканью прощупывалось тело.
— Дункан! — крикнула Джиллиан. — Ответь мне.
Молчание.
— Я нашла его! — громко объявила Джиллиан, медленно переворачиваясь на спину. — Он здесь! — Она высунула из дыры руку, надеясь, что рабочие ее слышат.
— Нужно осторожно разобрать сверху бревна.
Кое-как она выбралась из провала и села на ступеньку, тяжело дыша.
— Начинайте вон оттуда, — показала она. — Граф зажат под большим бревном. Мы разберем бревна поменьше, которые лежат сверху, а потом вытащим его вон оттуда.
Рабочие скептически покачали головами, но взялись за дело.
Джиллиан вскочила на ноги и крикнула:
— Мне нужно больше света!
Тут ее взгляд случайно упал на лицо Алджернона. Вид у кузена был довольно странный. Его черты были искажены не то страхом, не то сомнением. Может быть, боится, что груда рассыплется и завалит его?
Но сейчас ей было не до кузена. Она позвала двух плечистых мастеровых, стоявших без дела.
— Эй вы, двое! Живо сюда и расчистите лестницу.
Один из мужчин сдвинул на затылок войлочную шапку, помялся с ноги на ногу и пробурчал:
— Вообще-то мы каменщики, миледи. Деревом мы не занимаемся.
— Я вам дам «не занимаемся»! — У нее внутри все заклокотало от ярости. — Немедленно марш сюда!
Мастеровые бросились выполнять приказ.
В течение следующих двадцати минут Джиллиан лично руководила расчисткой обломков. Дважды пришлось прекратить работу — бревна заскрипели и задвигались, гора чуть не развалилась.
Наконец Джиллиан решила, что уже можно попробовать вытащить Дункана наружу. Она сама полезла бы в дыру, но знала, что у нее не хватит сил, поэтому послала вперед рыжебородого, пообещав ему щедрую награду.
— Только осторожней, — предупредила она. — Быть может, у него сломаны кости.