Незримый гений (СИ)
Незримый гений (СИ) читать книгу онлайн
Молодая вдова Брилл Донован, обладающая даром ясновидения, видит во сне ужасный пожар. Когда никто не внимает ее предостережению, она сама является на премьеру «Дон Жуана Торжествующего». Во время пожара, помогая пострадавшим, Брилл проваливается под сцену и попадает в подвалы Оперы, где спасает таинственного человека в маске…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Соблазнить себя?!
— Ну ладно, может, это я тебя соблазнила. Но, в любом случае, результат тот же!
Умолкнув, они застыли на один головокружительный миг, прижавшись друг к другу: звук их дыхания прорывался сквозь воздух и блокировал все прочие звуки. Несмотря на их перебранку, Брилл испытала внезапный и неконтролируемый порыв привстать на цыпочки и накрыть суровый рот Эрика своим. Качнувшись вперед на каблуках, она слегка приоткрыла губы, отведя взгляд от глаз Эрика и опустив его на изгиб его чувственных губ. Совершенно утратив связность мыслей, она едва заметила, когда Эрик кашлянул и попытался продолжить разговор.
— Как я уже сказал, я не осознавал, какое влияние окажет мое отсутствие на… э… всех, — пробормотал он хриплым низким голосом и повернул голову, нарочно прерывая их зрительный контакт.
Закрыв глаза, чтобы хоть как-то прочистить мозги, Брилл медленно отстранилась от Эрика.
— О, все нормально. Я знаю, что ты не всегда думаешь наперед, когда приходишь в одно из подобных настроений, — непринужденно сказала она; спровоцировавшее спор раздражение покинуло ее. — Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Наконец-то отпустив ее, Эрик осторожно сделал шаг назад.
— Ария сказала мне, что в последние дни у тебя были сны.
Сбитая с толку резкой сменой темы, Брилл вытаращилась на него.
— А?
— Но это ведь не просто сны, правда? И тот кошмар, который тебе приснился, когда я был с тобой… это тоже был не просто сон. Верно?
— Нет, я не думаю, что это был… — призналась Брилл.
— А теперь не пытайся отрицать это, я знаю, что… погоди, что? — Эрик запнулся, не вполне веря, что она сдалась без обычного сопротивления.
— Я сказала нет… это не просто сны, — повторила Брилл. — Я знаю, что они такое. Я не хотела это признавать, потому что мне казалось, будто это сделает их реальными. Но, как обычно, я не могу найти в них никакого смысла… Я просыпаюсь в холодном поту, но не знаю почему.
После ее признания Эрик секунду помолчал.
— И что же нам делать? Должны ли мы что-то предпринять? — шепотом спросил он, в уголках его рта нарисовались тревожные морщинки.
Успокаивающе похлопав его по груди, Брилл сверкнула полной оптимизма улыбкой.
— Нечего тут делать, кроме как держать ухо востро. Или ждать, пока на меня снизойдет что-то еще.
Эрик размышлял над ее словами, и его брови сошлись в мрачную линию.
— Мне не по душе просто сидеть и ждать, пока на меня обрушится какое-нибудь несчастье.
— Я знаю… мне тоже, но, по-видимому, именно так это обычно и работает.
Эрик поскреб подбородок, повернулся и пошел по длинному тоннелю, который пролегал между занавесами впереди и позади них, поманив ее через плечо. Поспешив за Эриком, Брилл следовала за ним по пятам, и тот петлял, уводя ее от сцены в более тихую область закулисья. Поравнявшись с Эриком, когда они оставили толпы позади, Брилл ухватила его за плечо, заставив развернуться кругом и посмотреть на нее.
— Уверена, сейчас моя очередь задавать вопросы. Что тебя так беспокоило в последние два дня? — Зная, что это был тяжелый вопрос, Брилл надеялась отвлечь им Эрика от нее и ее снов и весьма удивилась, когда тот побледнел под ее взглядом и упер взгляд в пол.
— Я не желаю говорить.
Захваченная врасплох этой реакцией, Брилл молча стояла, наблюдая, как в чертах Эрика мешаются вина и страдание, отчего он выглядел раненым и ужасно уязвимым. Она убедилась, что Эрик провел время в объятиях одного из своих мрачных состояний. Смягчившись, Брилл потянулась, чтобы взять его за руку, но он отдернулся.
— Ну ладно, если ты правда не хочешь…
Отвернувшись от нее, Эрик прошествовал к скоплению кресел и упал в одно из них.
— Я имею в виду, что на самом деле не должен обременять кого-то еще своими личными недостатками и тревогами. Тебе и без того забот хватает.
Прикусив губу, Брилл ничего не сказала, когда Эрик сделал паузу, надеясь, что он продолжит рассказ, если она не будет его прерывать. Долго ждать не пришлось. Когда она не стала понукать, Эрик ищуще посмотрел на нее.
— Пожалуйста, не спрашивай.
Пожав плечами, Брилл двинулась вперед и села в кресло напротив него, упорно держа рот на замке.
— В смысле… правда, это моя проблема. Ты не в состоянии помочь тому, что я совершенно неприспособлен любить других людей. Раньше я ни разу не выбирался в мир по собственной воле и не имею понятия, как ориентироваться в его реалиях. Я не могу вести себя как нормальные люди… не могу заводить знакомства или друзей… не могу заниматься ремеслом… И я знаю, что снова не смогу выносить, когда на меня пялятся… — пробормотал Эрик, продолжая во время своего монолога изучать пол.
Потрясенная услышанным, Брилл одновременно ощутила трепет чистого наслаждения и болезненный укол сочувствия. Единственное слово из речи Эрика зажгло в ней сияние восторга — когда тот заявил, что не знает, как любить кого-то. «Это значит… пускай даже он не сказал мне… что он должен чувствовать часть того, что я чувствую к нему. Он должен любить меня… хотя бы немного… чтобы сказать такое… чтобы волноваться о таком». Невольно заулыбавшись, Брилл не заметила, что Эрик странно посмотрел на нее, и его взгляд тут же стал острым и сердитым.
— Что из сказанного мной тебя так насмешило? — рыкнул Эрик, медленно выбрался из кресла и, дрожа, встал в нескольких футах от нее.
Брилл тоже встала в мгновение ока, практически переполненная возбуждением. Хотя, конечно, она не могла признаться в причине этого, ей придется подождать, когда Эрик прямо признается ей, а не подобным окольным манером, — но, по крайней мере, теперь она точно знала, что он испытывает к ней чувства.
— Я не насмехаюсь над тобой, Эрик… не впадай так сразу в ярость. Я просто думала, что ты дешево себя ценишь. Ты уже подружился с Коннером… ты научился любить мою дочь…. Ты сумел пробраться сквозь лабиринт моей семейной жизни… Ты знаешь, как преподавать и как писать музыку. Нет ничего, чему бы ты не смог научиться.
Слегка фыркнув от того, с какой легкостью Брилл опровергла его слова, Эрик погрозил пальцем в ее сторону.
— Это не одно и то же! Я говорю совсем о другом!
— Ах, ну раз ты так говоришь, — скептически парировала Брилл. — Но я думаю, в эти два дня ты просто впустую потратил время. Я бы могла развеять твои чертовы тревоги, если бы ты пришел и поговорил со мной раньше. Ты знаешь, что это то же самое. Эрик, за последний год ты проделал долгий путь. Ты больше не Призрак Оперы… ты заново научился, как быть всего лишь человеком. Сейчас ты полностью готов к тому, чтобы быть Эриком, просто пока не осознал этого.
С губ Эрика сорвался раздраженный звук, он взъерошил руками волосы, так что те вздыбились и торчали под странными углами.
— Нет… нет… все не так просто. Если бы это было так просто, я бы осознал это…
— Ты не Господь всемогущий, Эрик… иногда ты действительно не замечаешь очевидного, — спокойно сказала Брилл, наблюдая за тем, как тот принялся расхаживать взад-вперед.
Вытащив руки из волос, Эрик яростно выругался и ринулся к ней, пока они не оказались почти нос к носу.
— Временами ты доводишь меня до самой грани безумия! Всегда такая спокойная, когда я расползаюсь по швам!
До сего момента его признания в чувствах было достаточно, чтобы сделать Брилл невосприимчивой к этой вспышке гнева, но сейчас даже знание, что Эрик на самом деле любит ее, оказалось слабым буфером между их вспыльчивостью.
— И я бы с радостью столкнула вас с этой грани, учитывая, как вы себя сейчас ведете, месье, — заявила Брилл с чересчур приторной улыбочкой.
Глаза Эрика вспыхнули бешенством и метнули молнии, он обхватил рукой ее шею, большим пальцем запрокинув ее лицо. Прежде чем разум Брилл успел хотя бы отметить изумление, она ощутила, как губы Эрика завладели ее ртом — жесткие и яростные — и как их тела впечатались друг в друга. Все рациональные мысли расплавило жаркой страстью, подогреваемой их смешанным гневом, дико мечущимся по телу Брилл. Эрик мгновенно обхватил ее руками, удивительно нежно поглаживая ее талию и поясницу, — полная противоположность свирепости его рта. Приведшая к этому моменту ссора лишь подкармливала пламя, добела раскалившееся в животе Брилл, и будь она проклята, если позволит Эрику все испортить.