-->

Незримый гений (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незримый гений (СИ), "Kay Blue Eyes"-- . Жанр: Исторические любовные романы / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незримый гений (СИ)
Название: Незримый гений (СИ)
Автор: "Kay Blue Eyes"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Незримый гений (СИ) читать книгу онлайн

Незримый гений (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Kay Blue Eyes"

Молодая вдова Брилл Донован, обладающая даром ясновидения, видит во сне ужасный пожар. Когда никто не внимает ее предостережению, она сама является на премьеру «Дон Жуана Торжествующего». Во время пожара, помогая пострадавшим, Брилл проваливается под сцену и попадает в подвалы Оперы, где спасает таинственного человека в маске…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Вздрогнув, Брилл посмотрела на свою работодательницу и неуверенно нахмурилась.

— То есть вы делали это специально? Как не стыдно.

— Да, разумеется. Эти портные обдирать тебя как липку. Я всегда так делать. — Рассмеявшись над плутовством Карлотты, Брилл покачала головой. — Теперь мы пойти в другой магазин.

— Вы правда не обязаны этого делать.

— Мы уже говорить об этом. Я все решить, — махнув рукой, заявила Карлотта и направилась по улице прочь от ателье. Ее темные глаза бегали по вывескам над дверями, пока дива не замерла перед изысканным магазином париков. Толкнув дверь, Карлотта влетела внутрь с таким апломбом, что оба находившихся там владельца тут же подскочили к ней.

— Я ищу что-нибудь для моей помощницы, — громко известила она. — Так что давайте-ка поживее.

В мгновение ока Брилл предоставили несколько париков на выбор. Непривычная к подобному обращению, она несколько секунд собиралась с мыслями. В конце концов она остановилась на дорогом черном парике, который был весьма похож на ее старый. Чувствуя некоторую неловкость, когда Карлотта за него заплатила, Брилл ощутила, как к ее щекам прилила кровь. Надев обновку, она была вынуждена признать, что в качестве маскировки этот парик смотрится куда как симпатичнее косынки и не вызывает зуд, как прежний. Брилл следовала по улице за Карлоттой, и ее неловкость пропала, когда она заметила, насколько самоуверенной и довольной собой выглядит дива. «Что ж, если это делает ее такой счастливой, то, полагаю, не стоит беспокоиться».

Не сказав Брилл ни слова, Карлотта вновь поймала наемный экипаж и всю обратную дорогу до театра улыбалась, как кошка, объевшаяся сметаны. Поднимаясь по лестнице Оперы, дива оглянулась на Брилл через плечо.

— После этого мне надо репетировать, но я хотеть, чтобы ты остаться и наблюдать некоторое время. Тот спрей, который ты мне недавно давать, очень хорош, мне кажется. Но я хочу убедиться, что он действовать правильно. Голос очень важно, когда представление так скоро.

— Ладно, я останусь.

Кивнув, будто и не ждала иного ответа, дива пронеслась по театру, быстро добравшись до сцены, где уже собрались некоторые члены труппы.

— Сегодня я хотеть репетировать на сцене, — громко объявила она, намеренно направляя голос так, чтобы ее услышали еще и ближайшие рабочие, и тем самым обозначая, что они немедленно должны прекратить то, чем занимаются. Привычные к ее странным требованиям рабочие перестали стучать и болтать, погрузив помещение во внезапную тишину.

Пройдя в сторону, Брилл встала перед боковым занавесом одной из кулис, наблюдая, как участники хора торопятся занять свои места, а дирижер листает партитуру, после того как Карлотта сообщила, откуда хочет начать. Без оркестра они были вынуждены довольствоваться сопровождением пианино. Улыбнувшись про себя, Брилл дивилась ужасу, который с такой легкостью нагнала вокруг себя Карлотта. «Интересно, на что это похоже — заставлять взрослых мужчин дрожать от страха, как это делает она?»

Репетиция началась хорошо: никто не пропустил свое вступление и, несмотря на отсутствие музыкального сопровождения, никто не плавал в тональностях. Карлотта расхаживала по сцене в своей обычной пафосной манере, но Брилл была приятно удивлена, поняв, что больше не сжимается, когда приходит черед партии дивы. Хотя каждая нота все еще изобиловала красивостями и жеманством, теперь высокие ноты как будто лишились прежней напряженности. Карлотта пела лучше, чем когда-либо в прошлые годы.

Радуясь, что смогла быть полезной пусть даже в столь малом, Брилл сложила руки за спиной, потерявшись в музыке и разыгрываемой на сцене драме. Когда во время затишья Карлотта посмотрела на нее, Брилл послала ей широкую ободряющую улыбку. Явно воодушевленная этим, дива продолжила репетицию с еще большим пафосом, заставив некоторых хористов давиться смехом, глядя на ее ужимки. Притоптывая ногой в такт оживленной мелодии, Брилл не заметила, как позади нее шевельнулся занавес, за которым кто-то двигался.

— Брилл? — прошипел ей прямо в ухо тихий шепот.

Явственно подпрыгнув при неожиданном звуке, она, нахмурившись, повернула голову; при мысли о том, что она узнала этот глубокий баритон, ее сердце заколотилось.

— Эрик? Да где же ты?

— За занавесом, само собой, — последовал быстрый ответ. — Я должен с тобой поговорить.

Сжав губы в узкую полоску, Брилл скрестила руки на груди. До этого момента она не осознавала, насколько ее разозлило долгое отсутствие Эрика.

— Ну так говори.

— Ты можешь ненадолго отойти сюда? Не думаю, что будет разумно с моей стороны выходить вперед и…

— Нет, я не могу. — Из-за занавеса донеслось короткое раздраженное фырканье, но Брилл не шевельнулась. — Где ты был последние два дня?

— Я понял, что мне нужно некоторое время на размышления.

— Целых два дня? — скептически спросила Брилл. — Ты знаешь, как тревожит, когда человек вот так запросто исчезает так надолго? Я не знала, что с тобой случилось. Ты даже не заикнулся о том, что собираешься делать.

— Да, да… Уверен, теперь мы выяснили, насколько я в этом ужасен. Я не привык отчитываться в своих намерениях. Тебе придется извинить мою оплошность, — заявил из-за занавеса голос Эрика, становясь чуть более резким, чем дольше Брилл с ним спорила.

Брилл собралась было ответить, но закрыла рот, поскольку мимо проходил рабочий сцены. Она улыбнулась мужчине и подождала, пока он пройдет, после чего вновь повернула голову к занавесу. Ощущая, как раздражение Эрика жаром опаляет спину, Брилл специально взялась его подзуживать, считая это наказанием за его неделикатное поведение.

— Сперва я должна по-настоящему услышать извинение из ваших уст, месье. И хотя я знаю, с какой неохотой вы признаете свою неправоту, еще я знаю, что вы на это способны.

— Брилл… — прорычал сзади Эрик. — Я хочу обсудить с тобой нечто особенное.

Игнорируя его слова, Брилл продолжила наступление, отлично зная, как его раздражает, когда она это делает.

— Знаешь ли, а ведь, казалось бы, мужчина должен относиться к своей любовнице с несколько большим уважением.

— Брилл! — взревел Эрик, и сейчас в его голосе было больше смущения, нежели гнева. — Как ты можешь так открыто говорить о… ну… Кто-нибудь может услышать тебя и…

— Ну а как мне нужно было сказать?

— Ты могла сказать «другу»… или еще что-то менее…

— Неприличное? — подсказала Брилл, когда Эрик осекся. После этого позади нее раздалось изумленное мычание, и она была уверена, что слышит, как он принялся расхаживать со своей стороны занавеса. — Конечно же, не все друзья ведут себя как мы. Насколько мне известно, с другими своими друзьями я не спала.

Громыхнуло громкое ругательство, и Брилл почувствовала, как ее хватают за локоть и тянут назад, в укромную темноту за занавесом. Привалившись к теплой и широкой груди Эрика, она подняла взгляд, чтобы рассмотреть разъяренное выражение его лица. Его глаза сверкали гневом и метали молнии, а мышца сбоку на подбородке непрерывно дергалась. Брилл была довольна, что добилась своего, ее собственная злость малость утихла, и она лучезарно улыбнулась Эрику.

Заметив ее радостный вид, тот сильнее сжал ее руки.

— Ты нарочно доводила меня?! — гаркнул он.

— Только чуточку.

Закрыв глаза, Эрик собрал всю оставшуюся силу воли. Судя по тому, как сжался его рот, Брилл сказала бы, что в данный момент он очень хочет ее придушить.

— Зачем же тебе понадобилось специально спорить со мной? — наконец прошипел Эрик, глядя на нее так пристально, что казалось, будто он вот-вот прожжет дырку прямо у нее во лбу.

— Чтобы ты хоть чуточку узнал, каково это — когда ты уходишь, не сказав ни здрасьте, ни до свидания.

— Ты не думаешь, что мне и без того достаточно плохо? Почему бы еще, по-твоему, я вообще отсутствовал?

Пытаясь избавиться от хватки Эрика, Брилл положила руки ему на грудь и вцепилась пальцами в лацканы пиджака.

— А ты знаешь, что это значит для женщины, когда она позволяет себя соблазнить, а потом ее мужчина исчезает, не сказав ни слова?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название